background image

MODE SELECTION (S1 DIP SWITCH):

First determine what model is being replaced (Grasslin or Competitors). 

The mode selector DIP switch (located at lower right side of the board)

determines the configuration of terminals 2 & 4. In position “

A

”, the ter-

minals are normally closed, and will open during a defrost. In position “

B

”, 

terminals 2 & 4 are normally open, and will close during a defrost. Select 

proper position from table below and wiring diagrams indicated. 

To select mode simply slide the switch as follows:

 Mode 

A

 - position switch up;

 Mode 

B

 - position switch down;

Note:

 When Mode

 “B” 

is selected the

DTAV40 will operate as follows:

 

Refrigeration Mode

 - Red & Green LEDs 

  will turn OFF (1 & 3 and 2 & 4 break while 

  1 & F make)

 

Defrost Mode -

 RED & GREEN LEDs will turn 

  ON (1 & 3 and 2 & 4 make while 1 & F break)

Installation & 

Operating Instructions

TImer Mechanism

Figure 2

2-1/2"

6-1/8"

Ground Lug

INSTALLATION

1. Open door and then remove interior protective cover by releasing 

  spring latch on bottom (Figure 1). Cover flexes out easily on Type 1 

  metallic case (Figure 4).

2. Apply corresponding Terminal Identification and Door labels-see

  retrofit kit instructions.

3. Remove timer mechanism by releasing PCB Latch on bottom 

  (Figure 1). Timer Mechanism comes detached in TYPE-1 Metallic 

  Enclosure (Figure 4).

4. Select knockouts to be used. Remove inner 1/2" knockout by

  inserting a screwdriver in the slot and carefully punch knockout

  loose. Remove slug. If 3/4" knockout is required, remove the outer

  ring with pliers after removing the 1/2" knockout. Smooth edges

  with knife if necessary, on plastic enclosure only.

5. Place enclosure in desired mounting location and mark the three 

  mounting holes (refer to Figure 2 for Type 3R and Figure 3 for

  Type 1 below). Start by installing top screw into mounting surface

  and hanging enclosure on screw head through keyhole; then screw

  in remaining two screws in bottom holes.

6. Grounding: Terminate all ground wires to ground lug on bottom of

 enclosure.

7. Re-install timer in enclosure.

8. Replace interior protective cover. 

  PCB Latch

Interior 

Protective 

Cover

Timer Mechanism

  Spring Latch

Paragon

Precision

TIME INITIATED, TIME TERMINATED

Grasslin

Mode Selection Wiring Diag.

TIME INITIATED, PRESSURE TERMINATED

(Separate Pressure Switch Required (see instructions)

TIME INITIATED, REMOTE TEMPERATURE OR

PRESSURE TERMINATED

Cross Ref.
DTAV replaces over 40 models.

Set Mode Selection (See S1 DIP Switch, table and instructions below).

Figure 4

7 ¾"

5"

Type 1 Enclosure

Figure 3

  PCB Latch

Interior 

Protective Cover

UL TYPE 3R ENCLOSURE

Mode Selection Switch (S1)

SEE SEPARATE BRACKET 

REPLACEMENT NOTICE 

IN PACKAGE

 UL TYPE 1 ENCLOSURE

 BRACKET MOUNT
(Saleable item DT-B)

Type 1 Enclosure

Type 3R Enclosure

Type 3R Enclosure

Figure 1

2-1/2"

4-1/16"

SPECIFICATIONS:

Maximum Contact Switch Rating:

  40A Resistive @ 120-240VAC

  2HP @ 240VAC; 1HP @ 120VAC

WIRING CONNECTIONS:

  Screw box lug terminals. Up to one #8AWG Wire

ENVIRONMENTAL RATINGS:

  Operating Temperature Range: -40˚F to 104˚F 

  (-40˚C to 40˚C)

  Operating Humidity: 0 - 95% RH, 

 non-condensing

ELECTRICAL LIFE:

  50,000 Operations at Full Load

DIMENSIONS:

 

8.795" x 6.631" x 2.935" (H x W x D)

SHIPPING WEIGHT: 3 lbs.
AGENCY APPROVALS: UL LISTED

Risk of Damage to Timer

•  Rotate timer dial clockwise only.

•  Do not move the clock hands on the timer. Moving the clock hands can damage the timer.

    NOTICE

•  Disconnect power at the circuit breaker(s) or disconnect switch(es) before installing or servicing.
•   More than one circuit breaker or disconnect switch may be required to de-energize the equipment before 

servicing.

•  Installation and/or wiring must be in accordance with national and local electrical code requirements.
•  For 40 amp loads, use #8 AWG wire, rated 90

° 

C min.

•  Bonding between conduit connections is not automatic and must be provided as part of the installation.
•   When replacing a timer with a metal bracket, replace the bracket with a non-metallic bracket. (Intermatic 

Model DT-B is recommended).

•  For outdoor locations, raintight, or wet location, conduit hubs that comply with requirements of UL514B 
 

(standard for fittings for conduit and outlet boxes) are to be used. 

    

WARNING

Risk of Fire or Electric Shock

DTAV40 Series

 

Time Initiated, Temperature, Pressure or 

Time Terminated Auto-Voltage 40A Defrost Timers

Summary of Contents for DTAV40 Series

Page 1: ...otective cover PCB Latch Interior Protective Cover Timer Mechanism Spring Latch Paragon Precision TIME INITIATED TIME TERMINATED Grasslin Mode Selection Wiring Diag TIME INITIATED PRESSURE TERMINATED Separate Pressure Switch Required see instructions TIME INITIATED REMOTE TEMPERATURE OR PRESSURE TERMINATED Cross Ref DTAV replaces over 40 models Set Mode Selection See S1 DIP Switch table and instru...

Page 2: ...ltiple defrost times for a given day APPLICATION The DTAV40 Defrost Timer is equivalent in function terminal identification with appropriate terminal block label attached and wiring to the Paragon 8140 and Precision 6140 series Defrost Timers The DTAV40 may also be used to replace Paragon 8040 and Precision 6040 series time terminated defrost timers With the addition of a remote pressure switch th...

Page 3: ...witch set to position B the fans may be connected to terminal F 8143 Replacement When replacing a Paragon 8143 wire the termination thermostat to terminal X of the DTAV40 with the 8143 label attached and the adjacent blank terminal The Paragon timers are wired to terminal X and the blank terminal If the termination thermostat is wired to terminal N of the DTAV40 temperature termination will not oc...

Page 4: ...o superior en la superficie de montaje y la caja colgante en la cabeza del tornillo a través del ojo de la cerradura luego atornille los dos tornillos restantes en los orificios del fondo 6 Conexión a tierra Termine todos los cables a tierra en el terminal de tierra en la parte inferior de la caja 7 Vuelva a instalar el temporizador en la caja 8 Reemplace la cubierta interior de protección Pestill...

Page 5: ... CONTROL TERMINAL DE ENTRADA POTENCIA DE CONTROL TERMINAL DE ENTRADA POTENCIA DE CONTROL TERMINAL DE ENTRADA APLICACIÓN El temporizador de descongelación DTAV40 es equivalente a las series de temporizadores Paragon 8140 y Precision 6140 en términos de función identificación de terminal con una etiqueta adecuada de bloque de terminal adjunta y cableado El DTAV40 también se puede utilizar para reemp...

Page 6: ...ado para apagar los ventiladores durante una descongelación en vez de los terminales 2 y 4 Para aplicaciones de descongelación a gas caliente con el modo de cambio en posiciôn B los ventiladores pueden ser conectados al terminal F Reemplazo de 8143 Al remplazar una unidad Paragon 8143 cablee el termostato de término al terminal X del DTAV40 con la etiqueta de 8143 adjunta y al terminal vacío adyac...

Page 7: ... dans la surface de montage et par suspendre le coffret sur la tête de vis à travers la boutonnière puis visser les deux vis restantes dans les trous du bas 6 Mise à la terre Terminer tous les fils de mise à la terre à la cosse de mise à la terre au bas du coffret 7 Réinstaller la minuterie dans le coffret 8 Remettre le revêtement protecteur intérieur Loquet PCB Capot protecteur intérieur Mécanism...

Page 8: ...LISATION La minuterie de dégivrage DTAV40 est équivalente par ses fonctions par l identification des bornes avec l étiquette de bornier appropriée et par son câblage aux minuteries de dégivrage Paragon série 8140 et Precision série 6140 La DTAV40 peut également s utiliser pour remplacer les minuteries de dégivrage à interruption par horloge Paragon série 8040 et Precision série 6040 Avec l ajout d...

Page 9: ...ge BORNE F La minuterie DTAV40 comporte un contact normalement fermé entre les bornea 1 et F Cette borne peur être utilisée pour couper les ventilateurs durant un dégivrage au lieu des bornes 2 et 4 Pour les applications de dégivrage par gaz chaud avec le sélecteur de mode en position B les ventilateurs peuvent être raccordés à la borne F REMPLACEMENT DE 8143 Lors du remplacement d un Paragon 8143...

Page 10: ...STICAS NO SE NECESITAN HERRAMIENTAS Nuestros INTERIORES simplemente encajan a presión en cajas existentes Placa revestida de conformación resistente a la humedad Terminal de tierra Las luces LED roja y verde indican descongelación o ejecución de ciclo Terminales de tornillo grandes para una fácil conexión eléctrica a un cable AWG n 8 Contactos de 40 amperios Los disparadores imperdibles no se debe...

Page 11: ...é Cosse de terre Les voyants rouge et vert indiquent les cycles de dégivrage et de marche Grosses bornes à vis acceptant des conducteurs jusqu au calibre n 8 AWG Contacts classés 40 A Les déclencheurs captifs ne peuvent pas se perdre Les déclencheurs à réglage indépendant permettent des cycles de dégivrage complets ou partiels par intervalles de 15 minutes Façade d horloge réelle Le nouveau boîtie...

Page 12: ...GUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA ...

Reviews: