background image

Stage Line

R

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO

GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES

BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Power MOS FET Stereo-Verstärker

Power MOS FET Stereo Amplifier
Amplificateur stéréo MOS FET
Power MOS FET stereo amplificatore

STA-2004MOS

Best.-Nr. 24.5230

Summary of Contents for STA-2004MOS

Page 1: ...R L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Power MOS FET Stereo Verstärker Power MOS FET Stereo Amplifier Amplificateur stéréo MOS FET Power MOS FET stereo amplificatore STA 2004MOS Best Nr 24 5230 ...

Page 2: ...leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhecer...

Page 3: ...Betrieb Brückenbetrieb Output 2 Channel Stereo Operation Bridge Operation Speakon Buchsen Sockets 7 R 13 L nur Buchse 13 only Socket 13 Steckeranschlüsse Plug connections Steckeranschlüsse Plug connections 1 Lautsprecher Speaker 1 Lautsprecher Speaker 1 Lautsprecher Masse Speaker Ground 1 bleibt frei nc 2 bleibt frei nc 2 Lautsprecher Speaker 2 bleibt frei nc 2 bleibt frei nc XLR Buchsen Sockets 8...

Page 4: ...geben werden Darum dürfen die Lüftungsschlitze des Gehäuses und die seit Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Overheat display 2 Overload display 3 PROTECT LED lights during activated protection circuit 1 approx 5 seconds after switching on soft start 2 if DC is present at the correspon...

Page 5: ...rei Apparatebuchsen linke rote Buchse 9 Lautsprecher rechte rote Buchse 11 Lautsprecher Achtung Im Brückenbetrieb darf nie die Masse an eine der similar accident 3 there are malfunctions The unit must in any case be repaired by author ized skilled personnel A damaged mains cable must only be repaired by the manufacturer or authorized skilled personnel Never pull the mains plug out of the mains soc...

Page 6: ...dann Der Verstärker muß ausgeschaltet und der Fehler behoben werden 8 Technische Daten Ausgangsleistung Sinus Stereo 4 Ω 2 x 100 W Stereo 8 Ω 2 x 75 W 8 Ω Brückenbetrieb 1 x 200 W Eingangspegel 0 775 V 0 dB Eingangsimpedanz 10 kΩ Frequenzbereich mit Filter 10 40 000 Hz 3 dB Leistungsbandbreite 20 20 000 Hz Low Cut Filter 25 Hz 3 dB 12 dB Oktave Störabstand 90 dB Übersprechdämpfung 55 dB Klirrfakto...

Page 7: ...er l appareil et débranchez le immédiatement dans les cas suivants Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Spia surriscaldamento 2 Spia sovrapilotaggio 3 LED PROTECT si accende se il circuito di prote zione viene attivato 1 per 5 secondi ca dopo l accensione ...

Page 8: ...ins sinon vous pourriez endomma ger l amplificateur subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina competente Il cavo rete se danneggiato deve essere sostituito solo dal costruttore o da un la...

Page 9: ...nde en puissance 20 20 000 Hz Filtre passe haut 25 Hz 3 dB 12 dB octave Rapport signal sur bruit 90 dB Atténuation 55 dB Taux de distorsion 0 03 Alimentation 230 V 50 Hz 390 VA Dimensions L x H x P 482 x 97 x 280 mm 2 U Poids 7 kg Tout droit de modification réservé 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare i rumori di commutazione conviene accendere l amplificatore finale solo dopo tutti ...

Page 10: ...ent te gebeu ren door een gekwalificeerd vakman Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Let bij ingebruikname eveneens op het volgende Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens huis Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas a conti nuación 1 Elementos Operativos y Conexiones 1 1 Panel Frontal 1 Indicador de temp...

Page 11: ...3 y de sobrecarga 1 estarán encendidos 4 1 Instalación en rack Dos unidades de rack son necesarias para el mon taje en rack 19 Un espacio suplementario se nece sitaría arriba y abajo de la etapa para asegurar una ventilación suficiente Para evitar sobrepeso en la parte superior la etapa tendrá que estar montada en la parte inferior del rack La parte frontal no soportará el peso del equipo sin el m...

Page 12: ...Technische gegevens Uitgangsvermogen RMS Stereo 4 Ω 2 x 100 W Stereo 8 Ω 2 x 75 W 8 Ω in brug geschakeld 1 x 200 W Ingangsniveau 0 775 V 0 dB Ingangsimpedantie 10 kΩ Frequentiebereik met filter 10 40 000 Hz 3 dB Vermogenbandbreedte 20 20 000 Hz Low Cut filter 25 Hz 3 dB 12 dB Oct Signaal Ruis verhouding 90 dB Overspraak 55 dB THD 0 03 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 390 VA Afmetingen B x H x D 482 x ...

Page 13: ...r gerado pela unidade tem de se dissipar por uma ventilação adequada Por isso as ranhu ras de ventilação da caixa e os dissipadores de calor laterais não devem ser cobertos Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Overophedningsindikator 2 Overstyringsindikator 3 Lysdioden PR...

Page 14: ...e tilstrækkelig plads både over og under forstærkeren til at sikre tilstrækkelig ventila tion For at racket ikke skal stå for usikkert bør for stærkeren placeres i rackets nederste del Fast gørelse ved hjælp af frontpladen er ikke tilstrække ligt En bundplade eller sideskinner bør desuden fastholde forstærkeren 5 Tilslutning af forstærker Tilslutninger må kun foretages når apparatet er afbrudt 5 1...

Page 15: ...com filtro 10 40 000 Hz 3dB Resposta de frequência 20 20 000 Hz Filtro corta Baixo 25 Hz 3 dB 12 dB Octaiva Relação Sinal Ruído 90 dB Separação entre canais 55 dB Distorção 0 03 Alimentação 230 V 50 Hz 390 VA Dimensões 482 x 97 x 280 mm 2 Espaços de Rack Peso 7 kg Sujeito a alterações I dette tidsrum er forsinkelseskredsløbet til beskyt telse af højttalerne aktiveret 6 2 Omskifter til hævet stel U...

Page 16: ...med en torr ren trasa Använd ald rig vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning Om enheten används på annat sätt än som föres krivits upphör alla garantier att gälla för enheten Käännä esille sivu kolme mistä voit nähdä toi mintojen ja liitäntöjen sijainnit 1 Toiminnot ja liitännät 1 1 Etulevy 1 Ylikuumenemisen merkkivalo 2 Leikkautumisen merkkivalo 3 PROTECT LED palaa jos ...

Page 17: ...stereokoppling 5 1 Tuloliitännät Tuloliitäntöihin kytketään mikseri tai etuvahvistin Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen Tuloiksi voi daan käyttää joko XLR 14 22 tai RCA liittimiä 15 21 Käytä vasemman kanavan tuloja vahvisti men ollessa siltakytketty XLR liitännät ovat balansoidut mutta niihin voi daan tuoda myös balansoimatonta signaalia Kyt kentäohje on kuvassa 3 Balansoidun liitännän käyttö ...

Page 18: ...n leikkaus 25 Hz 3 dB 12 dB oktaavi kaiuttimien suojelemiseksi erittäin matalataajuuksisilta häiriöääniltä FLAT asennossa suodattimet ovat pois päältä 6 4 Voimakkuustason säätäminen Käännä oikean kanavan voimakkuudensäätö 4 RIGHT täysin vastapäivään minimiasentoonsa ja säädä siltakytkentätilassa voimakkuus vain vasem malla säätimellä LEFT Käännä vasen säätö tai stereokäytössä molemmat voimakkuuden...

Reviews: