background image

RainSelect

1531018X

RainSelect

1531118X

RainSelect

1531218X

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 / 组装说明 

13

RU

   Руководство пользователя / Инструкция  

по монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

   Инструкция за употреба / Ръководство  

за монтаж 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth  

montimit 

29

AR

 

عيمجتلا تاميلعت / مادختسلاا ليلد

 

30

RainSelect

1531318X

RainSelect

1531418X

Summary of Contents for RainSelect 1531018X

Page 1: ...вателя Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo...

Page 2: ...ge Grundkörper so einbauen dass sich der G 3 4 Anschluss unten befindet siehe Seite 34 Achtung Die Dichtmanschette darf nicht heiß verklebt werden Der Grundkörper kann entsprechend den baulichen Gegebenheiten montiert wer den Montagebeispiele siehe Seite 35 1 Abb 3a 3A Installation auf die Wand 2 Abb 3b 3B Installation auf die Wand Hier mit flexiblem Abstandshalter durch 10er Stock schrauben 3 Abb...

Page 3: ...é doivent être respec tées Montage Encastrez le corps de telle manière à ce que le raccord G 3 4 soit orienté vers le bas voir pages 34 Attention La manchette étanche ne doit pas être collée à chaud La pièce de base peut être installée selon les différentes possibilités voir pages 35 1 Fig 3a 3A Installation au mur 2 Fig 3b 3B Installation au mur avec une vis de distance 3 Fig 3c 3C Montage sur sy...

Page 4: ... body with G 3 4 outlet pointing downwards see page 34 Important The gasket is not suitable for hot glue The iBox can depending on the building application be mounted in different ways Installation examples please see page 35 1 Fig 3a 3A Direct wall installation 2 Fig 3b 3B Direct wall installation with 10 mm adjustable mounting studs 3 Fig 3c 3C Installation on carrier system Bath tub Exafill see...

Page 5: ... nel rispettivo paese Montaggio Installare il corpo ad incasso in modo che l attacco G 3 4 sia rivolto verso il basso vedi pagg 34 Attenzione Il manicotto di tenuta non deve essere incollato a caldo Il corpo incasso può essere installato conformemente alle condizioni edilizie vedi esempi di installazione alle pagg 35 1 Fig 3a 3A Installazione a muro 2 Fig 3b 3B Installazione a muro Qui con la rego...

Page 6: ... respectivo Montaje Montar el cuerpo con la conexión de entrada G 3 4 hacia abajo ver página 34 Atención El manguito de estanqueidad no debe pegarse en calien te El cuerpo empotrado puede ser colacado según los ejemplos expuestos en las páginas 35 1 Fig 3a 3A Instalación directamente sobre la pared 2 Fig 3b 3B Instalación sobre la pared Aqui con soportes de distanciamiento y tornillos de acero de ...

Page 7: ...en nage leefd worden Montage Basisgarnituur inbouwen met de G 3 4 aansluiting naar beneden zie blz 34 Attentie De dichtmanchet mag niet warm omwikkeld worden Het basisgarnituur kan overeenkomstig de situatie ter plaatse worden ingebouwd Montagevoorbeelden zie pag 35 1 Afb 3a 3A Installatie voor de wand 2 Afb 3b 3B Installatie voor de wand 3 Afb 3c 3C Montage op houdersysteem Bad Exafill zie blz 42...

Page 8: ...holdes Montering Indbygningsdelen indbygges således at G 3 4 tilslutningen vender nedad se s 34 Advarsel Der må ikke bruges smeltelim til tætningsmanchetten For monteringseksempler se s 35 1 Fig 3a 3A Installation på væggen 2 Fig 3b 3B Installation på væggen Her med fleksibel afstandsholder med 10 mm justerbar monteringsskrue 3 Fig 3c 3C Montering på skinnesystemet Badekar Exafill se s 42 Afløb ka...

Page 9: ...er respeitadas Montagem Montar o corpo de forma que a ligação G 3 4 se situe em baixo ver página 34 Atenção A junta de vedação não pode ser colada a quente O corpo pode dependendo da construção ser instalado de diferentes maneiras ver nas páginas 35 exemplos de instalação 1 Fig 3a 3A Instalação sobre a parede 2 Fig 3b 3B Instalação sobre a parede com calçoa ajustáveis de 10 mm 3 Fig 3c 3C Montagem...

Page 10: ...rpus zamontować w taki sposób by przyłącze 3 4 było skierowane do dołu patrz strona 34 Uwaga Kołnierz uszczelniający nie może być przyklejany na gorą co Korpus może zostać zabudowany w różnych stadiach budowlanych przykłady montażowe patrz str 35 1 Rys 3a 3A Instalacja na ścianie 2 Rys 3b 3B Instalacja przed ścianą Na śrubach gwintowanych M10 jako elementy dystanso we 3 Rys 3c 3C Montaż na systemi...

Page 11: ...mi Montáž Těleso namontujte tak aby výtok G 3 4 směřoval dolů viz strana 34 Pozor Těsnicí manžeta nesmí být slepená za horka Základní těleso mùže být namontováno v souladu s podmínkami na stavbě příkla dy montáže viz strana 35 1 Obr 3a 3A Instalace na stěnu 2 Obr 3b 3B Instalace před stěnu Zde s variabilními rozpěrkami pomocí šroubů M 10 3 Obr 3c 3C Montáž na nosný systém Vana Exafill viz strana 4...

Page 12: ...ktoré sú práve teraz platné v krajinách Montáž Základné teleso namontujte tak aby výtok G 3 4 bol dole viď strana 34 Pozor Tesniaca manžeta nesmie byť lepená za horúca Základné teleso je montované podľa podmienok na stavbe podľa príkladov inšta lácie viï strana35 1 Obr 3a 3A Inštalácia na stenu 2 Obr 3b 3B Inštalácia pred stenu pomocou nastaviteľných 10 mm skrutiek 3 Obr 3c 3C Montáž na nosný syst...

Page 13: ... 安装 向下的出水口用3 4英寸管连接 参见第页 34 注意 不能热粘贴密封涂层 根据构造的实际情况安装基体 安装范例参见第 35 页 1 第 3a 3A 直接墙面安装 2 第 3b 3B 直接墙面安装 带10 mm可调节的固定柱头螺栓 3 第 3c 3C 安装在支柱上 浴缸 Exafill 参见第页 42 浴缸出水嘴出水 拧固堵头 第 1 3 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 流量 钟0 3 MPa 出水口 1 4 26 升 分钟 出水口 手持花洒 15 升 分钟 最大 流速 38 升 分钟 连接管线 G 3 4 左热右冷 连接管线 顶置花洒 G 1 2 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 中文 备用零件 参...

Page 14: ...ебования по монтажу действующие в соответству ющих странах Монтаж Установите корпус так чтобы выходное отверстие G 3 4 дюйма было направ лено вниз см стр 34 ВНИМАНИЕ Уплотнительную манжету не разрешается приклеи вать горячим способом Корпус может монтироваться согласно условиям строительства примеры монтажа см на стр 35 1 рис 3a 3A варианты установки 2 рис 3b 3B Установка на стене Здесь с гибким р...

Page 15: ...elveket be kell tartani Szerelés Az alaptestet úgy kell beépíteni hogy a G 3 4 csatlakozás alul legyen lásd a oldalon 34 Figyelem A szigetelő gumigyűrűt nem szabad forrón felragasztani Az alaptestet az építészeti adottságoknak megfelelően szereljük be A szerelési példákat lásd a 35 oldalon 1 ábra 3a 3A Szerelés közvetlenül a falra 2 ábra 3b 3B Távtartó szerkezetre való szerelés 3 ábra 3c 3C Tartór...

Page 16: ...iten että G 3 4 liitin on alapuolella katso sivu 34 Huomio Tiivistekaulusta ei saa kuumaliimata Peruskappaleen voi asentaa rakennuksen asettamien reunaehtojen mukaisesti katso asennusesimerkkejä sivuilla 35 1 kuva 3a 3A Asennus seinään 2 kuva 3b 3B Asennus seinään Tässä joustavaa etäisyydenpitintä käyttäen kaksikierteisillä 10 mm ruuveilla 3 kuva 3c 3C Asennus kannatinjärjestelmään Amme Exafill ka...

Page 17: ...a följas Montering Montera grundenheten så att G 3 4 anslutningen ligger nere se sidan 34 OBS Tätningsmanschetten får inte varmlimmas Grundkonstruktionen monteras enligt de förutsättningar som gäller på platsen se monteringsexempel på sidor 35 1 Bild 3a 3A Vägginstallation 2 Bild 3b 3B Vägginstallation Här med flexibel avståndshållare genom skruvstift storl 10 3 Bild 3c 3C Montering på stödsystem ...

Page 18: ... 4 jungtis būtų apačioje žr psl 34 Dėmesio Sandariklio neklijuokite karštuoju būdu Pagrindą galite sumontuoti pagal vietos sąlygas montavimo pavyzdžiai pateikti 35 psl 1 Pav 3a 3A Montavimas į sieną 2 Pav 3b 3B Montavimas į sieną su specialiais reguliuojamais 10 mm varžtais 3 Pav 3c 3C Montavimas prie laikančios sistemos vonia Exafill žr psl 42 Vonios išleidimas Kamščio užsukimas Pav 1 3 Techninia...

Page 19: ...tičnoj zemlji Sastavljanje Montirajte tijelo sa G 3 4 izlazom okrenutim prema dolje pogledaj stranicu 34 Pažnja Manžetu za brtvljenje ne smijete lijepiti vrućim ljepilom Tijelo se može montirati u skladu s uvjetima koji vladaju na mjestu postavljanja primjeri montaže mogu se naći na stranicama 35 1 Sl 3a 3A Direktna instalacija u zid 2 Sl 3b 3B Direktna instalacija u zid sa 10 mm podesivim vijcima...

Page 20: ...eçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Montajı Gövdeyi 3 4 çıkış aşağı bakacak şekilde monte edin bakınız sayfa 34 Önemli Körük sıcak tutkallanmamalıdır Ana gövde yapısal koşullara uygun şekilde takılabilir Montaj örneği Bkz Sayfa 35 1 Şekil 3a 3A Duvara direkt montaj 2 Şekil 3b 3B Duvara direkt montaj Burada esnek mesafe tutucuları ile 10 lu sıkma vidaları kullanılarak 3 Şekil 3c 3C T...

Page 21: ...Montaţi bateria în aşa fel ca racordul G 3 4 să fie pe partea inferioară vezi pag 34 Atenţie Manşeta de etanşare nu trebuie lipită la cald Corpul de bază se poate monta în funcţie de condiţiile existente ca exemplu de montare vedeţi pagina 35 1 Fig 3a 3A Montare pe perete 2 Fig 3b 3B Montare pe perete Cu distanţieri flexibili şi tije filetate de 10 mm cu diblu 3 Fig 3c 3C Montare pe sistem de susţ...

Page 22: ...οποθετήστε το βασικό κορμό με την έξοδο G 3 4 προς τα κάτω βλ Σελίδα 34 Προσοχή Η περιμετρική στεγανοποίηση δεν πρέπει να κολληθεί εν θερμώ Η βασική εγκατάσταση μπορεί να τοποθετηθεί σύμφωνα με τα δεδομένα του χώρου παραδείγματα εγκατάστασης βλέπε σελίδα 35 1 εικ 3a 3A Επίτοιχη τοποθέτηση 2 εικ 3b 3B Επίτοιχη εγκατάσταση Χρησιμοποιήστε 10άρες βίδες καρφιά με εύκαμπτα στηρίγ ματα 3 εικ 3c 3C Συναρμ...

Page 23: ...zni državi Montaža Vgradite osnovni del tako da se priključek G 3 4 nahaja spodaj glejte stran 34 Pozor Tesnilna manšeta se ne sme zlepiti z vročim lepilom Osnovno telo se lahko montira ustrezno gradbenim pogojem montažne primere glejte na strani 35 1 Sl 3a 3A Montaža na steno 2 Sl 3b 3B Montaža na steno Tukaj z upogljivim distančnikom in 10 milimetrskimi vijaki 3 Sl 3c 3C Montaža na nosilnem sist...

Page 24: ...e põhikorpus nii et G 3 4 ühendus asuks allpool vt lk 34 Tähelepanu Tihendusmuhvi ei tohi kuumliimida Põhikorpust on võimalik paigaldada vastavalt ehituslikele asjaoludele näiteid paigaldamise kohta vt lk 35 1 Joonis 3a 3A Seinale paigaldamine 2 Joonis 3b 3B Seinale paigaldamine Siin reguleeritava vahehoidikuga kasutades 10 mm tikkpol te 3 Joonis 3c 3C Kandursüsteemile paigaldamine Vann Exafill vt...

Page 25: ...u iebūvēt tā lai G 3 4 savienojums atrastos apakšā skat lpp 34 Uzmanību Blīvēšanas manšeti nedrīkst salīmēt ar karstu līmi Korpusu iespējams iebūvēt atbilstoši konstrukcijas īpašībām montāžas piemērus skat 35 lpp 1 Att 3a 3A Instalācija pie sienas 2 Att 3b 3B Instalācija pie sienas Šeit ar elastīgu starpliku un 10 mm izmēra montāžas skrūvēm 3 Att 3c 3C Montāža uz balstu sistēmu Vanna Exafill skat ...

Page 26: ...je Montaža Montirajte telo s G 3 4 priključkom okrenutim prema dole vidi stranu 34 Pažnja Zaptivna manžetna ne sme da se lepi vrućim lepkom Telo može da se montira u skladu sa uslovima na mestu ugradnje za primere montaže vidi strane 35 1 Sl 3a 3A Direktna instalacija na zid 2 Sl 3b 3B Direktna instalacija na zid s držačem odstojanja pomoću 10 mm podesivih zavrtanja 3 Sl 3c 3C Montaža na sistem no...

Page 27: ...t bygges inn slik at G 3 4 tilkoblingen er nede se side 34 Obs Tetningsmansjett må aldri limes varm Basiselementet kan monteres iht byggmessige forhold se montasje eksempel på side 35 1 Bilde 3a 3A Installasjon på vegg 2 Bilde 3b 3B Installasjon på vegg Her med fleksible avstandsholdere via spesialskruer 3 Bilde 3c 3C Montasje på bæresystem Badekar Exafill se side 42 Utlgang kar Skru inn plugg Bil...

Page 28: ...айте основното тяло така че изводът G 3 4 да се намира отдолу вижте стр 34 Внимание Уплътнителният маншет не трябва да се лепи по топъл начин Основното тяло може да се закрепи на стената в съответствие с конструктивни те дадености примери за монтаж на стр 35 1 фиг 3a 3A Инсталация на стената 2 фиг 3b 3B Инсталация на стената Тук с гъвкава разпънка с помощта на комбинирани болтове 10 3 фиг 3c 3C Мо...

Page 29: ...ntimi Trupi themelor duhet montuar në atë mënyrë që lidhja G 3 4 të ndodhet poshtë shih faqen 34 Kujdes Mansheta izoluese nuk duhet ngjitur me ngjitës të nxehtë Trupi bazë mund të montohet duke iu përshtatur kushteve ndërtimore Shembuj të montimit gjinden në faqet 35 1 Fig 3a 3A Instalimi në mur 2 Fig 3b 3B Instalimi në mur Këtu me distancues të lakueshëm përmes vidhave lidhëse 10 she 3 Fig 3c 3C ...

Page 30: ... ثالثة G بمخرج الجسم بتركيب قم الساخن على للتسرب المانع الكم بلصق يسمح ال تنبيه التركيب أمثلة انظر البناء لظروف ً ا وفق للوحدة الرئيسي الجسم تركيب يمكن 35 صفحتي 3a 3A رقم الصورة انظر 1 مباشر حائط على التركيب 3b 3B رقم الصورة انظر 2 مم 10 طولها للضبط قابلة تركيب بجوايط المباشر الحائط على التركيب 3c 3C رقم الصورة انظر 3 حماالت نظام على التركيب 42 صفحة راجع Exafill الحمام بانيو 3 1 رقم الصورة انظر ال...

Page 31: ... 71 45 G 3 4 G 1 2 13 0 13 0 467 428 250 178 10 0 10 107 467 428 250 178 10 0 10 107 5 0 3 5 8 2 132 RainSelect 1531018X G3 4 195 71 575 G1 2 71 178 G1 2 560 538 525 6 9 6 5 45 8 2 4 4 41 538 71 250 499 178 10 107 5 0 10 0 13 2 3 5 132 8 2 RainSelect 1531118X ...

Page 32: ...96 6 9 6 5 45 8 2 4 4 41 609 71 71 250 570 178 10 107 5 0 10 0 13 2 3 5 132 8 2 RainSelect 1531218X G3 4 195 71 717 G1 2 71 178 71 71 G1 2 702 680 667 6 9 6 5 45 8 2 4 4 41 680 71 71 71 250 641 178 10 107 5 0 10 0 13 2 3 5 132 8 2 RainSelect 1531318X ...

Page 33: ...33 13 8 G3 4 195 71 575 71 178 560 538 525 6 9 6 5 45 8 2 4 4 41 538 71 250 499 178 10 107 5 0 10 0 13 2 3 5 132 8 2 RainSelect 1531418X ...

Page 34: ...34 max min 82 max min max min max 118 max min max min 1 2 RainSelect 1531018X 1531118X 1531218X 1531318X 1531418X G 3 4 G 3 4 G 3 4 G 3 4 RainSelect 15355XXX 15356XXX 15357XXX 15358XXX ...

Page 35: ...35 3a 3b 3c ...

Page 36: ...U Промывка трубопроводов CS vypláchnout vedení SK Vypláchnutie vedení ZH 冲洗管道 HU A vezetékek öblítése FI Johdotusten huuhtelu SV Spola ledningarna LT Išplauti vamzdžius HR Ispiranje slavina TR Hatların yıkanması RO Spălarea conductelor EL Καθαρισμός των αγωγών SL Izpiranje cevi ET Torude loputamine LV Ūdens vada skalošana SR Ispiranje cevi NO Spyling av ledninger BG Промиване на тръбопроводите SQ ...

Page 37: ...37 6 8 1 2 PCI Lastogum 9 10 11 SW 17 mm SW 17 mm 7 ...

Page 38: ...2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 DN 15 DN 15 1 2 DN 20 3 4 DN 20 3 4 1 2 RainSelect 15355XXX 24003XXX ...

Page 39: ...0 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 5 2200 1200 2400 X 60 DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 iBox universal 01800180 RainSelect 15358XXX 4 1 Mono 2 Rain 3 RainStream 5 24007XXX ...

Page 40: ...0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 2200 1200 2400 60 DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 iBox universal 01800180 RainSelect 15357XXX 1 Mono 2 Rain 3 RainStream 4 24007XXX ...

Page 41: ...4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 3 2200 1200 2400 60 1 Rain 2 RainStream 3 DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 iBox universal 01800180 24005XXX ...

Page 42: ...zdžio pertraukiklis Ventil cijevi Boru kesici Valvă de oprire Διακοπή σωλήνα Prekinjalnik cevi torukatkesti Caurules atdalītājs Element za regulaciju pritiska u cevi vazduhom Røravbryter Тръбен прекъсвач Ndërprerës i tubit الماسورة قاطع bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2...

Page 43: ... bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 6 0 0 15 0 1 2 DN15 1 2 DN15 1 2 ...

Page 44: ... 17 mm RainSelect 1531418X 98131000 15x2 5 G 1 2 SW 17 mm M5x16 SW 4 mm SW 24 mm 98198000 38x2 5 98383000 34x2 98181000 18x2 98197000 20x1 5 95169000 21 95x1 78 98197000 20x1 5 M28x1 5 SW 17 mm G 3 4 SW 17 mm M28x1 5 SW 17 mm G 1 2 SW 17 mm G 1 2 SW 17 mm 98181000 18x2 M28x1 5 SW 17 mm 12 2017 9 04986 01 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 ...

Reviews: