background image

Montageanleitung

Montreux

16546XXX

Summary of Contents for AXOR Montreux 16546 Series

Page 1: ...Montageanleitung Montreux 16546XXX ...

Page 2: ... e regionali almeno una volta all anno Seguro contra el retorno Atención Las válvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717 en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales una vez al año por lo menos Beveiligd tegen terugstromen Let op Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecont...

Page 3: ...3 3 2 1 4 6 7 8 9 10 11 12 13 11x2 38x2 14x2 5 23x2 5 22x2 28x2 9x2 5 5 21x1 5 16x2 ...

Page 4: ...le istruzi oni riportate Atención El grifo tiene que ser instalado probado y testado según las normas en vigor Let op Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Bemærk Ifølge gældende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afprøves Atenção A misturadora deve ser instala da purgada e testada de acordo com as normas em vigor Uwaga Armatura musi być ...

Page 5: ...5 7 8 9 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż 6 16 x 2 1 2 5 4 ...

Page 6: ...ripetuta in caso con il passare del tempo l apertura della placca diventi difficoltosa Repetir la limpieza cuando el tiempo au menta la resistencial al extraerlo U kunt deze handeling herhalen indien na verloop van tijd het uittrekken van de douche wat zwaarder gaat Venligst gentag rengøringen såfremt udtræk ket med tidcnbliver trægt Limpe ontra vez se for ainda aificil de puxar can o tempo W przy...

Page 7: ...7 13 14 18 17 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Montaż 15 16 ...

Page 8: ...erhinderer DW15 94074000 XXX Farbcodierung 000 chrom 820 brushed nickel 830 polished nickel Français Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa Température max d eau chaude 80 C Température recommandée 65 C Raccordement G 1 2 eau froide à droite eau chaude à gauche Débit à 0 3 MPa env 22 l min Pièc...

Page 9: ...4074000 XXX Colors 000 chrome plated 820 brushed nickel 830 polished nickel Italiano Dati tecnici Pressione d uso max 0 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa Temperatura dell acqua calda max 80 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Raccordi G 1 2 fredda destra calda sinistra Potenza di erogazione 22 l min 0 3 MPa Parti di ricambio 1 pomello deviatore 98607XXX ...

Page 10: ...xo 2 00 m 94148000 13 Válvula antirretorno DW15 94074000 XXX Acabados 000 cromado 820 brushed nickel 830 polished nickel Nederlands Technische gegevens Werkdruk max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Aansluitingen G 1 2 koud rechts warm links Doorstroomcapaciteit 22 l min 0 3 MPa Service onderdelen 1 trekknop 986...

Page 11: ... 94074000 XXX Overflade 000 Krom 820 brushed nickel 830 polished nickel Português Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa Temperatura da água quente max 80 C Temp água quente recomendada 65 C Ligações G 1 2 fria à dirt quente à esqrd Caudal 0 3 MPa aprox 22 l min Peças de substituição 1 Manípulo do inversor 98607XXX 2 Emulso...

Page 12: ...zełącznik 96775000 6 Uchwyt baterii po stronie zimnej ciepłej wody 16291XXX 7 Korek maskujący zimnej ciepłej wody 97987000 8 Rozeta uchwytu prysznicowego 96237XXX 9 Filtr sitkowy 94246000 10 Główka prysznicowa 16320XXX 11 Uchwyt prysznicu kpl 96433XXX 12 Wąż prysznicowy 2 00 m 94148000 13 Zabezpieczenie przepływu zwrotnego DW15 94074000 XXX kody wykończenia powierzchni 000 chrom 820 brushed nickel...

Reviews: