background image

AVVERTENZE

Le operazioni di installazione e manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato e in assenza di alimentazione dell’apparecchio e dei
carichi esterni. Industrietechnik non risponderà di eventuali danni causati da
inadeguata installazione e/o dalla manomissione o rimozione dei dispositivi
di sicurezza. Per garantire la tenuta stagna dell’apparecchio stringere le viti del
coperchio e chiudere i pressacavi.

Applicazione :
Questo apparecchio Vi offre la possibilità di azionare un impianto di riscalda-
mento/refrigerazione composto da riscaldatori/pompe di calore/macchine refri-
geranti.  L’apparecchio è in grado di pilotare fino a 4 macchine e/o attivare
eventuali allarmi (avete a disposizione 4 uscite a relè). È possibile impostare le
temperature di lavoro, di allarme e le isteresi relative, collegare se necessario
un accessorio per poter modificare a distanza il setpoint. Se necessario è pos-
sibile l’intervento a rotazione delle macchine con una sequenza casuale.

Descrizione del funzionamento:
L’apparecchio misura la temperatura rilevata dalla sonda (che andrà posiziona-
ta opportunatamente) ed attiva la/le macchine e/o eventuali allarmi in funzione
dello scostamento (offset) tra la temperatura misurata e il setpoint (valore di
riferimento) impostato. Per maggiore chiarezza sui parametri a disposizione e
loro significato si faccia riferimento alla pagina seguente (Parametri).
Prima di programmare l’apparecchio è utile annotare su un foglio di carta le
proprie esigenze: valore del set point (°C), il modo di funzionamento per cia-
scun relè
:  riscaldamento/raffreddamento, allarmi...,  valori di offset:
scostamento in °C dal set point a cui si desidera attivare ciascuna macchina,
isteresi: scostamento in °C  tra accensione e spegnimento di una macchina,
eventuali temperature min. o maxoltre le quali si desidera attivare un allar-
me 
ecc... assegnando un valore a ciascuno dei parametri che interessano. È
conveniente riportare i valori stabiliti su un diagramma in modo da verificare
visivamente il comportamento del sistema.
Successivamente inserite i valori stabiliti facendo riferimento alle indicazioni
della pagina seguente.

Caratteristiche tecniche:
Alimentazione:

24 Vca ±10%, 50-60Hz.

Ingressi:

sonda resistiva NTC 10K, accessorio per

cambio setpoint a distanza (opzionale).

Uscite:

4 relè SPDT per carichi resistivi o induttivi da
8 A 230 Vca.

Scala:

-50..+110°C (NTC 10K).

Visualizzazione:

due linee a 3 caratteri (display a 7 segmenti).

Programmazione:

tastiera a 4 tasti sul frontale.

Temperatura di funzionamento:

-10..+50°C, 10..90%u.r. (senza condenza)

Potenza  assorbita:

< 3 W.

Protezione contenitore:

IP 65.

Dimensioni contenitore:

200 x 120 x 75 mm.

Norme CE:

EN 50081-2, EN 61000-6-2, EN 60730-1

Istruzioni per l’uso

Impostazione del setpoint:

Premere il tasto 

¯

;

- Se il display mostra PAS inserire il valore -0.5 usando i tasti o - e confermare

con il tasto 

¯

,

 viene allora visualizzato il messaggio Set.

- Se il display mostra Set è possibile cambiare il setpoint azionando i tasti o

- .

Per confermare il valore selezionato ed uscire dal menu di impostazione setpoint
premere il tasto 

¯

.

Impostazione degli altri parametri:

Mentre il display indica il messaggio Set premere e mantenere premuto il tasto

¯

 e premere il tasto +, il display indica ConFiG.

Con i tasti 

¯

 o 

­

 è possibile andare avanti e indietro nel menu e accedere a tutti

i parametri descritti nella pagina successiva. Per modificare il valore di un para-
metro premere i tasti o -.
Per registrare i valori ed uscire dal menù di impostazioni parametri, è necessa-
rio premere e mantenere premuto il tasto 

¯

 

 

 

 

 

e premere il tasto +.

Nota: Durante la modifica dei parametri il regolatore non lavora e tutti i relè sono
disattivati.

WARNING

Each single operation done on the unit, either installation or maintenance,
must be done without main supply on the unit and external loads. Such
operations are permitted only by skilled workers. Industrietechnik is not
responsible for possible damages caused by an inadequate installation and/
or by removed or exchanged security devices. To guarantee the sealed
protection on the unit turn the cover screws and close the PG.

Application:
This controller offers the possibility of running a heating/cooling system with
machines such as heaters/heat pumps/coolers. The unit is able to command
up to 4 machines and/or to activate possible alarm (you have got 4 output
relays).The user can preset operating and alarm temperatures and relative
hysteresis. It is also possible to connect an accessory for changing the setpoint
remotely.  Rotation operating mode of the machines is also possible with a
casual sequence.

Description of operating way:
The unit indicates the temperature of the remote sensor (which must be
opportunely positioned) and activates machine(s) and possible alarms
considering the distance (offset) between the measured temperature and the
setpoint (reference value) set. For further details about the parameters and their
meaning look at the following page (Parameters). Before programming the unit,
it is important to note on a sheet of paper his own requirements and the different
values set: value of the setpoint (°C), the mode of operating way for each
relay
: heating/cooling, alarm..., the values of offset: distance in °C from the
setpoint where the machines must be activated, the hysteresis: distance in °C
between activation and de-activation of a machine, possible min. or max. tem-
perature for activating an alarm
 if these temperatures are gone over. It is suitable
to make a diagram for seeing the behaviour of the system.
Then insert the values choosen looking at the indications of the next pages.

Technical features:
Power  supply:

24 Vac ±10%, 50-60Hz.

Input:

resistive input NTC 10K, accessory for change of
setpoint remotely (option)

Output:

4 relays SPDT for resistive or inductive load 8 A 230

Vac.

Range:

-50..+110°C (NTC 10K).

Visualization:

2 lines for 3 digit (7 segments display).

Setting of the parameters: 4 push-bottoms’ keyboard on the front.
Working temperature:

-10..+50°C, 10..90%r.h. (with no condense).

Consumption  power:

<  3 W.

Protection casing:

IP 65.

Casing size:

200 x 120 x 75 mm.

CE standards:

EN 50081-2, EN 61000-6-2, EN 60730-1

Istructions for use

Setting of the setpoint:

Hit the key 

¯

;

- If the display indicates PAS insert the value -0.5 hitting the keys or - and valid

the selection with the key 

¯

,

 the message Set is then visualized.

- If the display indicates Set it is possible to change the value of the setpoint by

hitting the key or -.

To valid the value selected and to leave the setting of the setpoint menu hit the
key 

¯

.

Setting of the other parameters:

When the display indicates the message Set hit and maintain pushed the key 

¯

and hit the key +, the display indicates ConFiG.
With the keys 

¯

 or 

­

 it is possible going on and back on the menu and accessing

all the parameters described on the following page. To modify a value of a
parameter hit the keys or -.
To register the values set and to leave the menu hit and maintain pushed the key

¯

 

 

 

 

 

and hit the key +.

Note: During the setting of the parameters the regulator doesn’t work and all the
relays are not activated.

ACHTUNG

Die Installation darf nur von qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden.
Industrietechnik übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäße Verwendung, falsche Installation oder durch Entfernung von
Sicherheitsvorrichtungen verursachten werden. Um die Dichtung des Gerätes
zu gewährleisten, müssen die Schrauben angezogen und das Panzergewinde
geschlossen werden.

Anwendung :
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Heiz-/Kühlanlage zu steuern, die
sich aus Heizgeräten/Wärmepumpen/Kühlaggregaten zusammensetzt. Das
Gerät ist in der Lage, bis zu 4 Maschinen zu steuern und/oder eventuelle Alarme
zu aktivieren (es stehen 4 Relaisausgänge zur Verfügung). Es ist möglich, die
Betriebstemperaturen, die Alarmtemperaturen sowie die entsprechenden
Hysteresen einzustellen und bei Bedarf ein Zubehör anzuschließen, um den
Setpoint ferngesteuert ändern zu können. Bei Bedarf ist ferner das Ansprechen
der Maschinen in zufälliger Reihenfolge möglich.

Beschreibung der Betriebsweise:
Das Gerät misst die von der (entsprechend positionierten) Sonde erfasste
Temperatur und aktiviert die Maschine/n und/oder eventuellen Alarme im Hinblick
auf den Unterschied (Offset) zwischen der gemessenen Temperatur und dem
eingestellten Setpoint (Bezugswert). Für mehr Klarheit zu den verfügbaren
Parametern und deren Bedeutung verweisen wir auf nachstehende Seite
(Parameter).
Vor dem Programmieren des Geräts ist es empfehlenswert, sich auf einem
Blatt Papier alle Anforderungen zu notieren: den Setpoint-Wert (°C), die
Betriebsweise für jedes Relais: Heizung/Kühlung, Alarme..., die Offset-Werte:
Abweichung in °C vom Setpoint, bei dem man will, dass sich die einzelnen
Maschinen aktivieren, Hysterese: Abweichung in °C zwischen dem Ein- und
Ausschalten einer Maschine, eventuelle Mindest- bzw. Höchsttemperaturen,
bei dessen Überschreiten man das Aktivieren eines Alarms wünscht 
usw...
und allen gewünschten Parametern einen Wert zuzuordnen. Es ist ferner
vorteilhaft, die festgesetzten Werte in ein Diagram einzutragen, um das Verhalten
des Systems visuell prüfen zu können.
Sodann die festgesetzten Werte eingeben und sich dabei auf die Anleitungen
der nächsten Seite beziehen.

Technische Daten:
Einspeisung:

24 Vca ±10%, 50-60Hz.

Eingänge:

resistiver Sensor NTC 10K, Zubehör für
ferngesteuerten Setpointwechsel (Option)

Ausgänge:

4  Relais SPDT für ohmsche oder induktive
Belastung 8 A 230 Vca.

Skala:

-50..+110°C (NTC 10K).

Visualisierung:

2 Linen für 3 Digit (7 Displaysegmente).

Einstellung der Parameters: 4 Knopf-Tastatur auf der Vorderseite.
Betriebstemperatur:

-10..+50°C, 10..90%r.F. (ohne Kondensat)

Entnommene  Leistung:

< 3 W.

Schutzart:

IP 65.

Gehäuse:

200 x 120 x 75 mm.

EG-Konformitätsnormen:

EN 50081-2, EN 61000-6-2, EN 60730-1

Bedienungsanleitungen

Einstellen des Setpoints:

Die Taste 

¯

 betätigen

;

- Wenn auf dem Display PAS aufscheint, mit Hilfe der Tasten oder  - den Wert

-0.5 eingeben und mit der Taste 

¯

 bestätigen

;

 an diesem Punkt scheint der

Schriftzug Set auf.

- Wenn auf dem Display Set aufscheint, ist es möglich, den Setpoint durch

Betätigen der Tasten oder  - zu ändern.

Um den gewählten Wert zu bestätigen und aus dem Menü für das Einstellen
des Setpoints auszuspringen, die Taste 

¯

 betätigen.

Einstellen der anderen Parameter:

Während auf dem Display die Meldung Set aufscheint, die Taste 

¯

 betätigen

und gedrückt halten und die Taste + drücken; das Display zeigt il ConFIG. an.
Mit den Tasten 

¯

 oder 

­

 ist es möglich, das Menü vor- bzw. rückwärts

durchzulaufen und auf sämtliche, auf der nächsten Seite beschriebene
Parameter Zugriff zu bekommen. Um den Wert eines Parameters zu ändern,
die Tasten oder  - betätigen.
Um die Werte zu speichern und aus dem Menü für das Einstellen der Parameter
auszuspringen, ist es erforderlich, die Taste 

¯

 

 

 

 

 

zu betätigen und gedrückt zu

halten und die Taste + zu betätigen.
Anmerkung: während des Verändern der Parameter arbeitet der Regler nicht
und alle Relais sind ausgeschaltet.

ATTENTION

Pendant les opérations de montage et de maintenance mettre l’appareil ainsi que
les charges connectées à celui-ci hors tension. Toutes ces opérations doivent
être effectuées par un technicien qualifié. Industrietechnik ne pourra être tenu
pour responsable des dommages causés suite à une mauvaise installation et/ou
une maintenance manipulant ou enlevant les dispositifs de sécurité. Pour garantir
l’étanchéité de l’appareil serrer les vis du couvercle ainsi que le presse-étoupe.

Application :
Cet appareil offre la possibilité de comander une installation de chauffage/
réfrigération comprenant des éléments chauffants, des pompes à chaleur, des
machines réfrigérantes.
L’appareil peut piloter jusqu’à 4 machines et/ou activer d’éventuelles alarmes
(vous avez à disposition 4 sorties à relais). Il est possible de pouvoir régler la
température de travail, les températures d’alarmes, les hystérésis relatives aux
relais, et de pouvoir raccorder si nécessaire un accessoire pour modifier le
point de consigne à distance. Si nécessaire il est possible que les sorties
soient pilotées à rotation avec une séquence aléatoire.

Description du fonctionnement:
L’appareil mesure la température relevée par la sonde (qui devra être positionnée
de façon adéquate) et active la/les machines et/ou d’éventuelles alarmes en
fonction de la distance (offset) entre la température relevée et le point de consigne
(valeur de base). Pour plus de clarté sur les paramètres à disposition et leur
description voir la page suivante. Avant de programmer l’appareil il est utile de
prendre note de ses propres exigences et de faire un graphique pour vérifier le
comportement du système. Les paramètres à programmer sont: valeur du
point de consigne
 (°C), mode de fonctionnement pour chaque relais: chauffage/
refroidissement, alarmes...,  valeurs des offset: distance en °C par rapport au
point de consigne où une machine doit être activée, hystérésis: distance en °C
entre activation et désactivation d’une machine, d’éventuelles températures
min. ou max
au-delà desquelles une alarme doit être activée etc...
Insérer les valeurs choisies pour les paramètres en faisant référence aux
indications de la page suivante.

Caractéristiques techniques:
Alimentation:

24 Vca ±10%, 50-60Hz.

Entrées:

sonde résistive NTC 10K, accessoire pour
changement du point de consigne à distance

(option).

Sorties:

4 relais SPDT pour charges résistives ou

inductives de 8 A 230 Vca.

Echelle:

-50..+110°C (NTC 10K).

Visualisation:

2  lignes de 3 caractères (display à 7

segments).

Programmation:

clavier à 4 touches sur le devant.

Température de fonctionnement: -10..+50°C, 10..90%h.r. (sans condensation).
Puissance  absorbée:

< 3 W.

Protection du boîtier:

IP 65.

Dimension du boîtier:

200 x 120 x 75 mm.

Normes CE:

EN 50081-2, EN 61000-6-2, EN 60730-1

Mode d’emploi

Programmation du point de consigne:

Appuyer sur la touche 

¯

;

- Si le display indique PAS mettre la valeur à -0.5 en appuyant sur les touches +

ou  - et valider avec la touche 

¯

,

 le message Set apparaît alors sur le display.

- Si le display indique Set il est possible de changer le point de consigne en

appuyant sur les touches ou  -.

Pour valider la valeur sélectionnée et sortir du menu de programmation du point
de consigne appuyer sur la touche 

¯

.

Programmation des autres paramètres:

Lorsque le display indique Set appuyer et maintenir appuyée la touche 

¯

 et

appuyer sur la touche +, le display indique ConFiG.
Avec les touches 

¯

 ou 

­

 il est possible de se déplacer dans le menu et accéder

à tous les paramètres indiqués dans la page suivante. Pour modifier la valeur
d’un paramètre appuyer sur les touches ou  -.
Pour enregistrer les valeurs et sortir de la phase de programmation des
paramètres, il est nécessaire d’appuyer et de maintenir appuyée la touche 

¯

 

 

 

 

 

et

appuyer sur la touche +.
Note: Durant la programmation des paramètres le régulateur maintient tous les
relais au repos.

Termoregolatore digitale a 4 relè
Digital thermoregulator with 4 relays
Digitaler Wärmeregler mit 4 Relais
Thermorégulateur digital à 4 relais

DB-I4D/02/001/1

I

NDUSTRIE

T

ECHNIK

 S

RL

 

- Via Julius Durst, 70 - 39042 BRESSANONE (BZ) - Italy - Tel. +39 0472/830626-830957 - Fax 831840 - E-mail: [email protected] -  homepage: www.industrietechnik.it

DB_I4D02001_1_180203 1

Summary of Contents for DB-I4D

Page 1: ... Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit eine Heiz Kühlanlage zu steuern die sich aus Heizgeräten Wärmepumpen Kühlaggregaten zusammensetzt Das Gerät ist in der Lage bis zu 4 Maschinen zu steuern und oder eventuelle Alarme zu aktivieren es stehen 4 Relaisausgänge zur Verfügung Es ist möglich die Betriebstemperaturen die Alarmtemperaturen sowie die entsprechenden Hysteresen einzustellen und bei Be...

Page 2: ...t de consigne avant d activer le relais 1 voir fig 1 H1 Isteresi dell uscita 1 differenziale Definisce la differenza di temperatura tra l attivazione e la disattivazione dell uscita 1 vds fig 1 0 10 C 0 5 Hysteresis of the output 1 differential It defines the value of degrees between activation and deactivation of the output 1 see fig 1 Hysterese des Ausgangs 1 differential Bestimmt den Temperatur...

Page 3: ...obald die Temperatur wieder die 18 5 C H1 0 5 überschritten hat Das Relais 2 wird aktiviert wenn die Temperatur über 23 C ansteigt 20 C des Setpoints plus die 3 Offset Das Relais schaltet sich aus sobald die Temperatur die 22 5 C H2 0 5 unterschritten hat Am Relais 2 ist ferner eine Mindestpause von 1 Minute eingestellt t2 1 00 wenn das Relais gerade ausgeschaltet worden ist verstreicht mindestens...

Page 4: ...in the stage Input Delay min 50 110 C DB I4D 02 001 4 0 10 C NTC 0 9 5 0 100 r h DB I4D 02 002 4 0 100 r h 4 20 mA 0 9 5 50 110 C DB I4D 02 003 4 0 10 C NTC 0 9 5 0 100 r h 0 10 r h 4 20 mA 50 110 C DB I4D 02 004 8 0 10 C NTC 0 9 5 FUNZIONE Controllo della temperatura e dell umidità in impianti di riscaldamento refrigerazione umidificazione e de umidificazione tramite 4 o 8 uscite a relè possibile...

Page 5: ... sensor DB CDP N2 change of set point remotely 5 C with potentiometer NTC sensor On Off and 3 speed switches DB CDP D1 change of set point remotely 5 C with potentiometer NTC sensor and display DB CDP D2 change of set point remotely 5 C with potentiometer NTC sensor display On Off and 3 speed switches Do not use with the model DB I4D 02 002 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 230 Vca 10 50 60 H...

Page 6: ...re shown in figure 3 next page a DB CDP as set point remote control b DB CDP as set point remote control and temperature sensor Modelli DB I4D 02 001 DB I4D 02 002 e DB I4D 02 003 Le connessioni sono illustrate in figura1 Gli ingressi pre senti in ciascun modello sono indicati nella tabella Modello DB D4I 02 004 I collegamenti tra le unità master e slave sono illustrati in figura 2 pagina seguente...

Page 7: ...INDUSTRIETECHNIK INDUSTRIETECHNIK E 48 fig 3 a b fig 2 rev0 06 2002 soggetto a modifiche senza preavviso subject to modifications without notice ...

Reviews: