background image

2

Avvertenze

1 Questo apparecchio può funzionare soltanto col-

legato alle cucine incasso specifiche, come ripor-
tato nel foglio “abbinamenti cucine incasso piani
vetroceramica” in dotazione.

2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-

mente le avvertenze contenute nel presente libret-
to in quanto forniscono importanti indicazioni ri-
guardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di
manutenzione. Conservare con cura questo libret-
to per ogni ulteriore consultazione.

Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità

dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’ap-
parecchio e rivolgersi a personale professionalmente
qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto po-
tenziali fonti di pericolo.

L’installazione deve essere effettuata secondo le istru-

zioni del costruttore da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare dan-
ni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.

La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicu-

rata soltanto quando lo stesso è correttamente colle-
gato ad un efficiente impianto di messa a terra come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’
necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo
accurato dell’impianto da parte di personale profes-
sionalmente qualificato. Il costruttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni causati
dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.

Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati

di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribu-
zione elettrica.

Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle

prese di corrente siano adeguate alla potenza massi-
ma dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dub-
bio rivolgersi ad una persona professionalmente qua-
lificata.

All’installazione occorre prevedere un interruttore

omnipolare con distanza di apertura dei contatti ugua-
le o superiore a 3 mm.

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo al-

l’uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambien-
ti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il
costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.

10 L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta

l’osservanza di alcune regole fondamentali. In parti-
colare:

non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi

non usare l’apparecchio a piedi nudi

non usare, se non con particolare cautela, prolunghe

non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stes-
so, per staccare la spina dalla presa di corrente.

non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosfe-
rici (pioggia, sole, ecc.)

non permettere che l’apparecchio sia usato dai bam-
bini o da incapaci, senza sorveglianza

11 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di

manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spe-
gnendo l’interruttore dell’impianto.

12 Se si dovessero verificare fratture sulla superficie del

vetro, scollegare immediatamente l’apparecchio. Per
la riparazione rivolgersi solamente ad un centro di as-
sistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di
ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra
può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

13 Allorchè si decida di non utilizzare più l’apparecchio,

si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla
presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere
innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di co-
stituire un pericolo, specialmente per i bambini che po-
trebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri
giochi.

14 Il piano in vetroceramica è resistente agli sbalzi di

temperatura e agli urti. Tuttavia se colpito con og-
getti come taglierini o utensili con bordi appuntiti
può rompersi. In questo caso togliete subito l’ali-
mentazione e rivolgetevi ad un centro di assisten-
za autorizzato.

15 Non dimenticate che la zona di cottura rimane calda

per almeno mezz’ora dopo lo spegnimento. Fate at-
tenzione a non appoggiare inavvertitamente recipienti
o oggetti sulla zona ancora calda.

16 La superficie in vetro del piano non deve essere utiliz-

zata per appoggiarvi o depositarvi alcunchè sopra

17 Non accendete le zone di cottura se ci sono fogli di

alluminio o materiali plastici sul piano

18 Non avvicinatevi alle zone di cottura calde
19 Usando piccoli elettrodomestici nelle vicinanze del pia-

no fate attenzione che il cavo di alimentazione non
finisca su parti calde

20 Fate attenzione che i manici delle casseruole siano

orientati verso l’interno, del piano per evitare di urtarli
accidentalmente.

21 Non lasciare mai una zona di cottura accesa senza

che vi sia una pentola sopra, perchè in tal caso il ri-
scaldamento sarà massimo in brevissimo tempo, con
possibili danni per gli elementi riscaldanti.

22 Avvertenza prima dell’utilizzazione iniziale.

La colla utilizzata per la sigillatura del vetro può la-
sciare delle tracce di grasso. Vi consigliamo di elimi-
narle prima dell’uso dell’apparecchio, con un prodotto
per pulizia non abrasivo. Durante le prime ore di utiliz-
zazione, si può avvertire un odore di gomma, che spa-
rirà rapidamente.

Summary of Contents for KC 60 BK

Page 1: ...nati o umidi non usare l apparecchio a piedi nudi non usare se non con particolare cautela prolunghe non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stes so per staccare la spina dalla presa di corrente non lasciare esposto l apparecchio ad agenti atmosfe rici pioggia sole ecc non permettere che l apparecchio sia usato dai bam bini o da incapaci senza sorveglianza 11 Prima di effettuare qualsi...

Page 2: ...tostante della cornice del piano E indispensabile che la guarnizione arrivi bene agli an goli e avvolga il piano in modo da creare una corretta tenuta tra il Top e il piano stesso per impedire che even tuali trabocchi filtrino nel mobile sottostante 595 2 0 558 min 5 0 m i n 5 4 5 m i n 601 min 560 0 2 490 0 2 555 575 505 39 595 23 572 5 4 3 5 4 3 Montaggio del piano Fissare i 4 ganci in dotazione...

Page 3: ...no consigliate Nel caso di piani vetroceramica con zone di cottura a dop pia potenza la prima parte della corsa inserisce la zona di cottura più piccola interna per attivarle entrambe ed ave re così a disposizione la zona di cottura più grande è ne cessario portare la manopola nella posizione e proce dere quindi a selezionare il livello di potenza desiderato tra 12 e 1 Descrizione del piano Consig...

Page 4: ...grasso con un raschietto per la pulizia per esempio non in dotazione Pulire il piano di cottura quando è tiepido utilizzare un prodotto di pulizia adatto e carta da cucina strofinare con un panno umido ed asciugare Fogli di alluminio oggetti in plastica o materiale sintetico che si siano accidental mente liquefatti come pure lo zucchero o vivande ad alto contenuto zuccherino vanno eliminati immedi...

Page 5: ...owing are of particular importance do not touch the appliance when your hands or feet are wet do not use the appliance barefooted do not use extensions but if these are necessary caution must be exercised never pull the power supply cable or the appliance to unplug the appliance plug from the mains never leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc do not allow children or person...

Page 6: ...ing of the top The gasket must fit properly into the corners and around the hob so as to create an efficient seal between the top and the hob to prevent leaks into the cabinet below 595 2 0 558 min 5 0 m i n 5 4 5 m i n 601 min 560 0 2 490 0 2 555 575 505 39 595 23 572 5 4 3 5 4 3 Mounting the hob Fix the 4 hooks supplied with the hob into the 4 slots Connect the connection cable to the terminal b...

Page 7: ... inside zone To activate both of them in order to create a larger heating zone turn the button to the position and then select the desired power level from 1 to 12 Setting Automatic plate 0 Off 1 For melting butter chocolate 2 For heating liquids 3 4 For creams and sauces 5 6 For cooking at boiling temperature 7 8 For roasts 9 10 For big boiled dishes 11 12 For frjing To use both heating zones dou...

Page 8: ...rietary ceramic hob cleaner First remove all spilt food and fat with a window scrape preferably the razor blade type or failing that the fixed blade razor edge type not supplied Cleaning and Care Clean the hob while it is still warm to the touch with a suitable cleaner and paper towel Rinse it and wipe it dry with a clean cloth If aluminium foil or plastic items are accidentally allowed to melt on...

Page 9: ... avec un maximum de précautions ne jamais tirer le cordon d alimentation ou l appareil pour le débrancher enlever la fiche de la prise de courant ne pas exposer l appareil aux agents atmosphériques pluie soleil etc ne pas laisser des enfants ou des personnes incapables de le faire utiliser l appareil sans surveillance 11 Avant toute opération d entretien ou de maintenance déconnectez l appareil en...

Page 10: ... bien à la partie sous jacente du châssis du plan L étanchéité doit nécessairement couvrir les angles et entourer tout le plan de cuisson de manière à créer un bon maintien entre le meuble et le plan de cuisson afin d empêcher que les éventuels débordements ne filtrent dans le meuble sous jacent 595 2 0 558 min 5 0 m i n 5 4 5 m i n 601 min 560 0 2 490 0 2 555 575 505 39 595 23 572 5 4 3 5 4 3 Mon...

Page 11: ...ssance désiré entre 12 et 1 Conseils pratiques pour l utilisation des plaques électriques Pos Plaque automatique 0 Éteint 1 Pour faire fondre le beurre le chocolat 2 Pour réchauffer les liquides 3 4 Pour crèmes et sauces 5 6 Pot au feu Blanquette Entremets 7 8 Pâ tes Riz 9 10 Steaks Poissons Omelettes 11 12 Fritures Allumage des deux zones de cuisson uniquement plaques double diamètre Utilisation ...

Page 12: ... nettoyage indiqué et du papier essuie tout pour la cuisine frottez ensuite avec un chiffon humide et passez enfin un chiffon propre pour essuyer Des feuilles de papier aluminium des objets en plastique ou en matière synthétique qui auraient par mégarde fondus de mê me que du sucre ou des aliments à haute teneur en sucre ayant débordé doivent ê tre immédiatement éliminés de la zone de cuisson chau...

Page 13: ...anos o pies mojados o húmedos no usar el aparato con los pies descalzos no usar extensiones si no es con particular atención no tirar del cable de alimentación o del aparato mismo para quitar el enchufe de la toma de corriente no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes agentes atemosféricos lluvia sol etc no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados sin vigilancia 11 ...

Page 14: ...rencia de la misma en la parte que se encuentra bajo el marco del plano Es indispensable que la junta cubra bien los ángulos y envuelva el plano de manera tal que se asegure un correcto sellado entre la superficie del mueble y el plano para impedir que eventuales restos de alimentos entren en el mueble inferior 595 2 0 558 min 5 0 m i n 5 4 5 m i n 601 min 560 0 2 490 0 2 555 575 505 39 595 23 572...

Page 15: ...eccione el nivel de calor deseado entre 12 y 1 Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento Pos Placa automática 0 Apagado 1 Para derretir manteca chocolate 2 Para calentar líquidos 3 4 Para cremas y salsas 5 6 Para cocinar a temperatura de hervor 7 8 Para asados 9 10 Para hervir grandes cantidades de alimentos 11 12 Para freir Encendido de dos áreas de cocción únicamente las placas...

Page 16: ...sa no viene en dotación Seguidamente y cuando la placa vitrocerámica esté templada limpiarla preferentemente con un limpiador adecuado y papel de cocina Aclarar con un paño mojado y secar con ayuda de un trapo limpio Con productos conservantes se consigue una capa brillante que protege contra la suciedad Si por descuido se hubieran derretido sobre la superficie de la encimera restos de papel de al...

Page 17: ...en of voeten gebruik de apparatuur niet als u blootvoets bent gebruik verlengsnoeren slechts met de uiterste voorzichtigheid niet aan de hoofdkabel of de apparatuur zelf trekken om de stekker uit het stopkontakt te trekken laat de apparatuur niet aan weersomstandigheden regen zon enz blootstaan laat de apparatuur niet door kinderen of gehandicapte personen gebruiken zonder toezicht 11 Voordat men ...

Page 18: ...past gelijk is aan het gedeelte onder de lijst van het vlak De garnituur moet goed in de hoeken komen en moet het vlak omvikkelen zodat de Top en het vlak goed aan elkaar vast zitten en op deze manier niets overloopt in het meubel er onder 595 2 0 558 min 5 0 m i n 5 4 5 m i n 601 min 560 0 2 490 0 2 555 575 505 39 595 23 572 5 4 3 5 4 3 Monteren van het vlak Maak de 4 bijgeleverde haakjes in de 4...

Page 19: ... kookzone branden Om beide ge deelten aan te zetten en zo de beschikking te hebben over de grootste kookzone moet u de knop eerst op de stand zetten en vervolgens de gewenste A A A A B A A A A B verhittingssterkte instellen tussen 12 en 1 Praktische raadgevingen voor het gebruik van de kookzones Pos Kookgids 0 Uit 1 Gesmolten boter warmhouden van gerechten 2 Hoog 3 4 Sausjes cremes 5 6 Groente 7 8...

Page 20: ... Schoonmaken Dan de kookplaat in handwarme toestand reinigen met een geschikt reinigingsmiddel en keukenpapier Dan nat afnemen en met een schone doek droogwrijven Aluminiumfolie of kunststof voorwerpen die per ongeluk aangesmolten zijn alsmede overgekookte spijzen met een hoog suikergehalte direkt met de reinigingskrabber uit de hete kookzone schuiven zodat eventuele beschadiging van de kookplaat ...

Page 21: ...Grundregeln mit sich Inbesondere das Gerät keinesfalls mit nassen oder feuchten Händen und Füssen berühren das Gerät keinesfalls barfuß bedienen das Gerät keinen Witterungseinflüssen aussetzen Regen Sonne usw unbeaufsichtigt darf das Gerät nicht von Kindern oder unfähigen Personen benutzt werden 11 Bevor Reinigungs und Wartungsarbeiten vorgenommen werden das Gerät stromlos machen d h den installat...

Page 22: ... äußerst wichtig daß die Dichtung gut in den Ecken anliegt und den Rahmen so abdichtet daß eine korrekte Adhäsion zwischen dem Unterbau und der Platte garantiert ist So wird auch verhindert daß bei einem evtl Überlaufen der Töpfe der Unterbau beschmutzt wird 595 2 0 558 min 5 0 m i n 5 4 5 m i n 601 min 560 0 2 490 0 2 555 575 505 39 595 23 572 5 4 3 5 4 3 Montage der Platte Setzen Sie die mitgeli...

Page 23: ...che Ratschlàge für den Gebrauch der Elektro Kochzonen Position Heizstrahler 0 Ausgeschaltet 1 Zum Schmelzen von Butter Schokolade 2 Zum Aufwärmen von Flüssigkeiten 3 4 Für Cremes und Soßen 5 6 Zum Weitergaren bei Kochtemperatur 7 8 Für Braten 9 10 Für großen Portionen Suppenfleisch 11 12 Zum Frietieren Aktivierung beider Zonen nur für Zweikreiszonen Benutzung des Kochfeldes Um optimale Ergebnisse ...

Page 24: ...igneten Reinigungsmittel und Küchenpapier reinigen Danach naß abwischen und mit sauberem Tuch trockenreiben Alufolie oder Gegenstände aus Kunststoff die versehentlich angeschmolzen sind sowie Zucker oder stark zuckerhaltige übergekochte Speisen sofort mit dem Reinigungsschaber aus der heißen Kochzone schieben Damit werden eventuelle Oberflächen schäden vermieden Schutz Pflegemittel geben der CERAN...

Page 25: ...26 ...

Page 26: ...27 ...

Reviews: