background image

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g

O p e r a t i n g   i n s t r u c t i O n s

M O d e   d ’ e M p l O i

i s t r u z i O n i   d ’ u s O

i n s t r u c c i O n e s   d e   M a n e j O

M a n u a l   d e   i n s t r u ç Õ e s

www

.iwc.com

REF. 5035

PoRtugiEsER   

JAHREsKALENDER

R E F E R E N z   5 0 3 5

IWE01408/01.15/1.2

Summary of Contents for IW5027

Page 1: ...t i n g I n s t r u c t i o n s M o d e d e m p l o i I s t r u z i o n i D u s o i n s t r u c c i o n e s d e M a n e j o m a n u a l d e i n s t r u ç Õ e s www iwc com R E F 5 0 3 5 Portugieser JAHRESKALENDER R eferen z 5 0 3 5 IWE01408 01 15 1 2 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ender 3 5 Bedienungsanleitung Deutsch 23 Operating instructions English 41 Mode d emploi Français 61 Istruzioni d uso Italiano 77 Instrucciones de manejo Español 97 Manual de instruções Português Portugieser Jahreskalender ...

Page 4: ......

Page 5: ...an niemandem vorschreiben kann Wir nehmen uns deshalb seit 1868 etwas mehr Zeit für die Uhr die nicht nur ganz genau gehen soll sondern von der mit jedem Augenblick auch die Faszination handwerklicher Meisterleistungen ausgeht durch neue Erfindungen technischer materieller oder formaler Natur selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken das vielleicht nicht einmal sichtbar ist Ein schönes neues Bei...

Page 6: ...t geschützt durch ein randgewölbtes Saphirglas des Härtegrades 9 nach Mohs Ihre Uhr ist wasserdicht 3 bar Die gravierte Schwungmasse mit dem Medaillon aus 18 Karat Gold zieht die Uhr in beide Drehrichtun gen durch den Pellaton Aufzug auf Neben der Einmaligkeit ihrer Funktionen ist auch die Einfachheit der Bedienung und Ablesbar keit der Anzeigen zu erwähnen mit denen sich diese Uhr von allen ander...

Page 7: ... 7 AUG 25 TUE Portugieser Jahreskalender 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Sekundenzeiger 4 Gangreserveanzeige Monatsanzeige 5 Datumsanzeige 6 Wochentagsanzeige 7 Krone 8 2 8 1 3 5 7 6 4 ...

Page 8: ... das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen Zum Ingangsetzen des Wer kes genügen wenige Umdrehungen der Krone Wir empfehlen je doch die Uhr durch ca 20 Umdrehungen der Krone aufzuziehen da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist Beim Tragen der Uhr muss sich die Krone immer in Position 0 befinden AUG 25 TUE Portugieser Jahreskalender 0 1 2 ...

Page 9: ...hrittweise um einen Tag vor Die Korrektur des Kalendariums darf nicht zwischen 18 und 3 Uhr vorgenommen werden DIE KalendariumsEINSTELLUNG Der Jahreskalender von IWC zeigt auf dem Zifferblatt bei 12 Uhr in drei separaten halbkreisförmigen Fenstern den Monat das Datum und den Wochentag an Sein Schaltmechanismus berücksichtigt dabei automatisch die unterschiedliche Länge der einzelnen Mo nate nicht ...

Page 10: ...verstellung von nur einigen Tagen Oder Sie schalten den Kalender so lange manuell vorwärts bis das gültige Datum erreicht ist Dies ist sinnvoll bei grösseren Verstellungen Um zu verhindern dass man das Kalendarium am Monats ende über das gültige Datum hinausschaltet wird empfohlen ab dem 30 des Monats auf eine Kalendariumsschnelleinstellung zu verzichten und das Datum ausschliesslich über die Zeit...

Page 11: ...ichergestellt dass sich beim Starten des Uhrwerkes der Minutenzeiger ohne Verzögerung fortbewegt Zum Starten des Sekundenzeigers drücken Sie die Krone wieder in Position 0 Beim Vorwärtsdrehen der Zeiger über 24 Uhr hinaus schaltet das Kalendarium einen Tag weiter Beim Schalten des Kalendariums kann man den automatischen Schaltvorgang nach vollziehen und beobachten Wichtig Zwischen 18 und 3 Uhr dür...

Page 12: ...chalt phase befindet Drücken Sie die Krone in Position 0 und ziehen Sie die Krone in Position 1 zurück Drehen Sie die Krone langsam aber kontinuierlich nach links Das Datum und der Monat schalten nun schrittweise vorwärts Stellen Sie das gestrige Datum ein und drehen Sie die Krone langsam aber kontinuierlich nach rechts um den Wochen tag einzustellen Ziehen Sie die Krone in Position 2 Dadurch stop...

Page 13: ...iche über die einzustellende Zeit hinaus Positionieren Sie anschliessend den Minutenzeiger durch eine leichte Rückwärtsbewegung exakt über den einzustellenden Minutenstrich Durch diese Vorgehensweise wird sichergestellt dass sich beim Starten des Uhrwerkes der Minutenzeiger ohne Verzögerung fortbewegt Zum Starten des Uhrwerkes drücken Sie die Krone wieder in Position 0 Das gesamte Kalendarium ist ...

Page 14: ...t Durch Tragen wird die Uhr über den Aufzugs mechanismus stetig aufgezogen was Sie am Gangreservezeiger mitverfolgen können Die Markierung im Bereich des letzten Tages weist Sie darauf hin dass die Gangreserve demnächst ablaufen wird Sie sollten die Uhr gegebenenfalls von Hand aufziehen da in diesem Bereich die Ganggenauigkeit abnehmen kann ...

Page 15: ...ärts auf die neue Ortszeit ein Werden Zeitzonen in westlicher Richtung überschritten können Sie die Zeiger Ihrer Uhr rückwärts auf die aktuelle Tageszeit einstellen Nicht überschreiten dürfen Sie dabei das Ende der Schaltphase des Kalendariums also 3 Uhr morgens Ergibt sich diese Situation müssen Sie bei einer Reise nach Westen die Ortszeit Ihres Reisezieles bereits vor 18 Uhr einstellen Sie dür f...

Page 16: ...l zu welcher Tageszeit müssen Sie die Uhr ebenfalls vorwärts auf die neue Ortszeit einstellen Jetzt zeigt Ihre Uhr allerdings das falsche Tages datum und den falschen Wochentag an einen Tag zu viel Diese Datumsfehl anzeige kann mit zwei Zeigerrückstellungen von jeweils 12 Stunden korrigiert werden Die erste Rückstellung um 12 Stunden erfolgt am Nachmit tag zwischen 14 und 20 Uhr damit verhindern S...

Page 17: ...nische Entmagnetisierung behoben werden kann Wir empfehlen Ihnen Ihre Uhr nicht in die Nähe solcher Magnete zu bringen Uhren mit Weicheisen Innengehäuse bieten einen höheren Schutz gegen Magnetfelder und übertreffen die Forderung der DIN Norm 8309 um ein Vielfaches Dennoch kann es auch hier in der unmit telbaren Umgebung von sehr starken Magneten zu einer Magne tisierung des Werkes kommen Wir empf...

Page 18: ...hang mit der Wasserdichtheit Ihrer Uhr finden Sie im Internet un ter www iwc com water resistance Gerne informiert Sie auch Ihr autorisierter IWC Fachhändler Official Agent Um eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr sicherzustellen muss diese mindestens einmal jährlich durch eine IWC Servicestelle geprüft werden Eine solche Prüfung muss auch nach ausser gewöhnlichen Belastungen durchgeführt werden We...

Page 19: ...eugen Der Service an Ihrer Portugieser Jahreskalender Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt Trotzdem unterliegen einige Teile einer natürlichen Abnutzung Wichtig ist vor allem dass die Abnutzungsstellen immer optimal geölt sind und dass die Verschmutzung des Öles durch metalli schen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird Wir empfehlen deshalb an Ihrer Uhr ca alle fünf Jahre ei...

Page 20: ... niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Pl ati n niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Titan niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Titanalu m i n i d niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Keramik Zirkonoxid niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch Car bo n niedrig hoch niedrig hoch niedrig hoch W e i t e r e I n fo r m at i o n e n u n t e r www i wc com c a s e m at e r i a l s Stand Januar 2015...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ...o anyone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute precision but which also with every passing second exert a fascination with the great achieve ments of master craftsmanship a fascination with new inventions of a technical material or formal nature even if they are concealed in minute details that are perhaps not even visi...

Page 24: ...protected by an arched edge sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs scale Your watch is water resistant 3 bar The engraved rotor with its 18 carat gold medallion winds the watch in both directions of rotation via the Pellaton winding system In addition to the unique ness of its functions it is the display s legibility and the ease with which it can be used that distinguishes this watch from all...

Page 25: ... 25 AUG 25 TUE Portugieser ANNUAL CALENDAR 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Seconds hand 4 Power reserve display Month display 5 Date display 6 Day display 7 Crown 8 2 8 1 3 5 7 6 4 ...

Page 26: ...also wind the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the movement However it is better to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure maximum accuracy The crown must always be in position 0 when you are wearing your watch AUG 25 TUE 0 1 2 Portugieser ANNUAL CALENDAR ...

Page 27: ...right The calendar must not be adjusted between 6 p m and 3 a m setting the calendar Located at 12 o clock on the dial the annual calendar from IWC shows the month date and day in three separate semicircular windows The change mechanism automatically takes into ac count the differing lengths of individual months However the an nual calendar is unable to factor in the differing length of the month ...

Page 28: ... days ahead Or you manu ally adjust the date forwards until the display shows the cor rect date This is recommended in the event of larger mal adjust ments In order to avoid moving the calendar beyond the correct date at the end of the month we recommend that from the 30th of the month you do not quick set the calendar but move the date forward to the first day of the following month using the tim...

Page 29: ...y when you restart the move ment To start the seconds hand push in the crown to position 0 Moving the hands forwards past midnight causes the calendar to switch to the following day When advancing the calendar you can follow and observe the automatic switching sequence Important Under no circumstances must the hands be turned back be tween 6 p m and 3 a m as this will result in maladjustment of th...

Page 30: ...and pull it back to position 1 Turn the crown slowly but continuously to the left The date and the month now advance in steps Set the display to yester day s date and turn the crown slowly but continuously to the right to set the day Pull out the crown to position 2 This will stop the movement To set the time accurately to the second it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60 Tu...

Page 31: ... minute hand by moving it gently backwards until it is exactly above the correct minute stroke This ensures that the minute hand begins to move immediately when you restart the movement Push the crown back to position 0 to start the movement The entire calendar is now automatically set correctly This simpli fied setting is very convenient particularly if you have not worn your IWC watch for a few ...

Page 32: ...the watch continuously while you are wearing it and you can follow the process on the power reserve indicator The marking in the area of the last day tells you that the power reserve is about to expire You should then wind the watch by hand if necessary since the precision can be reduced in this area Portugieser ANNUAL CALENDAR ...

Page 33: ...time When crossing time zones in a westerly direction you can set the hands of your watch back to the actual time of day When doing this however you must not move back into the calen dar s automatic switching phase i e beyond 3 a m If this situ ation occurs when you are travelling west you should set the local time of your destination before 6 p m You must not turn the hands back between 6 p m and...

Page 34: ...ss of the time of day you must likewise set your watch forwards to the new local time However your watch will now indicate the wrong date and the wrong day one day too many This incorrect date indication can be corrected by resetting the hands twice by 12 hours on each occasion Setting the watch back by 12 hours during the afternoon between 2 p m and 8 p m will prevent the calendar from advancing ...

Page 35: ...ocess of demagnetization carried out by a specialist We recommend that you keep your watch away from such magnets Watches with a soft iron inner case provide a higher level of protec tion against magnetic fields and far exceed the requirements of DIN standard 8309 Nevertheless it is still possible for the watch move ment to be magnetized in the close proximity of very strong mag nets We therefore ...

Page 36: ...of your watch can be found on the Inter net at www iwc com water resistance Your authorized IWC Of ficial Agent will also be pleased to provide you with information To ensure that your watch continues to function perfectly you should have it checked by an IWC service centre at least once a year Your watch should also be tested after exposure to unusual ly harsh conditions If the tests are not carr...

Page 37: ...Although the parts in this watch are all manufactured from top quality materials a number of components are subject to nat ural wear and tear It is particularly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regularly removed For this reason we recommend that you have your watch serviced approximately every 5 years...

Page 38: ...w high low high B ronze low high low high low high r e d gold wh ite gold low high low high low high Pl ati n u m low high low high low high Titan i u m low high low high low high Titan i u m alu m i n i de low high low high low high ceramic zirconium oxide low high low high low high Car bon low high low high low high F u r t h e r i n fo r m at i o n at www i wc com c a s e m at e r i a l s Portu...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ...est pourquoi depuis 1868 nous consa crons un peu plus de temps à des montres qui ne doivent pas seu lement être d une précision absolue mais aussi exprimer à chaque instant la fascination qui émane de prouesses artisanales d excep tion à travers des innovations de nature technique matérielle ou formelle même si celles ci résident dans des détails infimes qui peut être ne sont même pas visibles Vou...

Page 42: ...n verre saphir à bord arqué d un degré 9 selon l échelle de dureté de Mohs Votre montre est étanche 3 bar La masse oscillante gravée avec un médaillon en or 18 carats remonte la montre dans les deux sens de rotation grâce au remontage Pellaton Outre l unicité de ses fonctions il faut aussi mentionner sa facilité d utilisation et la lisibilité des affi chages qui distinguent cette montre de toutes ...

Page 43: ... CALENDRIER ANNUEL 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille des secondes 4 Affichage de la réserve de marche Affichage du mois 5 Affichage de la date 6 Affichage du jour 7 de la semaine Couronne 8 2 8 1 3 5 7 6 4 ...

Page 44: ...nter manuel lement le mouvement automatique Quelques tours de la couronne suffisent à actionner le mouvement Toutefois nous recomman dons de remonter la montre en faisant tourner environ 20 fois la couronne afin de garantir une précision maximale Lorsque vous portez la montre la couronne doit toujours se trouver en position 0 AUG 25 TUE 0 1 2 PORTUGIESER CALENDRIER ANNUEL ...

Page 45: ...procédez jamais à cette correction du calendrier entre 18 heures et 3 heures du matin LE RÉGLAGE DU CALENDRIER Le calendrier annuel indique sur le cadran à 12 heures dans trois fenêtres semi circulaires distinctes le mois la date et le jour de la semaine En l occurrence son mécanisme sautant tient compte automatiquement des longueurs de mois différentes sans toute fois prendre en compte la longueu...

Page 46: ...calendrier au delà de la date actuelle vous avez deux possibilités Soit vous arrêtez le mouvement en tirant la couronne en position 2 jusqu à ce que le réglage du calendrier concorde de nouveau avec la date actuelle Cette opération est judicieuse lorsque vous avez fait avancer la date de quelques jours en trop seule ment Soit vous avancez le calendrier manuellement jusqu à la date actuelle Nous vo...

Page 47: ...er la date au premier jour du mois sui vant en vous servant uniquement du réglage de l heure Une manipulation trop rapide de la couronne lors du réglage du calendrier peut conduire à un réglage erroné et à la désynchro nisation des différents affichages du calendrier comme le mois la date ou le jour de la semaine Dans ce cas la correction du mouvement par un horloger IWC s impose PORTUGIESER CALEN...

Page 48: ... redémarrage du mouvement Pour faire démarrer l aiguille des secondes il faut remettre la couronne en position 0 Lorsque vous faites avancer les aiguilles au delà de 24 heures le calendrier saute d un jour Lors de cette opération il est possible de comprendre et d obser ver le mécanisme d affichage sautant automatique Important Ne reculez jamais les aiguilles entre 18 heures et 3 heures du matin c...

Page 49: ...rner lentement mais de façon continue la couronne à gauche La date et le mois avancent maintenant graduelle ment Réglez la date au jour précédent et tournez la couronne lentement mais de façon continue à droite pour régler le jour de la semaine Tirez la couronne en position 2 Cette opération arrête le mouve ment Pour un réglage à la seconde près il est préférable d ar rêter le mouvement lorsque l ...

Page 50: ...minutes par un léger mouvement en arrière exactement sur le trait des minutes dé siré Ce mode de réglage garantit que l aiguille des minutes se déplacera immédiatement lors du redémarrage du mouvement Pour faire démarrer le mouvement remettez la couronne en position 0 Tout le calendrier est désormais parfaitement réglé automatique ment Cette simplification du réglage s avère particulièrement prati...

Page 51: ...en permanence par le mécanisme de remontage ce que vous pou vez suivre grâce à l aiguille de la réserve de marche Le marquage dans la zone du dernier jour indique que la réserve de marche est pratiquement épuisée Le cas échéant vous devriez remonter votre montre à la main puisque dans cette zone elle peut perdre de sa précision de marche PORTUGIESER CALENDRIER ANNUEL ...

Page 52: ...franchissez un fuseau horaire en direction de l ouest vous pouvez reculer les aiguilles de votre montre sur l heure actuelle Toutefois ne dépassez jamais la fin de la phase d affi chage sautant automatique du calendrier c est à dire 3 heures du matin Si vous voyagez en direction de l ouest vous devez procéder au réglage de votre montre sur l heure de votre desti nation avant 18 heures Ne reculez j...

Page 53: ...e vous devez également régler votre montre sur l heure locale en avançant les aiguilles Toutefois votre montre indique maintenant une date et un jour de la semaine qui sont faux un jour de trop Cette date erronée peut être corrigée en recu lant deux fois les aiguilles de respectivement 12 heures D abord vous reculerez les aiguilles de 12 heures l après midi entre 14 heures et 20 heures pour éviter...

Page 54: ... à une perturbation perma nente de la marche du mouvement de votre montre un problème qui peut être résolu uniquement par une démagnétisation effec tuée par un spécialiste Nous vous recommandons de ne pas approcher votre montre de tels aimants Les montres dotées d un boîtier interne en fer doux offrent une protection contre les champs magnétiques plusieurs fois supé rieure à l exigence de la norme...

Page 55: ... est pourquoi les indications métriques ne permettent pas non plus une extrapolation quant aux possibilités d utilisation réelles en cas d humidité ainsi que dans ou sous l eau Vous trouverez sur Internet les recomman dations d utilisation relatives à l étanchéité de votre montre sur www iwc com water resistance Votre concessionnaire IWC agréé Official Agent se fera également un plaisir de vous in...

Page 56: ...doit de nouveau procéder à un contrôle de l étanchéité Remarque Si votre montre est dotée d un bracelet en cuir textile ou caout chouc avec des incrustations en cuir ou en textile nous vous recommandons d éviter tout contact de votre bracelet de grande qualité avec l eau les matières grasses les produits solvants et détergents ou les cosmétiques De cette manière vous pouvez prévenir les modificati...

Page 57: ...ortant que ces pièces soient toujours parfaitement huilées et que les dépôts d huile dus au frot tement métallique soient éliminés à temps Nous vous recomman dons pour cette raison de prévoir une révision de votre montre tous les cinq ans environ Pour ce faire veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé Official Agent ou directement au service après vente IWC à Schaffhausen PORTUGIESER C...

Page 58: ...élevée faible élevé Or roug e or g ris faible élevée faible élevée faible élevé Pl ati n e faible élevée faible élevée faible élevé Titan e faible élevée faible élevée faible élevé Alu m i n u r e de titan e faible élevée faible élevée faible élevé Céramique oxyde de zirconium faible élevée faible élevée faible élevé Car bon e faible élevée faible élevée faible élevé I n fo r m at i o n s com p l ...

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ...mposto È per questo che dal 1868 ci impegniamo affinché l orologio non solo indichi l ora esatta ma abbia anche il fascino che sotto ogni profilo emana dai capolavori dell artigianato attraverso nuove invenzioni di natura tecnica materiale o formale racchiuse tal volta in dettagli così minuti da rimanere forse per sempre celati Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo ...

Page 62: ...affiro con accentuata bombatura del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs ed è impermeabile 3 bar Il rotore inciso con me daglione in oro 18 carati carica l orologio in entrambi i sensi di rotazione tramite il sistema di ricarica Pellaton Oltre all eccezio nalità delle sue funzioni vanta una semplicità di funzionamento e una leggibilità delle indicazioni che lo distinguono da tutti gli altri...

Page 63: ...SER CALENDARIO ANNUALE 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi 4 Indicazione della riserva di carica Indicazione del mese 5 Datario 6 Indicazione del giorno 7 della settimana Corona 8 2 8 1 3 5 7 6 4 ...

Page 64: ... il movimento automati co anche manualmente Per avviare il movimento sono sufficienti poche rotazioni della corona Tuttavia è consigliabile caricare l o rologio con circa 20 rotazioni della corona per conferirgli la massi ma precisione Quando indossa l orologio faccia sempre in modo che la corona si trovi in posizione 0 AUG 25 TUE PORTUGIESER CALENDARIO ANNUALE 0 1 2 ...

Page 65: ...ntamente ma continuativamente verso destra La regolazione del calendario non deve essere eseguita tra le ore 18 e le ore 3 LA REGOLAZIONE DEL CALENDARIO Il calendario annuale di IWC indica in tre finestrelle separate a forma di semicerchio e situate sul quadrante a ore 12 il mese la data e il giorno della settimana Il suo meccanismo di regolazione calcola automaticamente la diversa durata dei sing...

Page 66: ...mento del calendario è limitato a pochi giorni Oppure faccia avanzare il calendario manualmente fino a raggiungere la data attuale Questo sistema è consigliabile se la correzione riguarda un periodo di tempo prolungato Per impedire che a fine mese il calendario venga fatto avanzare oltre la data corrente si consiglia di rinunciare a una regola zione rapida del calendario a partire dal 30 del mese ...

Page 67: ... momento dell azionamento del movimento Per far partire la lan cetta dei secondi prema sulla corona riportandola in posizione 0 Facendo avanzare le lancette oltre le ore 24 il calendario scatta di un giorno Con l avanzamento del calendario si potrà effettuare e osservare successivamente il processo di scatto automatico Importante Tra le ore 18 e le ore 3 le lancette non devono assolutamente essere...

Page 68: ...do lentamente ma continuativamente la corona verso sinistra la data e il mese avanzano gradualmente Imposti la data del giorno precedente ruotando la corona lentamente ma continuativamente verso destra per impostare il giorno della settimana Estragga la corona portandola in posizione 2 In questo modo bloccherà il movimento Per una regolazione precisa al secondo è consigliabile bloccare il moviment...

Page 69: ...in modo esatto e completamente automatico Questa semplificazione della regolazione è soprattut to utile quando non porta il suo orologio IWC per qualche giorno L indicazione della riserva di carica L indicazione della riserva di carica è suddivisa in 7 giorni a scor rimento continuo Portando l orologio al polso esso si carica con tinuativamente tramite il meccanismo di carica Ciò può essere osserv...

Page 70: ...cambia fuso orario spostandosi verso oriente per re golare l orologio deve semplicemente far avanzare le lancette fino all ora della nuova località Quando cambia fuso orario spostandosi verso occidente re goli l orologio facendo arretrare le lancette fino all ora attuale Non effettui però questa operazione alla fine della fase di scatto del calendario cioè verso le ore 3 del mattino Quando viaggia...

Page 71: ...era la linea del cambiamento di data spo standosi verso oriente passaggio al giorno precedente indi pendentemente dall ora deve regolare l orologio facendo avanzare le lancette fino all ora della nuova località In tal caso però il suo orologio indica una data sbagliata e un giorno della settimana sbagliato un giorno di troppo un errore che può essere corretto con due arretramenti di 12 ore delle l...

Page 72: ...zzazione effettuata da un esperto Le con sigliamo pertanto di tenere il suo orologio lontano da tali magneti Gli orologi con cassa interna in ferro dolce offrono una protezione maggiore dai campi magnetici superando di molto i requisiti im posti dalla normativa DIN 8309 Tuttavia è possibile che si verifichi una magnetizzazione del movimento nelle immediate vicinanze di forti magneti Le consigliamo...

Page 73: ...o può consultare il nostro sito www iwc com water resistance oppure rivolgersi al rivenditore IWC autorizzato Official Agent che sarà lieto di fornirle maggiori informazioni Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio le racco mandiamo di farlo controllare almeno una volta l anno da un cen tro di assistenza IWC Questo controllo deve essere effettuato anche dopo sollecitazioni straordin...

Page 74: ...PORTUGIESER CALENDARIO ANNUALE Tutti i componenti di quest orologio sono fabbricati con i miglio ri materiali Tuttavia alcune parti sono soggette a una naturale usura È molto importante che tali parti siano sempre perfetta mente lubrificate e che l olio intaccato dall abrasione metallica venga tempestivamente sostituito Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di manutenzione al suo oro...

Page 75: ...evata scarsa elevata scarso elevato oro rosso b ian co scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Pl ati no scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Titan io scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Allu m i n u ro di titan io scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Ceramica ossido di zirconio scarsa elevata scarsa elevata scarso elevato Car bon e scarsa elevata scarsa elevata scars...

Page 76: ......

Page 77: ...nadie De ahí que desde 1868 nos tomemos un poco más de tiempo para hacer un reloj que no solo marche con extrema precisión sino que irradie en cada momento la fascina ción de una obra maestra de artesanía a través de sus innovacio nes técnicas materiales o formales aunque se hallen escondidas en los más diminutos detalles que a lo mejor ni se ven a simple vista Un hermoso ejemplo de esta tradición...

Page 78: ...dario Anual está protegido por un cristal de zafiro a canto arqueado con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs Su reloj es hermético 3 bar La masa oscilante con grabado y medallón de oro de 18 quilates le da cuerda al reloj en ambos sentidos de giro mediante la cuerda Pellaton Además de la peculiaridad de sus funciones también el uso sencillo y la legibilidad de las indicaciones distinguen ...

Page 79: ... Portugieser CALENDARIO ANUAL 1 Aguja de las horas 2 Minutero 3 Segundero 4 Indicación de la reserva de marcha Indicación del mes 5 Indicación de la fecha 6 Indicación del día 7 de la semana Corona 8 2 8 1 3 5 7 6 4 ...

Page 80: ...a al movimiento au tomático también a mano Para poner en marcha el movimiento bastan unas pocas vueltas de corona Es mejor sin embargo darle cuerda con unas 20 vueltas de corona ya que de esta ma nera se consigue la máxima precisión de marcha Al llevar puesto el reloj la corona deberá estar siempre en la posición 0 AUG 25 TUE 0 1 2 Portugieser CALENDARIO ANUAL ...

Page 81: ...por pasos de un día No haga ningún ajuste del calendario entre las 18 y las 3 horas EL AJUSTE DEL CALENDARIO El calendario anual de IWC indica en la esfera a la altura de las 12 horas y en tres ventanas semicirculares separadas el mes la fecha y el día de la semana Su mecanismo de avance tiene en cuenta automáticamente la distinta longitud de los meses pero no la de febrero es decir los años bisie...

Page 82: ...a corona a la posición 2 hasta que el calendario vuelva a coincidir con la fecha correcta esto es conveniente en el caso de un pequeño adelanto de solo unos días o bien adelantar el calendario a mano hasta alcanzar la fecha actual Tal medida conviene si se ha adelantado el calendario muchos días Para evitar que al final de mes el calendario avance más allá de la fecha correcta le recomendamos que ...

Page 83: ...l calendario p ej mes fecha día de la semana Cuando esto ocurra es nece saria una corrección del movimiento del reloj por un relojero de IWC El ajuste de la hora Tire de la corona hasta la posición 2 Así se detiene el movimien to Para una puesta en hora al segundo exacto es conveniente que el movimiento se detenga cuando el segundero pasa por el Portugieser CALENDARIO ANUAL ...

Page 84: ... la posición 0 Cuando las agujas pa san por las 24 horas el calendario avanza un día Cuando avanza el calendario es posible observar y comprender el proceso auto mático del cambio de fecha Importante Nunca retroceda las agujas entre las 18 y las 3 horas En caso contrario el calendario quedará desajustado Nunca retroceda las agujas en sentido contrario a las agujas del reloj más allá de las 3 horas...

Page 85: ...nte hacia la izquierda La fecha y el mes avanzarán entonces paso a paso Ajuste la fecha del día anterior y gire la corona lenta pero continua mente hacia la derecha para ajustar el día de la semana Tire de la corona hasta la posición 2 Así se detiene el movi miento Para una puesta en hora al segundo exacto es con veniente que el movimiento se detenga cuando el segundero pasa por el 60 Haga avanzar...

Page 86: ...esta for ma se asegurará de que al ponerse en marcha el movimiento el minutero avance sin retraso alguno Para poner en marcha el movimiento vuelva a introducir la co rona en la posición 0 De esta manera quedará ajustado automática y correctamente el calendario completo Tal simplificación del ajuste resulta muy conveniente sobre todo cuando usted no haya llevado puesto su reloj IWC durante algunos ...

Page 87: ... re loj el mecanismo de cuerda estará dando continuamente cuerda como podrá observar usted en el indicador de la reserva de mar cha La marca en el sector del último día le indicará que la reserva de marcha está a punto de agotarse En tal caso conviene darle cuerda al reloj a mano ya que en este sector puede disminuir la precisión de marcha Portugieser CALENDARIO ANUAL ...

Page 88: ...l atravesar husos horarios en dirección oeste puede retrasar las agujas de su reloj hasta la nueva hora local Sin embargo al hacerlo no debe pasar el final de la fase de cambio del calen dario es decir las 3 horas de la mañana Si se encuentra usted en tal situación en un viaje hacia oeste tendrá que poner la nueva hora local antes de las 18 horas No se deben retroceder las agujas entre las 18 y la...

Page 89: ...elantar el reloj hasta la nueva hora local Sin embargo su reloj indicará ahora la fecha y el día de la semana equivocados un día de más Esta incorrección podrá corregirla haciendo retroceder las agujas en dos etapas realizando cada vez un retroceso de 12 horas El primer retroceso de 12 horas se hará por la tarde entre las 14 y las 20 horas así se evita que el calendario cambie a medianoche El segu...

Page 90: ...se puede corregir mediante una desmagnetización profesional Le recomendamos no acercar su reloj a tales imanes Los relojes con caja interior de hierro dulce ofrecen una mayor protección contra los campos magnéticos y superan con creces las exigencias de la norma DIN 8309 No obstante al encontrarse cerca de imanes muy potentes el movimiento de su reloj po dría aun así magnetizarse Por eso le recome...

Page 91: ... y en o bajo el agua Usted encon trará las recomendaciones de uso en relación con la hermetici dad de su reloj en Internet bajo www iwc com water resistance Su concesionario autorizado por IWC Official Agent le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj este tie ne que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servici...

Page 92: ... la hermeti cidad al agua Advertencia Si su reloj está provisto de una correa de piel tela o caucho con relleno de piel o tela evite el contacto de su correa de alta calidad con el agua sustancias aceitosas agentes disolventes y de lim pieza o con productos cosméticos De este modo podrá prevenir decoloraciones y un desgaste prematuro del material Portugieser CALENDARIO ANUAL ...

Page 93: ...cialmente importante que los puntos de desgaste estén siempre bien lubricados y que se elimine a tiempo el ensuciamiento del aceite por la abrasión metálica Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC Official Agent o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen Portugieser CALENDARIO ANUAL ...

Page 94: ...ta bajo alto B ron ce baja alta baja alta bajo alto oro roj o b l an co baja alta baja alta bajo alto pl ati no baja alta baja alta bajo alto titan io baja alta baja alta bajo alto alu m i n u ro de titan io baja alta baja alta bajo alto cerámica óxido de circonio baja alta baja alta bajo alto car bo no baja alta baja alta bajo alto M á s i n fo r m ac i o n e s e n www i wc com c a s e m at e r i...

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ...so já desde 1868 vimos ocupan do um pouco mais de tempo para o relógio que deve funcionar não só exatamente mas também exercer uma fascinação pelos fantásticos trabalhos artesanais que se veem a todo o momento graças às novas descobertas de natureza técnica material ou formal mesmo quando estas se encontrarem ocultas nos mais pequenos detalhes que talvez nem sequer sejam visíveis Um belo e novo ex...

Page 98: ...o safira com borda arqueada com grau 9 na escala de dureza de Mohs O seu re lógio é resistente à água 3 bar A massa oscilante gravada com o medalhão em ouro de 18 quilates dá corda ao relógio nos dois sentidos de rotação mediante a corda Pellaton Neste re lógio deve se ressaltar ao comparar com os demais relógios complexos não somente a unicidade das suas funções como também a simplicidade de oper...

Page 99: ...rtugieser CALENDÁRIO ANUAL 1 Ponteiro das horas 2 Ponteiro dos minutos 3 Ponteiro dos segundos 4 Indicação da reserva de marcha Indicação do mês 5 Indicação da data 6 Indicação do dia 7 da semana Coroa 8 2 8 1 3 5 7 6 4 ...

Page 100: ...ode dar corda manualmente ao movimento automático Para pôr a funcionar o movimento basta rodar a coroa algumas voltas No entanto recomendamos rodar a coroa cerca de 20 voltas Pois assim garante se a máxima precisão da marcha Durante o uso do relógio a coroa tem de estar sempre na posição 0 AUG 25 TUE Portugieser CALENDÁRIO ANUAL 0 1 2 ...

Page 101: ... semana passo a passo um dia A correção do calendário não deve ser feita entre as 18 e as 3 horas O acerto do calendário O calendário anual da IWC mostra na posição das 12 horas em três janelas semicirculares separadas no mostrador o mês a data e o dia da semana O seu mecanismo de ligação considera automaticamente as diferentes durações dos meses mas não calcula a duração divergente do mês de feve...

Page 102: ...Isto é conveniente no caso de um pequeno avanço de só alguns dias Ou poderá adiantar o calendário até alcançar a data válida Isto justifica se em caso de diferenças maiores Para evitar que o calendário no fim do mês seja comutado para além da data atual recomenda se prescindir de um acerto rápi do do calendário a partir do dia 30 de um mês fazendo avançar a data até ao primeiro dia do mês seguinte...

Page 103: ...er tar Este procedimento garante que no momento em que iniciar o movimento o ponteiro dos minutos continua a mover se sem causar um atraso Para fazer arrancar o ponteiro dos segundos empurre a coroa novamente para a posição 0 Durante o avanço dos ponteiros para além das 24 horas o calendário passa para o próximo dia Durante a comutação do calendário pode se seguir e observar o processo de comutaçã...

Page 104: ...te até aprox 4h40 Assim garante se que o mecanismo do calendário se encontra fora da fase automática comutação Empurre a coroa para a posição 0 e puxe a deixando a nova mente na posição 1 Rode a coroa lenta mas continuamente para a esquerda A data e o mês comutam então passo a passo para a frente Acerte a data da véspera e rode a coroa lenta mas continua mente para a direita para acertar o dia da ...

Page 105: ...ém do tempo a acertar Posicione a se guir o ponteiro dos minutos movendo o ligeiramente para trás de forma a ficar exatamente no traço dos minutos a acertar Este procedimento garante que no momento em que iniciar o movimento o ponteiro dos minutos continua a mover se sem causar um atraso Para fazer arrancar o movimento empurre a coroa novamente para a posição 0 O calendário completo está agora ace...

Page 106: ...se efetua continuamente O uso do relógio faz com que o mecanismo de dar corda se encontre sempre ativo o que se pode observar no indicador da reserva de marcha A mar ca no setor do último dia indica lhe que em breve a reserva de marcha acabará Deve se eventualmente dar corda manual ao relógio porque neste setor a precisão da marcha pode diminuir ...

Page 107: ...passados fusos horários no sentido do leste basta acertar as horas para diante para obter a nova hora local Se tiverem sido ultrapassados fusos horários no sentido do ocidente pode andar com os ponteiros do seu relógio para trás até obter a atual hora do dia O que não deve ser ultra passado é o fim da fase de comutação do calendário ou seja as 3 horas da manhã Se ocorrer esta situação ao fazer uma...

Page 108: ...aticamente Se tiver sido ultrapassado o limite da data no sentido do leste salta para o dia anterior seja qual for a hora do dia terá tam bém de andar com os ponteiros para diante até obter a nova hora local Agora o seu relógio mostra contudo a data e o dia da semana errados um dia a mais Esta indicação errada da data pode ser corrigida com duas reposições dos ponteiros de 12 horas de cada vez A p...

Page 109: ...igido através de uma desmagnetização profissional Não recomenda mos o uso do seu relógio nas proximidades de tais ímanes Os relógios com caixa interior de ferro macio proporcionam uma maior proteção contra campos magnéticos superando as exi gências da norma DIN 8309 com um valor diversas vezes superior Todavia pode ocorrer uma magnetização do movimento nas pro ximidades diretas de ímanes muito for...

Page 110: ...e água Po derá encontrar recomendações relacionadas com a resistência à água do seu relógio em www iwc com water resistance O seu concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent terá tam bém todo o prazer em prestar lhe essa informação Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio este de verá ser examinado pelo menos uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC Um tal e...

Page 111: ...á de efetuar novamente um teste de resistência à água Nota Se o seu relógio estiver equipado com uma bracelete de pele têxtil ou de cauchu com forro de pele ou têxtil evite o contacto da sua bracelete de alta qualidade com a água substâncias oleosas solventes e detergentes ou produtos cosméticos Evitará desta forma descolorações e um envelhecimento rápido do material ...

Page 112: ...mportante sobretudo é que estes pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito me tálico seja eliminada atempadamente Por isso recomendamos mandar examinar o seu relógio aprox cada cinco anos num posto de assistência Para isso dirija se a um concessionário IWC oficial e autorizado Official Agent ou diretamente aos Servi ços de A...

Page 113: ... baixa elevada baixa elevada baixo elevado ou ro ve r m e lh o b r an co baixa elevada baixa elevada baixo elevado Pl ati na baixa elevada baixa elevada baixo elevado Titân io baixa elevada baixa elevada baixo elevado alu m i n í dio de titân io baixa elevada baixa elevada baixo elevado cerâmica óxido de zircónio baixa elevada baixa elevada baixo elevado Car bono baixa elevada baixa elevada baixo ...

Page 114: ...ranch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 635 65 65 Fax 41 0 52 635 65 01 info iwc com www iwc com Copyright 2015 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland ...

Page 115: ......

Page 116: ......

Page 117: ......

Page 118: ......

Reviews: