background image

Installation Instructions for the GXA/GXE Series Explosion-proof limit switch 

Instrucciones de instalación de los interruptores de fin de carrera de la serie GXA/GXE

Einbauanweisungen für Explosionsgeschutzte-Positionsschalter der Serie GXA/GXE

Instructions d’installation pour l’interrupteur de fin de course - Anti-deflagrants série GXA/GXE

Istruzioni per l’installazione del finecorsa di sicurezza Serie GXA/GXE

Instruções de instalação do Interruptor de fim de curso da série GXA/GXE

Sensing and Internet of Things

1180

II 2 G Ex d IIC T6, II 2 D Ex tD A21 IP66 T85°C

*

* KOSHA approvals applicable only for GXE Series explosion-proof switch

 

Issue 11

XP-4051

m

 

WARNING

PERSONAL INJURY 

DO NOT USE these products as safety or emergency stop devices 

or in any other application where failure of the product could result 

in personal injury.

Failure to comply with these instructions could result in death 

or serious injury.

m

 

WARNING

OPENING PRODUCTS HAZARD

DO NOT OPEN these products when energized or in a flammable 

gas atmosphere.

Failure to comply with these instructions could result in death 

or serious injury.

m

 

WARNING

SPECIAL CONDITIONS

•  The connection cable on the switch must be fixed and 

mechanically protected when installed.

•  If the switch is mounted outdoors, cover the switch’s cable with 

conduit of suitable protection class.

•  If the cable fitted to this product is terminated within the 

potentially explosive atmosphere, the terminations must be 

made within an enclosure certified as flameproof (protection 

type ‘d’) or increased safety (protection type ‘e’).

Failure to comply with these instructions could result in death 

or serious injury.

Routine Maintenance

It is important to appreciate that the safe operation of your machine 

will depend upon the safe efficient working of all components and 

devices, which would include these switches. It is essential that a 

regular maintenance routine for the machine is established and that 

the routine should specifically cover all components that interface 

with these switches. It is imperative that any wear on the actuator 

mechanism operating the switch, or on the switch itself, and also any 

drift in the operating characteristics are identified at an early stage 

and the necessary corrective actions implemented by the end user, 

thus ensuring operator safety.  The switch actuator must not be trav-

elled to the point where it reaches its physical end stop, or beyond, as 

damage could occur. It is good design practice not to hold the switch 

actuator in the overtravel position for extended periods, that the 

actuator moves freely without jamming during operation and that the 

alignment of the machine actuator to the switch prevents damage or 

excessive wear. 
The cable gland is not designed to be removed from the enclosure.  

Tampering with this connection will result in damage to the switch.  

No spare parts are available.

NOTICE

Refer to product nameplate for date code. DATE CODE is YYXX. YY is 

the last two digits of the year of manufacture, and XX is the week of 
manufacture of the product.

m

 

ADVERTENCIA

LESIONES PERSONALES

NO UTILICE estos productos como dispositivos de seguridad o de 

detención de emergencia, ni en otras aplicaciones donde un fallo 

del producto podría causar lesiones personales.

El no cumplir estas instrucciones puede causar la muerte o 

lesiones graves.

m

 

ADVERTENCIA

PELIGROS AL ABRIR EL PRODUCTO

NO ABRA estos productos cuando estén activados o cuando se 

encuentren en una atmósfera que contenga gases inflamables.

El no cumplir estas instrucciones puede causar la muerte o 

lesiones graves.

m

 

ADVERTENCIA

CONDICIONES ESPECIALES

•  El cable de conexión en el interruptor debe quedar fijo y 

protegido mecánicamente al instalarse.

•  Si el interruptor se encuentra a la intemperie, cubra el cable 

del interruptor con un conducto de la clase de protección 

adecuada.

•  Si el cable unido a este producto termina en una atmósfera 

potencialmente explosiva, las terminaciones deben realizarse 

dentro de un cerramiento certificado como a prueba de llamas 

(protección de tipo ‘d’) o de mayor seguridad (protección de 

tipo ‘e’).

El no cumplir estas instrucciones puede causar la muerte o 

lesiones graves.

Mantenimiento rutinario

Es importante comprender que el funcionamiento seguro de su máquina 

dependerá del funcionamiento seguro y eficiente de todos sus compo-

nentes y dispositivos, entre los que se encuentran estos interruptores. Es 

fundamental que se establezca una rutina regular de mantenimiento de 

la máquina. Esta rutina debe cubrir de modo específico todos los compo-

nentes que funcionen en conjunto con estos interruptores. Es imperativo 

que cualquier desgaste en el mecanismo del actuador que hace funcionar 

el interruptor, o en el interruptor mismo, así como cualquier desviación en 

las características de operación sea detectada en una etapa temprana y 

que el usuario final lleve a cabo las acciones correctivas apropiadas. Esto 

garantizará la seguridad del operador.  El actuador del interruptor no debe 

llegar al punto en el que alcanza su límite físico, o sobrepasarlo, ya que 

éste podría resultar dañado. En un buen diseño, el actuador del interrup-

tor no permanecerá en la posición de sobrecarrera durante períodos pro-

longados, el actuador se moverá libremente durante el funcionamiento 

sin trabarse y la alineación del actuador de la máquina con el interruptor 

evitará que se produzcan daños o desgaste excesivo. 
El prensaestopas no está diseñado para ser eliminado del cerramiento. 

El alterar esta conexión causará daños en el interruptor. No hay piezas de 

repuesto disponibles.

AVISO

Para obtener el código de fecha, consulte la placa de identificación del 

producto. El CÓDIGO DE FECHA es YYXX, donde la YY representa los últi-

mos dos dígitos del año de fabricación, y la XX corresponde a la semana 

en que se fabricó.

Summary of Contents for XP-4051

Page 1: ...h this connection will result in damage to the switch No spare parts are available NOTICE Refer to product nameplate for date code DATE CODE is YYXX YY is the last two digits of the year of manufacture and XX is the week of manufacture of the product m ADVERTENCIA LESIONES PERSONALES NO UTILICE estos productos como dispositivos de seguridad o de detención de emergencia ni en otras aplicaciones don...

Page 2: ...s Format JJXX wobei JJ die beiden letzten Ziffern des Herstel lungsjahres und XX die Woche der Herstellung des Produkts angibt m ATTENTION BLESSURES CORPORELLES NE PAS UTILISER ces produits en tant que dispositifs d arrêt d urgence ou de sécurité ni dans aucune autre application où la défaillance du produit pourrait entraîner des blessures corporelles L inobservation de ces instructions peut entra...

Page 3: ...to collegamento potrebbe provocare danni all interruttore Non sono disponibili parti di ricambio NOTA Per il codice data fare riferimento alla targhetta sul prodotto Il for mato del codice data è YYXX dove YY rappresenta le ultime due cifre dell anno di produzione e XX è la settimana in cui il prodotto è stato realizzato m ADVERTÊNCIA RISCO DE LESÕES PESSOAIS NÃO UTILIZE estes produtos como dispos...

Page 4: ...MICRO SWITCH GXA GXE Series Issue 11 XP 4051 4 sensing honeywell com Dimensions in mm BLACK BLUE BROWN GREY ...

Page 5: ...Specification techniques Specifiche tecniche Especificações técnicas 1 Mechanical life Vida mecánica Mechanische Lebensdauer Durée de vie mécanique Durata meccanica Vida mecânica 2 Degree of protection Grado de protección Schutzart Indice de protection Grado di protezione Grau de proteção 3 Operating temperature Temperatura de funcionamiento Betriebstemperatur Température de fonctionnement Tempera...

Page 6: ...GB3836 15 2000 GB3836 16 2006 GB50257 2104 GB12476 2 2010 GB15577 2007 Conditions pour une utilisation sans danger 1 Plage de températures ambiantes 20 C à 75 C à 3 A 4 F à 167 F 20 C à 60 C à 4 A 4 F à 140 F 2 Les composants d un interrupteur ne doivent être ni rempla cés ni modifiés Tout problème relatif au remplacement et ou toute utilisation anormale doivent être portés à l attention de Honeyw...

Page 7: ...Sensing and Internet of Things 7 MICRO SWITCH GXA GXE Series Issue 11 XP 4051 ...

Page 8: ...MICRO SWITCH GXA GXE Series Issue 11 XP 4051 8 sensing honeywell com ...

Page 9: ...nformación sobre la garantía Si los productos devueltos están bajo garantía Hon eywell los reparará o reemplazará una vez determinado que están defectuosos Lo expuesto en el punto anterior sustituye a cualquier otra garantía ya sea explícita o implícita incluyendo garantías comerciales y de idoneidad para un propósito específico Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso La informa...

Reviews: