background image

1

3

2

dokumentation

documentation

igus

®

 ReBeL

®

igus.de/rebel 

igus.eu/rebel

Roboterarm mit integrierter Steuerung

Robot arm with integrated control system

Unterlagen für eine unvollständige Maschine

nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Documents for partly completed machinery

According to Machinery Directive 2006/42/EC

plastics for longer life

®

...

Summary of Contents for ReBeL-4DOF

Page 1: ...el Roboterarm mit integrierter Steuerung Robot arm with integrated control system Unterlagen für eine unvollständige Maschine nach Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Documents for partly completed machinery According to Machinery Directive 2006 42 EC plastics for longer life ...

Page 2: ...ents 10 3 4 Elektrik Electrical 11 3 5 Spezifische Lebenszyklen des Produkts Specific life cycles of the product 11 3 6 Sicherheitshinweise zu Hilfs Betriebsstoffen Safety instructions for auxiliary and operating materials 12 KAPITEL 4 SECTION 4 BESCHREIBUNG DER MASCHINE DESCRIPTION OF THE MACHINE 13 4 1 Technische Daten Technical data 13 4 2 Anschlussmaße Connecting dimensions 16 4 2 Grenzen der ...

Page 3: ...ostautomation igus net 1 2 Bestimmungsgemäßer Betrieb Intended operation Die Gelenkeinheiten der Baureihe ReBeL sind dazu gebaut geringe Lasten oder Gegenstände zu verfahren und zu positionieren Des Weiteren sind die Gelenkeinheiten dazu bestimmt um in andere Maschinen oder in andere unvollständige Maschinen oder Ausrüstungen eingebaut oder mit ihnen zusammengefügt zu werden um zusammen mit ihnen ...

Page 4: ...e Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die unvollständige Maschine in eine Maschine eingebaut wurde die allen grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie entspricht und eine EU Konformitätserklärung gemäß Anhang II A vorliegt Commissioning of the partly completed machinery is prohibited until it has been determined that the partly c...

Page 5: ...erbindungsbleche Wenn Greifer oder andere elektrische oder pneumatische Komponenten als Aktoren verwendet werden so sind die entsprechenden Bestimmungen der Hersteller zu beachten There is a risk of crushing due to driven moving parts connecting plates If grippers or other electrical or pneumatic components are used as actuators the relevant regulations of the manufacturer must be observed WARNUNG...

Page 6: ...sundheitsschutzanforderungen Vor Inbetriebnahme muss der Roboter arm evtl gemeinsam mit weiteren unvollständigen Maschinen einem EG Konformitätsbewertungsverfahren durch den Ver wender unterzogen werden Für eine sichere Verwendung sind weitere Schutzmaßnahmen notwendig The basic version of the robot control package does not include any safety relevant functions Depending on the application they ma...

Page 7: ...upported 3 5 2 Installation Roboterumgebung Reinigung Installation Robot environment Cleaning Mit der Montage und Inbetriebnahme der Maschine darf ausschließlich geeignetes und entsprechend quali fiziertes Personal welches mit dem Aufbau dieser Maschinenart vertraut ist beauftragt werden Der Roboter arm muss auf einer robusten Oberfläche aufgestellt und verschraubt oder anderweitig gesichert werde...

Page 8: ...s 80 80 9 5 9 5 1 4 0 1 4 0 R543 179 179 8 0 140 80 1 4 0 9 5 9 5 179 179 80 80 9 5 9 5 1 4 0 1 4 0 R543 179 179 179 179 J3 Schwenken Pivoting J2 Schwenken Pivoting J1 Drehen Rotating J6 Drehen Rotating J5 Schwenken Pivoting J4 Drehen Rotating J3 Schwenken Pivoting J2 Schwenken Pivoting J1 Drehen Rotating J4 Schwenken Pivoting ...

Page 9: ... B 4 4 Die Maschine Übersicht The machine Overview 4 4 1 Baugruppen Modules Siehe Kapitel 1 3 See section 1 3 4 4 2 Anschlüsse Connections Siehe Beschreibung der einzelnen Komponenten See description of the individual components Abmessungen in mm Dimensions mm Art Nr Part No a2 b2 D2 D3 D4 D5 D6 D7 ReBeL 6DOF 00 80 138 6 160 6 5 43 M3 ReBeL 4DOF 00 80 138 6 160 6 5 43 M3 62 M4 Technische Daten in ...

Page 10: ...Installation instructions Die Gelenkeinheiten müssen verspannungsfrei montiert werden Es dürfen nur die vorhandenen Montage bohrungen benutzt werden Der Gelenkarm muss in allen Richtungen frei beweglich sein die Maschine ist nur durch die an der Unterseite der Antriebseinheit befindlichen Montagebohrungen an geeigneter Stelle zu befestigen Die angegebene max zulässige Belastung darf nicht stoßarti...

Page 11: ... ReBeL with the help of the buttons on the Movement tab Movements in the Cartesian coordinate system are possible with the aid of the absolute value encoder immediately after factory delivery Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Webseite www igus de info rebel oder melden Sie sich bei uns 49 0 2203 9649 8255 ww robot control igus net For more details please visit our website www igus eu inf...

Page 12: ...ren Sie als Erstes eine Kontrollfahrt durch um die Motordrehrichtung zu prüfen First carry out a test run to check the direction of motor rotation Warnung vor einer Kollision zwischen Gelenkarm und Benutzer Warning of a collision between the articulated arm and the user 5 3 Beseitigung von Störungen 5 3 Elimination of faults Bevor am Roboterarm Störungen beseitigt werden muss die Maschine immer vo...

Page 13: ...nly by trained personnel The machine must be cleaned before commissioning All parts in particular the plastic components must be tested for strength 7 3 Außerbetriebnahme Decommissioning Bei der Außerbetriebnahme der Maschine muss darauf geachtet werden dass diese von Fachpersonal demontiert wird When the machine is decommissioned care must be taken to ensure that the machine is disassembled by sp...

Page 14: ... suitability of the products for a particular purpose in a practical trial Contact us for advice Urheberrecht Copyright Die in dieser Broschüre veröffentlichten Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung bedarf vorheriger schriftlicher Zustimmung der igus GmbH Dies gilt insbesondere für Vervielfältigung Bearbeitung Übersetzung...

Page 15: ...el 02203 9649 409 Fax 02203 9649 237 info igus de www igus de igus GmbH Spicher Straße 1a 51147 Cologne Germany Phone 49 2203 9649 409 Fax 49 2203 9649 237 info igus de www igus eu igus ist im Bereich Energieketten Leitungen und Konfektionie rung sowie Kunststoff Gleitlager nach ISO 9001 2015 und IATF 16949 2016 zertifiziert igus is certified in accordance with ISO 9001 2015 and IATF 16949 2016 in...

Reviews: