background image

In

g

enuity

ConvertMe Swing-2-Seat

60198-ES

 

Portable Swing

Mecedora Portátil

Balancoire Portable

Tragbare Schaukel

Balanço Portátil

Переносные качели

MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR 

™  •  ©2014 KIDS II, INC. •  www.kidsii.com/customerservice

KIDS II, INC.

, ATLANTA, GA  USA 30305 • 1-800-230-8190

KIDS II CANADA CO. 

TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190

KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED

 CASTLE HILL, NSW  AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855

KIDS II JAPAN K.K.

 SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081

KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V.

  AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE •  CUAJIMALPA DE MORELOS, 

MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488

KIDS II UK LTD.

 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 

EN • ES • FR • DE •  PT • RU   © 2014 Kids II, Inc.  •  60198_6ES_IS111513rev1  •  Printed in China  •  Imprimé en Chine

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 

IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 

ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Summary of Contents for 60198-ES

Page 1: ...SIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2014KidsII Inc 60198_6ES_IS111513rev1 PrintedinChina ImpriméenChine IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPA...

Page 2: ...pproximately six months of age Is not an active child who may be able to climb out of the seat Weighs more than 6 lbs 3kg and less than 20 lbs 9kg NEVER leave child unattended ALWAYS use restraint system Not intended for carrying baby Never move or lift the product while child is in the seat NEVER lift swing using a toy bar as a handle NEVER attach any additional strings or straps to product or to...

Page 3: ...os seis meses de edad No es un niño activo que pudiera bajarse del asiento Pesa más de 3 kg y menos de 9 kg NUNCA deje al niño desatendido SIEMPRE use el sistema de sujeción Este producto no está diseñado para cargar bebés Nunca mueva ni levante el producto mientras el niño esté en el asiento NUNCA levante el columpio usando la barra de juguetes como manija NUNCA sujete cuerdas ni correas adiciona...

Page 4: ...L enfant n est pas actif et susceptible de sortir du siège tout seul L enfant pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance TOUJOURS utiliser le système de retenue Ce produit n est pas prévu pour le transport des bébés Ne jamais déplacer ni soulever ce produit lorsque l enfant se trouve dans le siège NEJAMAISsouleverlabalançoireenutilisantlabarred activitéscom...

Page 5: ...her Verletzungen Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden Stellen Sie sicher dass Kinder außer Reichweite sind wenn Sie das Produkt auseinander oder zusammenfalten umVerletzungen zu vermeiden Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf einer weichen Oberfläche Bett Sofa Kis sen verwe...

Page 6: ...imentos graves ou morte Este produto não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião Para evitar lesões garanta que as crianças fiquem longe quando desdobrar e dobrar este produto Não deixe que crianças brinquem com este produto RISCO DE ASFIXIA NUNCA use em superfícies macias como camas sofás ou almofadas pois o assento pode virar e causar ...

Page 7: ...лях предотвращения серьезных травм или смерти Это изделие не предназначено для длительного сна НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не используйте качели в качестве детского удерживающего устройства в автомобилях или самолетах Во избежание травм при складывании и раскладывании изделия убедитесь что оно находится вдали от детей Не позволяйте детям играть с этим изделием ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не ставьте и...

Page 8: ...or recycling collection information EN ES El módulo de control de la mecedora requiere cuatro 4 baterías alcalinas tamaño D LR20 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usa...

Page 9: ... Das Schaukelmodul benötigt 4 Alkaline batterien Größe D LR20 1 5 V nicht im Lieferumfang enthalten Für optimale Leistung sollten nur alkaline Batterien verwendet werden VORSICHT Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten Nicht beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen Batterien immer außerhalb der Reich...

Page 10: ...as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta PT RU Изделие качели требует использования 4 щелочных батарей размером D LR20 1 5 не входят в комплект ОСТОРОЖНО Соблюдайте инструкции по использованию батарей представленные в этом разделе В противном случае срок службы батарей может сократиться или же батареи могут протечь либо потрескаться Всегда храните батареи вдали ...

Page 11: ...ure arrière 7 1 Right pivot assembly Conjunto pivote derecho Assemblage du pivot droit 8 1 Left pivot assembly Conjunto pivote izquierdo Assemblage du pivot gauche 9 1 Cross arm assembly Conjunto de sujeción Assemblage du croisillon 10 1 Backrest tube Tubo del respaldo Tube de l appui tête 11 1 Footrest tube Tubo del apoyapiés Tube du repose pied 12 1 Seat pad Almohadilla para asiento Coussinet du...

Page 12: ...стойка в сборе 6 1 Hinteres Verbindungsrohr Braço traseiro Задняя скоба 7 1 Rechte Schwenkbau gruppe Conjunto de articulação direito Правый шарнир в сборе 8 1 Linke Schwenkbau gruppe Conjunto de articulação esquerdo Левый шарнир в сборе 9 1 Querarmbaugruppe Conjunto do braço cruzado Поперечина в сборе 10 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Трубка спинки 11 1 Fußstützenrohr Tubo do suporte para os p...

Page 13: ... 13 15 11 4x 1x 1 5 V D LR20 1 5 V C LR14 10 12 8 7 4 3 14 9 6 5 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект 13 13 x4 M5 2 x2 M5 1 ...

Page 14: ... 14 3 1 4x D LR20 1 5V ...

Page 15: ... 15 3 4 5 6 2 ...

Page 16: ... 16 5 7 8 8 7 4 ...

Page 17: ... 17 6 9 7 10 11 x2 M5 1 ...

Page 18: ... 18 14 8 x2 9 x4 M5 2 ...

Page 19: ... 19 10 11 1x C LR14 1 5V 14 ...

Page 20: ... 20 14 x2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 4 12 13 12 1 3 2 4 ...

Page 21: ... 21 15 13 A B Using in the Seat Mode Usando en el modo de asiento Utilisation en mode siège Ausnutzung der Seat Modus Usando no Modo de assento Использование режима кресла ...

Page 22: ... 22 2 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации ...

Page 23: ... 23 3 x2 ...

Page 24: ...aturgeräusche Musik Botão de música sons da natureza Кнопка музыки звуков природы Speed Selector Button and Indicator Botón e indicador de selección de velocidad Bouton et indicateur du sélecteur de vitesse Geschwindigkeitsknopf und anzeige Botão de seleção de velo cidade e indicador Кнопка и индикатор выбора скорости Low Battery Indicator red Indicador de batería baja rojo Indicateur de niveau de...

Page 25: ...rmal swing operation music and nature sounds The Low Battery Indicator turns ON red when you press a button during this condition To restore normal operation replace all batteries with new alkaline size D batteries Deslice el interruptor de energía para encender el módulo de control de la mecedora La función de selección de velocidad proporciona 5 opciones de velocidad y la opción de apagado Los L...

Page 26: ... le graphique à barres du voyant LED clignotera pendant cinq secondes au cours de l ajustement de la vitesse Une fois le temps de balancement terminé la balançoire s arrête et les voyants LED du sélecteur de vitesse et de la minuterie s éteignent position OFF Utiliser la fonction minuterie de la balançoire pour l arrêter automatiquement position OFF Appuyer sur le bouton pour régler la séquence su...

Page 27: ...n Knopf wiederholt drücken bis die gewünschte Zeit von 30 45 oder 60 Minuten eingestellt ist Die drei LEDs über dem Knopf zeigen die gewählte Zeitdauer an Wenn keine Zeiteinstellung gewählt wurde alle LEDs sind AUS schaltet sich die Schaukel nach der Standardzeit von 90 Minuten automatisch ab Um die Schaukelfunktion zu verwenden nachdem sie sich automatisch ausgeschaltet hatte entweder den Schauke...

Page 28: ...om a configuração desejada do temporizador de 30 45 ou 60 minutos Os três LEDs acima do botão indicam o período selecionado Caso você não selecione uma configuração de temporizador todos os LEDs em OFF a unidade usará o tempo padrão de 90 minutos para o desligamento automático Para usar a função de balanço após o desligamento automático pressione o Botão de seleção do temporizador do balanço ou o ...

Page 29: ...ункцию таймера Таймер устанавливается на 30 45 или 60 минут последовательным нажатием кнопки Выбранное время отображается тремя светодиодами находящимися над кнопкой Если время на таймере не задано не светится ни один светодиод качели автоматически выключатся через 90 минут Чтобы использовать качели после автоматического выключения нажмите кнопку таймера или кнопку выбора скорости качелей Нажатием...

Page 30: ... 30 1 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Хранение и транспортировка 2 ...

Page 31: ... 31 3 ...

Page 32: ... de fuentes de calor y del sol Lors du rangement de la balançoire toujours choisir un endroit sec loin de toute source de chaleur et à l abri du soleil Die Schaukel immer an einem trockenen Ort aufbewahren Von heißen Quellen sowie Sonnen strahlen fernhalten Sempre guarde o oscilador em um local seco longe do sol e do calor Храните качели в сухом месте вдали от источников тепла и прямых солнечных л...

Page 33: ...o TV technician for help Déclaration FCC CAN ICES 3 B NMB 3 B FR Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Page 34: ...spondante Laver en machine à l eau froide cycle délicat Ne pas utiliser de Javel Séchage au sèche linge à basse température Barre de support de jouets et jouets nettoyer à l aide d un chiffon humide et un savon doux Séchage à l air libre Ne pas plonger dans l eau Cadre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster und kopflehne Vom Rahmen abnehmen Gu...

Page 35: ... липучки на своих местах Машинная стирка в холодной воде щадящий режим Не отбеливать Сушить в сушилке при низкой температуре Панель с игрушками и игрушка протирать влажной тряпкой с мягким мыльным раствором Сушить на воздухе Не погружать в воду Каркас металлический каркас протирать мягкой чистой тряпкой с мягким мыльным раствором ...

Page 36: ... 36 ...

Reviews: