background image

REVERSO CLASSIC  

MEDIUM THIN

Summary of Contents for REVERSO CLASSIC MEDIUM THIN

Page 1: ...REVERSO CLASSIC MEDIUM THIN ...

Page 2: ......

Page 3: ...ctions for use 19 DEUTSCH Bedienungsanleitung 47 ESPAÑOL Modo de empleo 59 ITALIANO Istruzioni per l uso 71 PORTUGUÊS Manual de instruções 83 95 109 119 РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации 133 Where to entrust my timepiece for maintenance 145 ...

Page 4: ......

Page 5: ...7 Précision et précautions d usage 7 Étanchéité 8 Test 1000 Hours Control 9 Utilisation Modèle Mécanique 9 Utilisation Modèle Quartz 11 Garantie Internationale 13 Garantie Limitée 15 États Unis d Amérique et Canada Service client 17 ...

Page 6: ...6 1 2 3 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Couronne ...

Page 7: ...précision est soumise à l influence de l attraction terrestre des champs magnétiques des chocs ainsi qu au vieillissement des huiles La précision d une montre se mesure à la régularité de la marche dans diverses positions La nature de vos activités peut être la cause de légères irrégularités Si vous constatez un écart de fonctionnement de votre montre nous vous conseillons de la remettre à un conc...

Page 8: ...eCoultre au moins une fois tous les deux ans Ce contrôle est impératif après chaque ouverture du modèle et avant toute période durant laquelle il sera amené à subir des immersions prolongées ou régulières s assurer lors de l achat que le bracelet est bien adapté à l usage prévu éviter de soumettre la montre à de trop brusques variations de tempé rature préserver la montre des chutes et des chocs e...

Page 9: ...lut des contrôles du mouvement avant et après son emboîtage dans la montre et s étend à la globalité de la montre assemblée dans les conditions les plus proches du porté quotidien La mention Contrôle 1000 heures ou le sceau gravé au dos de la montre atteste que chacun des modèles de notre collection a passé avec succès tous les tests contrôles de qualification et que votre montre a passé avec succ...

Page 10: ...A 2 UTILISATION 0 1 REMONTAGE Couronne en position 0 Le remontage s effectue en tournant la couronne dans le sens horaire Il est complet lorsque la couronne est bloquée Ne tentez pas de remonter une montre à remontage manuel au delà du blocage ...

Page 11: ...ET DES MINUTES Tirez la couronne en position 1 Avancez les aiguilles dans le sens horaire jusqu à afficher l heure désirée Lorsque l opération est terminée repoussez la couronne en position 0 MODÈLE QUARTZ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mouvement Quartz Calibre 657 32 768 Hz La référence de la pile est 364 MOUVEMENT Calibre Jaeger LeCoultre 657 ...

Page 12: ... 0 1 RÉGLAGE DE L HEURE ET DES MINUTES Tirez la couronne en position 1 Avancez les aiguilles dans le sens horaire jusqu à afficher l heure désirée Lorsque l opération est terminée repoussez la couronne en position 0 ...

Page 13: ...Garantie Internationale ci après s applique aux produits de la marque Jaeger LeCoultre vendus ou présentés pour réparation au titre de la garantie dans tous pays à l exception des États Unis d Amérique et du Canada pour ces deux pays voir la Garantie Limitée et de l Australie pour ce pays se référer à la Garantie pour l Australie texte en anglais uniquement LES CONDITIONS DE LA GARANTIE INTERNATIO...

Page 14: ...ntifiables par le sym bole et ou la gravure 3 5 10 ou 20 bar ou autre selon les modèles sur le fond Cette étanchéité est garantie deux ans à compter de la date d achat à condition que la glace la lunette le fond la carrure et la couronne n aient pas été endommagés Il est toutefois indispensable de faire contrôler l étanchéité de votre montre au moins une fois tous les deux ans et dans tous les cas...

Page 15: ... Limitée Jaeger LeCoultre les défauts résultant d accidents d une manipulation ou d une utilisation impropre ou abusive tels que chocs marques de coups écrasements températures excessives champs magnétiques puissants de l utilisa tion ou de la conséquence de l utilisation de piles non prescrites par Jaeger LeCoultre d une modification ou d une réparation non autorisée ainsi que les conséquences de...

Page 16: ...ode de deux ans dès la date d achat La responsabilité de Jaeger LeCoultre se limite exclusivement à la ré paration ou au remplacement dans les conditions indiquées dans la présente Garantie Limitée Jaeger LeCoultre ne sera tenu responsable conformément à la présente Garantie Limitée ou de quelque autre ma nière d aucune perte ou d aucun dommage à la suite de l utilisation ou l incapacité d utilise...

Page 17: ... agréé Jaeger LeCoultre soit à une Boutique Jaeger LeCoultre ou à un Centre d Assistance Technique agréé Jaeger LeCoultre La liste de nos points de vente et centres d assistance tech nique est disponible sur notre site web www jaeger lecoultre com Vous pouvez également vous référer à la fin de ce livret à la rubrique Où confier mon garde temps pour son entretien Nos Centres d Assistance Technique ...

Page 18: ......

Page 19: ...utions for use 21 Water resistance 23 1000 Hours Control test 25 Use of the Mechanical Model 27 Use of the Quartz Model 29 International Guarantee 33 Limited Warranty 36 United States of America and Canada Guarantee for Australia 40 Customer Service 45 ...

Page 20: ...20 1 2 3 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Crown ...

Page 21: ...ting ins tructions and hope your Jaeger LeCoultre timepiece brings you great joy ACCURACY AND PRECAUTIONS FOR USE MANUALLY WOUND OR AUTOMATIC MECHANICAL WATCHES The accuracy of watch models with mechanical movements is determined by the balance wheel This oscillates at a rate of 21 600 vibrations per hour Despite all the care that the master watchmakers of the Jaeger LeCoultre Manufacture have lav...

Page 22: ... way your watch runs we advise you to entrust it to an authorised Jaeger LeCoultre retailer who will make the neces sary adjustments Watches with mecha nical movements must not be used for sports involving significant risk of impact or abrupt actions such as golf or tennis QUARTZ MODELS Quartz models are accurate to wit hin 2 to 3 minutes a year Jaeger LeCoultre quartz watches contain a battery an...

Page 23: ...at your model has been tested at an overpressure of 3 bar corre sponding to an immersion pressure of 30 metres 1 bar 10 metres In accordance with the ISO 22810 NIHS 92 20 standard in order to guarantee the durability of the watch s characteristics over time and as water resistance may be affected by certain activities it is recom mended that you have the watch s water resistance checked by an auth...

Page 24: ...ect the watch from being dropped or suffering other accidental impacts and have the water resistance checked after any severe impact avoid using the controls push piece or time setting crown while under water or outside the water if the watch is not yet dry after immersion restore the time setting crown and the push pieces to their normal positions or where applicable close the compression keys af...

Page 25: ...suited for aquatic activities 1000 HOURS CONTROL TEST The Jaeger LeCoultre Manufacture pays close attention to the quality and to the final checks of its watches The 1000 Hours Control is a series of in ternal qualification tests for each of the models in our collection as well as inter nal tests on the production of your watch which go beyond official timing tests These tests include checks of th...

Page 26: ...ies that each of the models from our collection has successfully under gone all of the qualification tests and that your watch has successfully undergone all of the production tests These ensure regularity of rate resistance to variations in temperature and atmospheric pressure ability to withstand shocks and magnetic fields as well as water resistance ...

Page 27: ...27 MANUALLY WOUND MECHANICAL MODEL TECHNICAL SPECIFICATIONS Manually wound mechanical movement Calibre 822A 2 21 600 vibrations hour Power reserve approximately 42 hours MOVEMENT Jaeger LeCoultre Calibre 822A 2 ...

Page 28: ... is wound by turning the crown clockwise It is fully wound when the crown locks Do not attempt to wind a manually wound watch beyond the locking point To ensure good operating accuracy it is advisable to wind your watch regularly at least once a day ...

Page 29: ...wn out to position 1 Move the hands clockwise until the de sired time is displayed When the operation is complete push the crown back into position 0 QUARTZ MODEL TECHNICAL SPECIFICATIONS Quartz movement Calibre 657 32 768 Hz The battery reference is 364 ...

Page 30: ...30 MOVEMENT Jaeger LeCoultre Calibre 657 USE 0 1 SETTING THE HOUR AND MINUTES Pull the crown out to position 1 ...

Page 31: ...ENGLISH 31 Move the hands clockwise until the de sired time is displayed When the operation is complete push the crown back into position 0 ...

Page 32: ...authorised Jaeger LeCoultre retail ers or from Jaeger LeCoultre Boutiques Maintenance and repair work must be en trusted to an authorised Jaeger LeCoultre retailer a Jaeger LeCoultre Boutique or an authorised Jaeger LeCoultre Service Centre If these conditions are not met the manufacturer s guarantee does not apply Please contact Jaeger LeCoultre to obtain the list of authorised Jaeger LeCoultre r...

Page 33: ...untry refer to the Guarantee for Australia TERMS AND CONDITIONS OF THE JAEGER LECOULTRE INTERNATIONAL GUARANTEE Your Jaeger LeCoultre watch is guaran teed to protect against all manufacturing defects for two years from the date of pur chase subject to the following conditions Any part found by our technical services to be defective as a result of a manufac turing defect will at the sole discretion...

Page 34: ...ect abusive use for example knocks dents crushing excessive temperatures power ful magnetic fields the use of or effect of using batteries other than those des ignated by Jaeger LeCoultre unauthor ised alteration or repair the consequences of normal wear and ageing of the watch strap or glass the loss of water resistance after two years from the date of purchase if your watch is water resistant or...

Page 35: ...of your watch checked at least once every two years and in any event prior to any period of intensive use either by an authorised Jaeger LeCoultre retailer a Jaeger LeCoultre Boutique or an authorised Jaeger LeCoultre Service Centre for further information please see your User Manual For quartz watches this guarantee does not cover the battery life As a consumer you may have legal rights under app...

Page 36: ...ARRANTY Your Jaeger LeCoultre watch is guaran teed against all manufacturing defects for two years from the date of purchase sub ject to the following conditions Any part found by our technical services to be de fective as a result of a manufacturing de fect will at the sole discretion of Jaeger LeCoultre be repaired or replaced free of charge The Jaeger LeCoultre Limited War ranty is valid only i...

Page 37: ...se of or effect of using batteries other than those designated by Jaeger LeCoultre unauthorised alteration or repair the consequences of normal wear and ageing of the watch strap or glass the loss of water resistance after two years from the date of purchase if your watch is water resistant or any defect resulting from contact with water if your watch is not water resistant Jaeger LeCoultre water ...

Page 38: ...LeCoultre retailer a Jaeger LeCoultre Boutique or an authorised Jaeger LeCoultre Service Centre for fur ther information please see your User Manual For quartz watches this guarantee does not cover the battery life Except insofar as prohibited by applica ble law this Limited Warranty shall be the exclusive manufacturer warranty Nei ther this Limited Warranty nor any other warranties whether expres...

Page 39: ...f the use of or inability to use this watch nor for any incidental or consequen tial damages relating in any way to this watch Some States Provinces and Territories do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or ex clusions may not apply to you This Limited Warranty grants you specific...

Page 40: ... Our goods come with guarantees that cannot be ex cluded under the Australian Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You are also entitled to have the goods repaired or replaced if goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure This Jaeger LeCoultre ...

Page 41: ...tificate only authorised Jaeger LeCoultre retailers or Jaeger LeCoultre Boutiques are entitled to provide a guar antee service as defined in this Jaeger LeCoultre Guarantee In order to benefit from this guarantee you will be required to present this Jaeger LeCoultre guar antee certificate duly completed dated stamped and signed by an authorised Jaeger LeCoultre retailer or a Jaeger LeCoultre Bouti...

Page 42: ... crushing etc normal wear and tear alteration dismantling repair by persons other than authorised Jaeger LeCoultre repair specialists the use of components other than those recommended by Jaeger LeCoultre watches with the serial number removed the strap or glass altered the loss of water resistance after two years from the date of purchase if your watch is water resistant and any defect resulting ...

Page 43: ... an author ised Jaeger LeCoultre Service Centre at least every two years and in any event prior to any period of intensive use Please refer to the operating instructions for fur ther details For quartz watches this guar antee does not cover the battery life Subject to your Mandatory Statutory Rights under the Australian Consumer Law if you make a claim under this Jaeger LeCoultre Guarantee instead...

Page 44: ...Guarantee may be sent to Richemont Australia Pty Ltd provider of the guarantee service at the address be low or as specified above Richemont Australia Pty Ltd PO Box 4780 Sydney NSW 2001 Tel 1 800 71 0665 Email client relations asia jaeger lecoultre com ...

Page 45: ...viced It is also necessary to have the water re sistance of the watch checked once every two years or prior to any period during which it will be subjected to prolonged and or regular immersion Maintenance and repair work must be en trusted to an authorised Jaeger LeCoultre retailer a Jaeger LeCoultre Boutique or an authorised Jaeger LeCoultre Service Centre The list of our points of sale and serv...

Page 46: ...facture and have the workshops tools and parts required for the repair and maintenance of Jaeger LeCoultre watches and clocks In certain cases especially for operations requiring special tools and parts the Ser vice Centres will send your watch to the Jaeger LeCoultre Manufacture in Switzer land to have the necessary work carried out ...

Page 47: ...ALTSVERZEICHNIS Einleitung 49 Präzision und Gebrauchshinweise 49 Wasserdichtigkeit 50 1 000 Hours Control Test 51 Gebrauch Mechanisches Modell 51 Gebrauch Quarzmodell 53 Internationale Garantie 55 Kundenservice 57 ...

Page 48: ...48 1 2 3 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Krone ...

Page 49: ...n Erdanziehungskraft Magnetfeldern Stößen und dem Verschleiß des Schmiermittels ausgesetzt Ausschlaggebend für die Prä zision einer Uhr ist ihr regelmäßiger Gang in verschiedenen Positionen Je nach Art und Häufigkeit Ihrer Aktivitäten können leichte Unregelmä ßigkeiten auftreten Falls es bei der Funktion Ihrer Uhr zu Abweichungen kommt empfehlen wir Ihnen sie einem autorisierten Jaeger LeCoultre H...

Page 50: ...rch einen autorisierten Jaeger LeCoultre Händler überprüfen zu lassen Diese Kontrolle ist unerlässlich nach jedem Öffnen der Uhr und vor jeglichem Zeitraum in dem die Uhr einem längeren und oder regelmäßigen Kon takt mit Wasser ausgesetzt ist beim Erwerb sicherzustellen dass das Armband der Uhr dem Verwen dungszweck entspricht die Uhr keinen allzu abrupten Temperaturschwankungen auszusetzen die Uh...

Page 51: ...lle die über die offiziellen Chronometer Testreihen hinausgeht Im Rahmen des 1 000 Hours Control Tests wird das Uhrwerk vor und nach dem Ein setzen in das Gehäuse überprüft Des Weiteren wird die Funktionsweise der fertig montierten Uhr unter Konditionen die den täglichen Tragebe dingungen so nahe wie möglich kommen getestet Der Hinweis 1 000 Hours Control oder das auf dem Gehäuseboden ein graviert...

Page 52: ...22A 2 GEBRAUCH 0 1 AUFZIEHEN Krone in Position 0 Das Aufziehen erfolgt durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn und ist beendet sobald die Krone sperrt Versuchen Sie keinesfalls eine Uhr mit Handaufzug über diese Sperrung hinaus aufzuziehen ...

Page 53: ...UND MINUTEN Ziehen Sie die Krone in Position 1 heraus Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn bis zur Anzeige der gewünschten Uhrzeit Nach Beendigung dieser Einstellung Krone wieder in Position 0 drücken QUARZMODELL TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Quarzwerk Kaliber 657 32 768 Hz Die Referenznummer der Batterie ist 364 UHRWERK Kaliber Jaeger LeCoultre 657 ...

Page 54: ...TELLEN DER STUNDEN UND MINUTEN Ziehen Sie die Krone in Position 1 heraus Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn bis zur Anzeige der gewünschten Uhrzeit Nach Beendigung dieser Einstellung Krone wieder in Position 0 drücken ...

Page 55: ...ssenen Jaeger LeCoultre Händler und Jaeger LeCoultre Boutiquen zukommen zu lassen INTERNATIONALE GARANTIE Die nachstehende Internationale Garantie gilt für Produkte der Marke Jaeger LeCoultre die in sämtlichen Ländern außerhalb der Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada für diese beiden Länder siehe Be grenzte Garantie nur in französischer und englischer Sprache sowie Australien für dieses Lan...

Page 56: ...ie sämtliche Mängel aufgrund von Kontakt mit Wasser wenn es sich nicht um eine wasserdichte Uhr handelt Die wasserdichten Uhren von Jaeger LeCoultre sind mit dem Symbol und oder der eingravierten Angabe 3 5 10 oder 20 bar oder andere je nach Modell auf dem Gehäuseboden gekennzeichnet Diese Wasserdichtigkeit wird für zwei Jahre ab Kaufdatum unter der Voraus setzung garantiert dass weder Uhrglas Gla...

Page 57: ...em au torisierten Jaeger LeCoultre Händler einer Jaeger LeCoultre Boutique oder einem von Jaeger LeCoultre zugelassenen technischen Service zentrum vorgenommen werden Das Verzeichnis unserer Verkaufsstellen und technischen Servicezentren finden Sie auf unserer Website www jaeger lecoultre com Sie haben auch die Möglichkeit am Ende dieses Hefts unter der Rubrik Wem vertraue ich die Wartung meines Z...

Page 58: ......

Page 59: ...ntroducción 61 Precisión y precauciones de uso 61 Hermeticidad 62 Prueba 1000 Hours Control 63 Utilización Modelo mecánico 63 Utilización Modelo de cuarzo 65 Garantía Internacional 67 Servicio de atención al cliente 69 ...

Page 60: ...60 1 2 3 1 Aguja de las horas 2 Aguja de los minutos 3 Corona ...

Page 61: ...pes y el envejecimiento de los aceites La precisión de un reloj se mide por la regularidad de la marcha en varias posiciones La naturaleza de sus actividades puede ser la causa de ligeras irregulari dades Si observase una desviación en el funcionamiento del reloj le re comendamos que lo lleve a un distribuidor autorizado Jaeger LeCoultre para realizar los ajustes necesarios Los relojes con movimie...

Page 62: ...o frecuen tes con el reloj Asegurarse de que el brazalete se adapte bien al uso previsto tras la adquisición del reloj Evitar la exposición del reloj a variaciones de temperatura muy brus cas Proteger el reloj de caídas y golpes realizar un control de la hermeti cidad en caso de impacto violento No utilizar los elementos de mando pulsador o corona de puesta en hora dentro ni fuera del agua si el r...

Page 63: ...ensamblado en las condiciones más similares posibles a su uso diario La mención 1000 Hours Control o el sello grabado en el reverso del reloj certifica que cada uno de los modelos de nuestra colección ha superado con éxito todas las pruebas de cualificación y que su reloj ha superado con éxito todas las pruebas de producción que garantizan la regularidad de su marcha su resistencia a las variacion...

Page 64: ... UTILIZACIÓN 0 1 REMONTAJE Corona en posición 0 Para dar cuerda al reloj gire la corona en el sentido horario El remontaje finaliza cuando la corona queda bloqueada No intente dar cuerda a un reloj de cuerda manual cuando la corona esté bloqueada ...

Page 65: ...re de la corona en posición 1 Haga avanzar las agujas en el sentido horario hasta visualizar la hora deseada Tras efectuar esta operación vuelva a colocar la corona en posición 0 MODELO DE CUARZO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Movimiento de cuarzo Calibre 657 32 768 Hz La referencia de la pila es 364 MOVIMIENTO Calibre Jaeger LeCoultre 657 ...

Page 66: ... 1 AJUSTE DE LA HORA Y DE LOS MINUTOS Tire de la corona en posición 1 Haga avanzar las agujas en el sentido horario hasta visualizar la hora deseada Tras efectuar esta operación vuelva a colocar la corona en posición 0 ...

Page 67: ... La Garantía Internacional que se presenta a continuación tiene va lidez únicamente para los productos de la marca Jaeger LeCoultre vendidos o entregados para su reparación en concepto de garantía en todos los países excepto en Estados Unidos de América y Cana dá para estos países consulte la Garantía Limitada y Australia para este país consulte la Garantía para Australia solo disponible en inglés...

Page 68: ...reloj no es hermético Los relojes Jaeger LeCoultre herméticos pueden identificarse por el sím bolo y o la mención 3 5 10 o 20 bar u otra según el modelo que tienen grabados en el fondo Dicha hermeticidad está garantizada durante dos años a partir de la fecha de compra siempre que ni el cris tal ni el bisel ni el fondo ni la carrura ni la corona hayan sufrido daños Sin embargo es necesario controla...

Page 69: ...Coultre o bien en una Boutique Jaeger LeCoultre o en un Centro de Asistencia Técnica reconocido Jaeger LeCoultre La lista de nuestros puntos de venta y centros de asistencia técnica está disponible en nuestro sitio web www jaeger lecoultre com Asimismo puede consultar al final de este libreto la rúbrica A quién confiar el mantenimiento de mi reloj Nuestros Centros de Asistencia Técnica reconocidos...

Page 70: ......

Page 71: ...IO Introduzione 73 Precisione e precauzioni d utilizzo 73 Impermeabilità 74 Test 1000 Hours Control 75 Uso Modello Meccanico 75 Uso Modello al Quarzo 77 Garanzia Internazionale 79 Servizio di assistenza ai clienti 81 ...

Page 72: ...72 1 2 3 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Corona ...

Page 73: ...i urti così come all invecchiamento degli oli La precisione di un orologio si misura dalla regolarità del funzionamento nelle varie posizioni Lo stile di vita e le attività di chi lo indossa possono causare lievi irrego larità Se dovesse constatare una differenza di funzionamento nel Suo orologio Le consigliamo di rivolgersi a un concessionario autorizzato Jaeger LeCoultre che effettuerà le regola...

Page 74: ...rtura del modello oppure in previsione di un periodo in cui il segnatempo sarà sottoposto a immer sioni prolungate o regolari assicurarsi al momento dell acquisto che il bracciale sia adatto all uso previsto evitare di sottoporre l orologio a variazioni di temperatura troppo bru sche proteggere l orologio da cadute e da urti facendo controllare l imper meabilità dopo ogni urto violento non utilizz...

Page 75: ...tà di cia scun modello della nostra collezione Questo programma include con trolli del movimento prima e dopo l incassatura e si estende alla totalità dell orologio assemblato nelle condizioni che più si avvicinano a quelle dell uso quotidiano L iscrizione 1000 Hours Control o il marchio inciso sul retro del Suo orologio certificano che ciascun modello della nostra collezione ha superato con succe...

Page 76: ...re 822A 2 USO 0 1 RICARICA Portare la corona in posizione 0 La carica si esegue ruotando la corona in senso orario È completa quan do la corona è bloccata Non cercare mai di caricare un orologio a carica manuale al di là di que sto punto ...

Page 77: ...ORE E MINUTI Estrarre la corona in posizione 1 Far avanzare le lancette in senso orario fino a ottenere l ora desiderata Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 MODELLO AL QUARZO CARATTERISTICHE TECNICHE Movimento al quarzo Calibro 657 32 768 Hz Numero di riferimento della pila 364 MOVIMENTO Calibro Jaeger LeCoultre 657 ...

Page 78: ...USO 0 1 REGOLAZIONE DI ORE E MINUTI Estrarre la corona in posizione 1 Far avanzare le lancette in senso orario fino a ottenere l ora desiderata Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 ...

Page 79: ...nale si applicano ai prodotti della marca Jaeger LeCoultre venduti o presentati per ripa razione in garanzia in tutti i paesi ad eccezione degli Stati Uniti d Ame rica e del Canada per questi due paesi vedere la Garanzia Limitata e dell Australia per questo Paese fare riferimento alla Garanzia per l Australia testo unicamente in inglese CONDIZIONI DELLA GARANZIA INTERNAZIONALE JAEGER LECOULTRE Il ...

Page 80: ...tificabili tramite il simbolo e o l iscrizione 3 5 10 o 20 bar incisi sul fondello a se conda del modello L impermeabilità è garantita due anni a decorrere dalla data di acquisto a condizione che il vetro la lunetta il fondello il lato della cassa e la corona non siano stati danneggiati È indispensabile far verifi care la tenuta stagna del Suo orologio almeno una volta ogni due anni e in ogni caso...

Page 81: ...i ad un con cessionario autorizzato Jaeger LeCoultre ad una Boutique Jaeger LeCoultre o ad un Centro d Assistenza Tecnica autorizzato Jaeger LeCoultre L elenco dei nostri punti vendita e centri di assistenza tecnica è disponibile sul nostro sito web www jaeger lecoultre com È possibile inoltre consultare la sezione A chi affidare la manutenzione del mio oro logio alla fine di questo libretto I nos...

Page 82: ......

Page 83: ...UMÁRIO Introdução 85 Precisão e precauções de utilização 85 Estanqueidade 86 Teste 1000 Hours Control 87 Utilização Modelo Mecânico 87 Utilização Modelo a Quartzo 89 Garantia Internacional 91 Serviço ao cliente 93 ...

Page 84: ...84 1 2 3 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Coroa ...

Page 85: ...ues assim como do envelhecimento dos óleos A precisão de um relógio é me dida pela regularidade da marcha em diversas posições A natureza de suas atividades diárias pode resultar em ligeiras irregularidades Se constatar uma discrepância no funcionamento de seu relógio aconse lhamos levá lo a um revendedor autorizado pela Jaeger LeCoultre que efetuará os ajustes necessários Os relógios com moviment...

Page 86: ...íodo de imersões prolongadas e ou frequentes certificar se no momento da compra de que a pulseira seja adequada ao uso previsto evitar submeter o relógio a variações muito bruscas de temperatura preservar o relógio de quedas e choques e realizar um controle de estanqueidade após cada choque violento não utilizar os componentes de controle botão ou coroa de ajuste de hora embaixo d água ou fora d á...

Page 87: ...talidade do relógio montado sob as condições mais próxi mas do uso cotidiano A menção 1000 Hours Control ou o selo gravado na parte detrás do relógio atesta que cada um dos modelos de nossa coleção passou com sucesso em todos os controles de qualificação e que o seu relógio passou com sucesso em todos os controles de produção que asseguram a regularidade da marcha a resistência às variações de tem...

Page 88: ...LeCoultre 822A 2 UTILIZAÇÃO 0 1 DAR CORDA Coroa na posição 0 A corda é dada ao girar a coroa no sentido horário Ela está completa quando a coroa é bloqueada Não tente dar corda em um relógio de corda manual para além do blo queio ...

Page 89: ...TE DA HORA E DOS MINUTOS Puxe a coroa para a posição 1 Avance os ponteiros no sentido horário até exibir a hora desejada Quando terminar a operação volte a coroa para a posição 0 MODELO A QUARTZO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Movimento a Quartzo Calibre 657 32 768 Hz A referência da bateria é 364 MOVIMENTO Calibre Jaeger LeCoultre 657 ...

Page 90: ...90 UTILIZAÇÃO 0 1 AJUSTE DA HORA E DOS MINUTOS Puxe a coroa para a posição 1 Avance os ponteiros no sentido horário até exibir a hora desejada Quando terminar a operação volte a coroa para a posição 0 ...

Page 91: ...ERNACIONAL A Garantia Internacional a seguir aplica se aos produtos da marca Jaeger LeCoultre vendidos ou apresentados para reparo dentro do prazo de garantia em todos os países com exceção dos Estados Uni dos e do Canadá para esses dois países veja a Garantia Limitada e da Austrália para este país consulte a Garantia para a Austrália texto somente em inglês AS CONDIÇÕES DE GARANTIA INTERNACIONAL ...

Page 92: ...Jaeger LeCoultre estanques podem ser identificados pelo símbolo e ou pelo símbolo 3 5 10 ou 20 bar ou outro de acordo com os modelos gravado no fundo da caixa Esta estanqueida de tem garantia de dois anos a partir da data de compra com a condi ção de que o vidro a luneta o fundo a carrura e a coroa não tenham sido danificados Entretanto é indispensável realizar um controle de es tanqueidade de seu...

Page 93: ...uma boutique Jaeger LeCoultre ou a um Centro de Assistência Técnica autorizado pela Jaeger LeCoultre A lista de nossos pontos de venda e centros de assistência técnica en contra se disponível em nosso site www jaeger lecoultre com Você também pode consultar ao final deste livreto a seção Onde levar meu relógio para manutenção Nossos Centros de Assistência Técnica autorizados dispõem de relojo eiro...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...96 1 2 3 ...

Page 97: ...97 ...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...100 ...

Page 101: ...101 0 1 ...

Page 102: ...102 ...

Page 103: ...103 0 1 ...

Page 104: ...104 ...

Page 105: ...105 ...

Page 106: ...106 ...

Page 107: ...107 ...

Page 108: ......

Page 109: ......

Page 110: ...110 1 2 3 ...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ...112 ...

Page 113: ...113 0 1 ...

Page 114: ...114 ...

Page 115: ...115 0 1 ...

Page 116: ...116 ...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...120 1 2 3 ...

Page 121: ...121 ...

Page 122: ...122 ...

Page 123: ...123 ...

Page 124: ...124 0 1 ...

Page 125: ...125 ...

Page 126: ...126 0 1 ...

Page 127: ...127 ...

Page 128: ...128 ...

Page 129: ...129 ...

Page 130: ...130 ...

Page 131: ...131 ...

Page 132: ......

Page 133: ...135 Точность хода и меры предосторожности 135 при использовании Водонепроницаемость 136 Серия тестов 1000 Hours Control 137 Часы с ручным подзаводом 137 Кварцевые часы 139 Международная гарантия 141 Отдел обслуживания клиентов 143 ...

Page 134: ...134 1 2 3 1 Часовая стрелка 2 Минутная стрелка 3 Заводная головка ...

Page 135: ...я и старение масел Точность часов определяется равномерностью их хода в различных положениях Ваш род занятий может стать причиной небольших погрешностей Если Вы заме тите отклонение хода часов мы рекомендуем Вам обратиться к официальному представителю Jaeger LeCoultre который произведет необходимую настройку Механические часы не рекомендуется использовать во время занятий такими видами спорта кото...

Page 136: ... погружениях убедиться при покупке что браслет или ремешок подходит для предполагае мого использования часов не использовать часы в условиях резкого перепада температур предупреждать падение часов и удары проводить проверку водонепроницае мости каждый раз когда часы были подвержены сильному удару не пользоваться элементами управления кнопками или заводной головкой под водой а также до полного высы...

Page 137: ...изма до и после его помещения в корпус а также тестирование полностью собранных часов в условиях которые максимально приближены к естественным условиям исполь зования Надпись Contrôle 1000 heures или печать выгравированные на задней крышке часов указывают на то что каждая модель нашей коллекции успешно прошла квалификационные испытания на всех этапах производства что гаран тирует точность хода мех...

Page 138: ...ВАНИЕ 0 1 ЗАВОД ЧАСОВ Заводная головка в положении 0 Завод выполняется вращением заводной головки по часовой стрелке По дости жении полного завода головка перестает вращаться Ни в коем случае не пытайтесь продолжать завод часов после блокировки за водной головки ...

Page 139: ...АСОВ И МИНУТ Вытяните заводную головку в положение 1 Переведите стрелки вперед до установки нужного времени По завершении операции верните заводную головку в положение 0 КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Кварцевый механизм калибр 657 32768 Гц Артикул элемента питания 364 ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ Калибр Jaeger LeCoultre 657 ...

Page 140: ...СПОЛЬЗОВАНИЕ 0 1 УСТАНОВКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ И МИНУТ Вытяните заводную головку в положение 1 Переведите стрелки вперед до установки нужного времени По завершении операции верните заводную головку в положение 0 ...

Page 141: ...нной или предъявленной для осуществления гарантийного ремонта во всех странах кроме Соединенных Штатов Америки и Канады для этих двух стран см Ограниченную гарантию а также Австралии для этой страны см Гарантию для Австралии текст предлагается только на ан глийском языке УСЛОВИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ГАРАНТИИ JAEGER LECOULTRE На Ваши часы Jaeger LeCoultre распространяется гарантия на любые дефекты изготов...

Page 142: ...ы Jaeger LeCoultre отмечены символом и или надписью 3 5 10 или 20 bar или другие надписи в зависимости от модели на задней крышке Гарантия на водонепроницаемость действительна в течение двух лет с даты покупки при условии что стекло ободок задняя крышка корпус и заводная головка не были повреждены Кроме того водонепроницаемость часов следует проверять каждые два года или перед периодом интенсивног...

Page 143: ...представителем Jaeger LeCoultre в одном из бутиков Jaeger LeCoultre или в Центре технического обслуживания Jaeger LeCoultre Список наших точек продажи и центров технического обслуживания можно найти на нашем сайте по адресу www jaeger lecoultre com Вы также можете найти его в конце этой бро шюры в разделе Где произвести техническое обслуживание часов В наших официальных Центрах технического обслуж...

Page 144: ......

Page 145: ...st my timepiece for maintenance Wem vertraue ich die Wartung meines Zeitmessers an A quién confiar el mantenimiento de mi reloj A chi affidare la manutenzione del mio orologio Onde levar o meu relógio para manutenção Где произвести техническое обслуживание часов ...

Page 146: ...la tions centers listed below EUROPE client relations europe jaeger lecoultre com GERMANY 49 692 222 10 23 Monday to Friday from 9 am to 7 pm AUSTRIA 49 692 222 10 23 Monday to Friday from 9 am to 7 pm BELGIUM 32 2400 1833 Monday to Friday from 9 am to 7 pm DENMARK 45 80 253277 Monday to Friday from 9 am to 7 pm SPAIN 34 91 419 18 33 Monday to Friday from 9 am to 7 pm FINLAND 358 800 9 17789 Monda...

Page 147: ... Friday from 9 am to 7 pm UNITED KINGDOM 44 203 107 1833 Monday to Friday from 8 am to 6 pm SWEDEN 46 850 59 1833 Monday to Friday from 9 am to 7 pm SWITZERLAND 41 21 580 18 33 Monday to Friday from 9 am to 7 pm AMERICAS NORTH AMERICA client relations us jaeger lecoultre com 1 877 552 1833 Monday to Friday from 9 am to 9 pm Saturday from 9 am to 5 30 pm SOUTH AMERICA client relations southamerica ...

Page 148: ...korea jaeger lecoultre com Monday to Friday from 10 am to 7 pm HONG KONG client relations hk jaeger lecoultre com 852 8200 3002 Monday to Friday from 10 am to 7 pm JAPAN client relations japan jaeger lecoultre com 0120 79 1833 Monday to Friday from 11 am to 7 pm MACAO client relations hk jaeger lecoultre com 0800 732 Monday to Friday from 10 am to 7 pm MALAYSIA client relations asia jaeger lecoult...

Page 149: ... pm TAIWAN client relations asia jaeger lecoultre com 886 227 186 628 Monday to Friday from 10 am to 7 pm THAILAND client relations asia jaeger lecoultre com 66 1800 011 142 Monday to Friday from 10 am to 7 pm CAMBODIA INDONESIA LAOS NEW ZEALAND PHILIPPINES VIETNAM client relations asia jaeger lecoultre com ...

Page 150: ...Printed in Switzerland MXE0JXZ2 9 747 077 2 ...

Reviews: