background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d’emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 / 组装说明 

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

29

AR

                                

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد  

30

Citterio M 

34113000 / 34116000

Summary of Contents for AXOR Citterio M 34113000

Page 1: ...тажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ...

Page 2: ...steuerten Durchlauf erhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0 15 MPa beträgt Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durchflussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 80 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Deutsch Bedienung siehe Seite 34 Sonderzubehör Installationskitt n...

Page 3: ...m de 0 15 MPa Informations techniques Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 80 C Température recommandée 65 C Français Instructions de service voir page 34 Special accessories Mastic d installation ne fait ...

Page 4: ...us flow heaters if the flow pressure is at least 0 15 MPa Technical Data This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C English Operation see page 34 Special accessories Installation kit order as an extra Spare part...

Page 5: ...sione di flusso è almeno di 0 15 MPa Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 80 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Italiano Procedura vedi pagg 34 Accessori speciali Mastice d installazione non contenuto...

Page 6: ...mica siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0 15 MPa Datos técnicos Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 80 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Español Manejo ver página 34 Opcional Masilla no i...

Page 7: ... kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 0 15 MPa bedraagt Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Nederlands Bediening zie blz 34 Toebeho...

Page 8: ...tyrede gennemstrømningsvand varmere ved et vandtryk på 0 15 MPa Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart gennems trømningsbegrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Dansk Bediening se s 34 Specialtilbehør Kitt ikke med i leveringsomfang Reservedele se s 36 Montering...

Page 9: ...a pressão de utilização seja no minimo de 0 15 MPa Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart limitador de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 80 C Temp água quente recomendada 65 C Português Funcionamento ver página 34 Acessórios especiais Mástique não incluí...

Page 10: ...dku gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0 15 MPa Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 80 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Polski Obsługa patrz strona 34 Wyposażenie specjalne Kit instalators...

Page 11: ... ohřívači v případě že tlak činí minimálně 0 15 MPa Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 80 C Doporučená teplota horké vody 65 C Česky Ovládání viz strana 34 Zvláštní příslušenství Instalační kit není součástí dodávky Servisní dí...

Page 12: ...vačmi ak je tlak minimálne 0 15 MPa Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 80 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Slovensky Obsluha viď strana 34 Zvláštne príslušenstvo Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Servis...

Page 13: ...上 汉斯格雅双手柄 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 使用 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 中文 操作 参见第 34 页 选装附件 水管胶泥 不在供货范围内 备用零件 参见第 36 页 安装 参见第 31 页 大小 参见第 33 页 请勿使用含有乙酸的硅 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 法 参见第 32页 如果与连续流热水 器一起使用 则不必作任何调节 符号说明 流量示意图 参见第 33 页 带有 EcoSmart 无 EcoSmart 清洗 参见第 35 页 并附有小手 册 检验标记 参见第 34 页 13 ...

Page 14: ...ушным рассекателем Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением если давление истечения составляет не менее 0 15 МПа Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем потока воды Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PS...

Page 15: ...lhatóak ha az átfolyó nyomás legalább 0 15 MPa Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart átfolyáskorlátozó berendezéssel Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 80 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Magyar Használat lásd a 34 oldalon Egyéb tartozék szaniter szilikon a szállítási egység nem...

Page 16: ...hjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä jos virtauspaine on vähintään 0 15 MPa Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virtauksenrajoittimella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Suomi Käyttö katso sivu 34 Erityisvaruste Asennussarja ei kuulu toim...

Page 17: ...yrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0 15 MPa Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 80 C Rek varmvattentemp 65 C Svenska Hantering se sidan 34 Specialtillbehör Installationskitt medföljer ej leveransen Reservdelar se sidan ...

Page 18: ...lėgis mažesnis kaip 0 15 MPa Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart vandens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 80 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Lietuviškai Eksploatacija žr psl 34 Specialūs priedai Montavimo rinkinys ...

Page 19: ...hnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 80 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Hrvatski Upotreba pogledaj stranicu 34 Posebni pribor Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci Rezervni djelovi pogledaj stranicu 36 Sastavljanje pog...

Page 20: ...e termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir Teknik bilgiler Batarya EcoSmart akış sınırlayıcısı ile birlikte seri olarak İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 80 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Türkçe Kullanımı Bakınız sayfa 34 Özel aksesuarlar Montaj silikonu Teslimat kapsamın...

Page 21: ...esiunea apei de alimentare este de min 0 15 MPa Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 80 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Română Utilizare vezi pag 34 Accesorii opţionale Chit de instalare nu e...

Page 22: ...χου όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0 15 MPa Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 80 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Ελληνικά Χειρισμός βλ σελίδα 34 Ειδικά αξεσουάρ Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται ...

Page 23: ... grelniki če je pretočni tlak najmanj 0 15 MPa Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalnikom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 80 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Slovenski Upravljanje glejte stran 34 Poseben pribor Komplet za montažo Ni vključeno Rezervni...

Page 24: ...juhitavate boileritega kui vee surve on vähemalt 0 15 MPa Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehulgapiirajaga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 80 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Estonia Kasutamine vt lk 34 Spetsiaalne lisavarustus Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Varuosad v...

Page 25: ...ūsmas spiediens ir vismaz 0 15 MPa Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 80 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Latviski Lietošana skat 34 lpp Speciāli aksesuāri Instalācijas piederumi komplektā netiek piegā...

Page 26: ...nosi najmanje 0 15 MPa Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 80 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Srpski Rukovanje vidi stranu 34 Poseban pribor Instalaterski komplet Nije sadržano u isporuci Rezervni delov...

Page 27: ...omstrømningstrykket er på minst 0 15 MPa Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 80 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Norsk Betjening se side 34 Ekstratilbehør Installasjonskitt ikke med i leveransen Servicedeler se side 3...

Page 28: ...очни нагреватели ако хидравличното налягане и минимум 0 15 МПа Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart ограничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 80 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C БЪЛГАРСКИ Обслужване вижте стр 34 Специални ...

Page 29: ...e termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0 15 MPa Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 80 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Shqib Përdorimi shih faqen 34 Pajisje të posaçme S...

Page 30: ...ϞϴϐθΘϟ Τϔλ ϊΟ έ Δ 34 ϒϴψϨΘϟ ΔΤϔλ ϊΟ έ 36 ϖϓήϤϟ ΐϴΘϜϟ ϭ έΎΒΘΧ ΓΩΎϬη ΔΤϔλ ϊΟ έ 34 ΐϴϛήΘϟ ΔΤϔλ ϊΟ έ 31 ϲΑήϋ 6 ϥΎϣϷ ΕΎϬϴΒϨΗ 6 έΎτΧ ΙϭΪΣ ΐϨΠΘϟ ΐϴϛήΘϟ ΎϨΛ ΪϴϠϟ Ε ίΎϔϗ ΪΗέ ΐΠϳ ΡϭήΠϟ ϭ έΎθΤϧϹ 6 ϡΎϤΤΘγϻ ν ήϏ ϲϓ ϻ εΪϟ ϡΎψϧ ϡ ΪΨΘγ ΐΠϳ ϻ ϢδΠϟ ϒϴψϨΗ ν ήϏ ϭ ΔϴΤμϟ ν ήϏϷ ϭ 6 ϲϓ ϦϴϟΩΎόΘϣ ΩέΎΒϟ ΎϤϟ ϭ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ έΎϴΗ ϥϮϜϳ ϥ ΐΠϳ ςϐπϟ ϛήΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ ΐϴ x ήϴϳΎόϤϠϟ Ύ Ϙϓϭ ΎϫέΎΒΘΧ ϭ ΎϬϣ ΪΨΘγ ϭ ΔϠλϮϟ ΐϴϛήΗ ΐΠϳ ΎϬΑ ϝϮϤόϤϟ x Δϟ...

Page 31: ...31 SW 32 mm 2 3 1 4a 4b A SW 30 mm B ...

Page 32: ...32 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل ...

Page 33: ...33 Citterio M 34113000 Citterio M 34116000 min 15 max 40 ...

Page 34: ...ape ϞϴϐθΘϟ Θϓ ϕϼϏ ϦΧΎγ ΎΑ Ωέ ϒϴψϨΘϟ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle ϞϴϐθΘϟ Θϓ ϕϼϏ ϦΧΎγ ΎΑ Ωέ ϒϴψϨΘϟ P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 34113000 X X 34116000 X X 34 ...

Page 35: ...1 2 3 35 ...

Page 36: ...33x1 5 26x2 97971000 97600000 98935000 14x1 98926000 EcoSmart 14x1 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2010 9 04503 04 31971000 95634000 11x2 34983000 95178000 98535000 30x1 5 98958000 26x1 5 95635000 ...

Page 37: ... SW 32 mm A A ...

Page 38: ... A3a 2x 26x1 5 A3b A1 A2 SW 17 mm SW 32 mm A4 SW 32 mm 5 Nm ...

Page 39: ... A5 A6 SW 24 mm 10 Nm A7 A8 ...

Page 40: ... A 45 54 B 54 63 C 63 72 A9 ...

Page 41: ... A11 SW 4 mm A12 SW 4 mm A13 A15 A14 A10 ...

Page 42: ... A17 A18 SW 8 mm A20 A21 SW 2 mm A19 A16 12 X 22 mm ...

Page 43: ... A22 ...

Page 44: ... Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2010 9 04503 05 ...

Page 45: ... SW 30 mm B B ...

Page 46: ... B1 B3 SW 24 mm 10 Nm SW 17 mm SW 30 mm B4 B5 B2a B2a ...

Page 47: ... A 45 54 B 54 63 C 63 72 B6 ...

Page 48: ... SW 4 mm B12 B11 B10 SW 4 mm B9 B8 B7 ...

Page 49: ... B17 B18 SW 2 mm B13 B13 12 X 22 mm B14 B15 SW 8 mm ...

Page 50: ... B19 ...

Page 51: ... ...

Page 52: ... Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2010 9 04503 06 ...

Reviews: