background image

Water Filter Notification 

If Coffee Maker is left plugged in,   will show in the display after 60 cycles. This symbol means that Water Filter should be 

replaced. 

How to Replace Water Filter (optional)

NOTE: For better-tasting coffee, use a water filter.

1. Soak filter pod for 15 minutes in water.

2. Add filter pod to bottom of Water Filter and snap on 

filter handle.

3. Place assembly into right side of Water Reservoir.

NOTE: The brew cycle counter resets every time Coffee Maker is unplugged or when power is lost. 

Troubleshooting

Filter Basket overflows or coffee brews slowly.

• The “BOLD” or 1–4 cup brew option is 

recommended for brewing decaffeinated coffee.

• Excessive amounts of coffee were added to Filter 

Basket.

• Coffee ground too finely (not automatic drip grind).
• Carafe not securely placed on Keep Warm Plate or 

Filter Basket Holder not seated correctly.

• Carafe removed during brewing for more than  

20 seconds and not placed securely back on Keep 

Warm Plate.

• Coffee Maker needs cleaning.
• Coffee grounds between filter and Filter Basket.
Coffee not brewing/unit will not turn on.

• Water Reservoir is empty.
• Unit is unplugged.
• Power outage.
• Power surge. Unplug; then plug the unit back in.
• Clock requires reset after power outage.

Limited Warranty

This warranty applies to products purchased and used in the 

U.S. and Canada. This is the only express warranty for this 

product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material 

and workmanship for a period of five (5) years from the date 

of original purchase in Canada and one (1) year from the 

date of original purchase in the U.S. During this period, your 

exclusive remedy is repair or replacement of this product 

or any component found to be defective, at our option; 

however, you are responsible for all costs associated with 

returning the product to us and our returning a product or 

component under this warranty to you. If the product or 

component is no longer available, we will replace with a 

similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal 

use, use not in conformity with the printed directions, or 

damage to the product resulting from accident, alteration, 

abuse, or misuse. This warranty extends only to the original 

consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales 

receipt, as proof of purchase is required to make a warranty 

claim. This warranty is void if the product is used for other 

than single-family household use or subjected to any voltage 

and waveform other than as specified on the rating label 

(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and 

consequential damages caused by breach of express or 

implied warranty. All liability is limited to the amount of the 

purchase price. 

Every implied warranty, including any 

statutory warranty or condition of merchantability or 

fitness for a particular purpose, is disclaimed except 

to the extent prohibited by law, in which case such 

warranty or condition is limited to the duration of this 

written warranty. This warranty gives you specific legal 

rights. You may have other legal rights that vary depending 

on where you live. Some states or provinces do not allow 

limitations on implied warranties or special, incidental, or 

consequential damages, so the foregoing limitations may not 

apply to you. 
To make a warranty claim, do not return this appliance 

to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 

1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in 

the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, 

locate the model, type, and series numbers on your 

appliance.

How to Make Coffee

Before first use: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water and 

discard water.

w

 

WARNING

 Burn Hazard. If filter basket overflow occurs, unplug coffee maker and allow coffee in filter 

basket to cool before removing filter basket. 

To avoid hot coffee overflowing from the filter basket: 

• The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.

• Do not exceed the coffee manufacturer’s rocommended serving amount. See “Troubleshooting.”. 

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid. 

1. Plug into outlet.

2. Press HOUR or H button to set current hour with AM or 

PM. Press MINUTE or M button to set current minutes.

3. Lift Water Reservoir Lid. Fill with desired amount of 

water.

4. Press Basket Holder Release Button to open Swing-Out 

Filter Basket Holder. Add ground coffee. 

TIP: Add one 

level tablespoon (5 g) of ground coffee into filter for 

each cup.

5. Close Swing-Out Filter Basket Holder before brewing, 

and do not open until brewing cycle is complete and 

unit is cool.

6. Select your brew option and keep warm settings 

(see “How to Use the Brew Options and Keep Warm 

Features”).

7. Press I/  (On/Off) or BREW button once to turn on 

Coffee Maker and button will light up. The TIME SINCE 

BREW freshness timer will come on once the brew 

cycle begins. It will continue to count up after the 

brewing is complete and keep your coffee warm until 

auto shutoff.

8. When all coffee has been served, press I/  (On/Off) or 

BREW button once and unplug. 

NOTE: If Coffee Maker is 

not turned off manually, it will shut off automatically.

9. If storing Coffee Maker, the cord can be pushed into a 

special Cord Storage area in back of the unit.

For Thermal Carafe Models:
• Rinse Carafe with hot water before making coffee to keep coffee hot longer. 

• Coffee Maker will automatically shut off once TIME SINCE BREW freshness timer ends.

How to Program Automatic Brew

NOTE: White LED will come on to indicate PROGRAM is activated and START TIME is displayed. White LED will go off 

when the unit begins to brew at the preprogrammed time. 

1. Press PROG or PROGRAM button until “19:99” flashes. 

Press HOUR or H and MINUTE or M buttons until 

desired brewing time is reached.

2. Press and release PROG or PROGRAM button again to 

activate automatic brew and current time is displayed.

How to Use Brew Options and Keep Warm

Brew Options
Your Coffee Maker will default to the “Regular” strength coffee setting when brewing.  

NOTE: Using the brew strength options will increase the length of brewing time slightly.

1. For stronger coffee, hold the BREW OPTION button 

until “BOLD” comes on; then release.

2. For small amounts, use the 1–4 cup setting by holding 

BREW OPTION button until “1–4 CUPS” comes on; then 

release.

3. Press I/  (On/Off) or BREW button or set the 

automatic brew to start coffee maker after your brew 

option has been selected.

Keep Warm (for glass carafe models)
This unit is equipped with an adjustable KEEP WARM temperature and adjustable auto-off feature. It defaults to highest 

(warmest) temperature setting and 2-hour auto shutoff. 
NOTE: If adjusting the Keep Warm temperature after brewing, allow approximately 15 minutes for Coffee Maker to adjust 

its temperature setting.

1. Adjust Keep Warm temperature by pressing KEEP 

WARM or   until your desired temperature setting is 

displayed; then release. 

2. Adjust Keep Warm shutoff time by pressing AUTO OFF, 

 until desired time is displayed. Shutoff time 

can be set in 10-minute intervals up to 4 hours. 

3. To see Auto Off time, press AUTO OFF, 

Display will go back to clock time within 5 seconds. 

4. Auto Off time can be checked whenever the unit is 

plugged in. This includes any time during programmed 

brew, brewing, Keep Warm, and standby mode. 

How to Adjust Time Since Brew (for thermal carafe models) 
Press AUTO OFF, 

 or 

 until desired time is displayed. Shut off time can be set in 10-minute intervals up to 

4 hours. Default setting is 1 hour for thermal carafe models and 2 hours for glass carafe models.

Care and Cleaning

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in any liquid.

To remove mineral deposits and buildup: All coffee makers should be cleaned at least once a month (once a week 

for areas with hard water). 

1. Unplug. This resets brew counter for cleaning or water 

filter notification.

2. Wipe Coffee Maker with a damp cloth or sponge. Dry.

3. Remove Water Filter and filter pod (see “How to 

Replace Water Filter”).

4. Pour a minimum of 1 pint (2 cups [473 ml]) white 

vinegar into Water Reservoir.

5. Plug in. Press BREW OPTION button to select CLEAN. 

“CLEAN” will flash in the display and white LED will 

come on. Press the 

I/  (On/Off) or BREW button once. 

When Clean cycle is finished, wait for unit to cool. 

Clean cycle takes about 35 minutes to complete.

6. Empty Carafe and rinse. Press BREW OPTION and 

select REGULAR. Run 2–3 more brew cycles with 

clean water only. Allow to cool between cycles.

7. Carafe, Gold-Tone Filter, and Removable Filter Basket 

are dishwasher-safe to wash and dry in the TOP RACK 

only. DO NOT use the “SANI” setting on dishwasher. 

“SANI” cycle temperatures could damage your 

product.

Notifications

Clean Notification 

If unit is always plugged in, after 30 cycles “CLEAN” will show in the display. Follow the directions in “Care and 

Cleaning.”

NOTES:

• Performing the cleaning procedure will clear the display.

• Display will clear automatically after two brews.

• The brew cycle counter resets every time Coffee Maker is unplugged or when power is lost.

840331700 06/19

Parts and Features 

To order parts:

US: 1.800.851.8900

www.hamiltonbeach.com

Canada: 1.800.267.2826

Mexico: 01 800 71 16 100

1. Removable Gold-Tone Cone Filter 

Basket (on certain models)

2. Removable Filter Basket

3. Swing-Out Filter Basket Holder

4. Clock and Controls

5. Water Reservoir

6. Water Filter (on certain models)

7. Basket Holder Release Button

8. Cord Storage (in back)

9. Carafe (glass or thermal)

10. Keep Warm Plate (on certain models)

OR

Préparation du café

Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et 

sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de brûlures. Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser 

refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.

Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :

• La carafe doit être remplacée dans les 20 secondes qui suivent son retrait pour éviter tout débordement.

• Ne pas dépasser la quantité de café recommandé par le fabricant. Voir le chapitre « Dépannage ».

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans 

aucun liquide.

1. Brancher dans la prise de courant.
2. Appuyer sur le bouton HOUR (heure) ou H pour régler 

l’heure actuelle AM ou PM. Appuyer sur le bouton 

MINUTE ou M pour régler la minuterie actuelle.

3. Retirer le réservoir d’eau, soulever le couvercle et 

remplir avec la quantité d’eau désirée.

4. Déplacer le support du panier-filtre pivotant dans le 

sens des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir. Mettre 
le filtre en papier et le café moulu. 

CONSEIL : Ajouter 

5 g (1 c. à table) de café moulu par tasse à infuser 

dans le filtre.

5. Fermer le support du panier-filtre pivotant avant de 

commencer l’infusion et ne pas l’ouvrir tant que le 

cycle d’infusion n’est pas terminé et que la cafetière 

ait refroidi.

6. Sélectionner votre option d’infusion et les réglages 

de garde au chaud (consulter la section « Utilisation 

de l’options d’infusion et des réglages de garde au 

chaud »).

7. Appuyer sur le bouton I/  (marche/arrêt) ou BREW 

(brassage) une fois pour mettre la cafetière en 

marche. Le bouton s’allumera. La minuterie de 

fraîcheur TIME SINCE BREW (temps d’infusion) 

s’allumera dès le début du cycle d’infusion. La 

minuterie indiquera la durée dès que l’infusion est 

terminée et la cafetière gardera le café au chaud.

8. Une fois tout le café servi, appuyer sur le bouton  

I/  (marche/arrêt) ou BREW (brassage) une fois  

et débrancher.  

REMARQUE : La cafetière s’éteindra automatiquement  

si elle n’a pas été éteinte manuellement puis le témoin 

s’éteindra.

9. Si vous désirez ranger votre cafetière électrique, 

le cordon peut être remisé dans un orifice pour le 

rangement situé au dos de l’appareil.

Pour les modèles avec verseuse thermique :

• Rincer la verseuse avec de l’eau chaude avant de préparer du café afin de maintenir le café chaud plus longtemps. 

• La cafetière s’éteindra automatiquement une fois que la minuterie de la TIME SINCE BREW (durée depuis 

l’infusion) fraîche est terminée.

Programmation de l’infusion automatique

REMARQUE : Le témoin DEL blanc s’allumera pour indiquer que le PROGRAMME est actif et START TIME (l’heure de 

mise en marche) sera affichée. Le témoin DEL blanc s’éteindra dès que la cafetière commence le cycle d’infusion selon 

l’heure programmée à l’avance.

1. Appuyer sur le bouton PROG ou PROGRAM 

(progarmme) jusqu’à ce que les chiffres « 19:99 » 

clignotent. Appuyer sur les boutons HOUR (heure) ou 

H et MINUTE ou M jusqu’à ce que l’heure du début 

d’infusion soit atteinte.

2. Appuyer et relâcher à nouveau le bouton PROG 

ou PROGRAM (programme) pour activer l’infusion 

automatique et l’heure actuelle sera affichée.

Pièces et charactéristiques

Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826 

hamiltonbeach.ca

1. Panier-filtre conique amovible doré  

(sur certains modéles)

2. Panier-filtre amovible

3. Support pour panier-filtre pivotant

4. Horloge et commandes

5. Réservoir à eau

6. Filtre à eau (sur certains modéles)

7. Appuyer sur le bouton déclencheur 

du support pour panier-filtre

8. Rangement du cordon (à l’arrière)

9. Verseuse

10. Plaque chauffante (sur certains 

modéles)

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to 

reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:

1. 

Read all instructions.

2. 

This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 

physical, sensory, or mental capabilties, 

or lack of experience and knowledge, 

unless they are closely supervised 

and instructed concerning use of the 

appliance by a person responsible for 

their safety.

3. 

Close supervision is necessary when any 

appliance is used by or near children. 

Children should be supervised to ensure 

that they do not play with the appliance. 

4. 

Do not touch hot surfaces. Use handles 

or knobs. Care must be taken, as burns 

can occur from touching hot parts or 

from spilled, hot liquid.

5. 

To protect against electric shock, do not 

place cord, plug, or coffee maker in water 

or other liquid.

6. 

Unplug from outlet when either the coffee 

maker or clock is not in use and before 

cleaning. Allow to cool before putting on 

or taking off parts and before cleaning the 

appliance.

7. 

Coffee maker must be operated on a flat 

surface away from the edge of counter to 

prevent accidental tipping. 

8. 

Do not operate any appliance with a 

damaged supply cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been dropped 

or damaged in any manner. Supply cord 

replacement and repairs must be conducted 

by the manufacturer, its service agent, or 

similarly qualified persons in order to avoid 

a hazard. Call the provided customer service 

number for information on examination, 

repair, or adjustment.

9. 

The use of accessory attachments 

not recommended by the appliance 

manufacturer may result in fire, electrical 

shock, or personal injury.

10. 

Use only the carafe provided with the 

appliance.

11. 

Do not use outdoors.

12. 

Do not let cord hang over edge of 

table or counter or touch hot surfaces, 

including stove.

13. 

The carafe is designed for use with this 

coffee maker. It must never be used on a 

range top or in a microwave oven.

14. 

Do not set a hot carafe on a wet or cold 

surface.

15. 

Do not use a cracked carafe or one with a 

loose or weakened handle.

16. 

Do not clean carafe with cleansers, steel 

wool pads, or other abrasive materials.

17. 

Be certain carafe lid is securely in place 

during brew cycle and when pouring 

coffee. Do not use force when placing lid 

on carafe.

18. 

Do not place coffee maker on or near a hot 

gas or electric burner or in a heated oven.

19. 

To disconnect coffee maker, turn controls 

to OFF ( ) and then remove plug from 

wall outlet. To unplug, grasp the plug and 

pull from the outlet. Never pull from the 

power cord.

20. 

WARNING! To reduce the risk of fire or 

electric shock, do not remove the bottom 

cover of the coffee maker. There are 

no user-serviceable parts inside. Repair 

should be done by authorized service 

personnel only.

21. 

Do not use appliance for other than 

intended use.

22. 

Keep warm plate may remain hot after 

the coffee maker is turned off.

23. 

Do not place coffee maker in a cabinet 

when in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only. 

w

 

WARNING

 Electrical Shock Hazard: 

This appliance is provided with a polarized 

plug (one wide blade) to reduce the risk of 

electric shock. The plug fits only one way into 

a polarized outlet. Do not defeat the safety 

purpose of the plug by modifying the plug in 

any way or by using an adapter. If the plug 

does not fit fully into the outlet, reverse the 

plug. If it still does not fit, have an electrician 

replace the outlet.

The length of the cord used on this appliance 

was selected to reduce the hazards of 

becoming tangled in or tripping over a longer 

cord. If a longer cord is necessary, an approved 

extension cord may be used. The electrical 

rating of the extension cord must be equal to 

or greater than the rating of the appliance. Care 

must be taken to arrange the extension cord 

so that it will not drape over the countertop or 

tabletop where it can be pulled on by children 

or accidentally tripped over.

To avoid an electrical circuit overload, do not 

use another high-wattage appliance on the 

same circuit with this appliance.

Carafe Safety Tips

This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and 

follow these safety precautions.

This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in 

personal injury.

• Do not use a cracked Carafe or a Carafe 

having a loose or weakened handle.

• This Carafe is designed to be used only on 

the Keep Warm Plate of your Coffee Maker. 

Do not use on a gas or electric rangetop, 

or in a microwave or conventional oven.

• To avoid breakage, handle Carafe with 

care. Avoid impact. Glass will break as a 

result of impact. Use care when filling with 

water to avoid hitting faucet.

• Do not place hot Carafe on cool or wet 

surface. Allow to cool before washing or 

adding liquids.

• Do not set empty Carafe on a hot heating 

surface.

• Do not clean with steel wool pads, 

abrasive cleanser, or any other materials 

that may scratch.

• Do not place hands inside Carafe. When 

handling, be careful if wearing any hand 

jewelry, especially diamond rings. Jewelry 

can scratch the glass, which increases 

possibility of breakage.

• Do not bump, scratch, or boil dry.

• Discard Carafe if it is cracked, scratched, or 

heated while empty for an extended period 

of time.

• To avoid accidents, do not pour in the 

direction of people.

• If stirring in the Carafe, use only wooden, 

plastic, or rubber utensils. Do not use 

metal utensils.

• Follow the above safety precautions 

carefully to avoid serious burn injuries 

which may result if breakage occurs while 

Carafe holds heated liquids.

Coffee Maker
Cafetière
Cafetera

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

For Questions: 1.800.851.8900 

For recipes, tips, product information and 

registration: hamiltonbeach.com

Pour des questions : 1.800.267.2826 

Pour des recettes, des conseils, des 

renseignements sur le produit et 

l’enregistrement: hamiltonbeach.ca

Para preguntas: 01 800 71 16 100 

Para recetas, consejos, información del producto 

y registro: hamiltonbeach.com.mx

OR

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures 

élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure 

corporelle, en particulier les mesures suivantes :

1. 

Lire toutes les instructions.

2. 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé 

par des personnes (y compris les enfants) 

dont les capacités physiques, sensorielles 

ou mentales sont réduites, ou manquant 

d’expérience et de connaissance, sauf 

si elles sont étroitement surveillées et 

instruites sur l’utilisation de l’appareil 

par une personne responsable de leur 

sécurité.

3. 

Une surveillance étroite est requise pour 

tout appareil utilisé par ou près des 

enfants. Surveiller que les enfants ne 

jouent pas avec l’appareil.

4. 

Ne pas toucher les surfaces chaudes. 

Utiliser les poignées ou les boutons. 

Prendre toutes les précautions 

nécessaires pour éviter les risques de 

brûlures occasionnés par les surfaces 

chaudes, les déversements de liquides 

chauds.

5. 

Pour protéger contre le choc électrique, 

ne pas placer le cordon, la fiche ou la 

cafetière dans l’eau ou autre liquide.

6. 

Débrancher de la prise murale lorsque 

la cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée 

et avant le nettoyage. Le laisser refroidir 

avant un nettoyage et avant d’y placer ou 

d’y enlever des pièces.

7. 

Toujours placer la cafetière sur une 

surface plane et loin des bords de 

comptoir pour éviter le basculement 

accidentel lors de son fonctionnement.

8. 

Ne pas faire fonctionner un appareil 

électroménager avec un cordon ou 

une fiche endommagée, ou lorsque 

l’appareil ne fonctionne pas bien ou 

a été échappé ou endommagé d’une 

manière quelconque. Le remplacement 

et la réparation du cordon d’alimentation 

doivent être faits par le fabricant, son 

agent de service ou toute personne 

qualifiée de façon à éviter tout danger. 

Appeler le numéro de service à la 

clientèle fourni pour des renseignements 

concernant l’examen, la réparation ou 

l’ajustement.

9. 

L’utilisation d’accessoires non 

recommandés par le fabricant 

d’électroménagers peut causer un 

incendie, un choc électrique ou des 

blessures.

10. 

Utiliser uniquement la verseuse à café 

fournie avec cet appareil.

11. 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

12. 

Ne pas laisser pendre le cordon de la 

table ou du comptoir et éviter tout contact 

avec les surfaces chaudes incluant la 

cuisinière.

13. 

La verseuse à café est conçue 

exclusivement pour cette cafetière. Elle ne 

doit jamais être utilisée sur une table de 

cuisson ou dans un four à micro-ondes.

14. 

Ne pas placer la verseuse à café chaude 

sur une surface mouillée ou froide.

15. 

Ne pas utiliser une verseuse à café 

fissurée ou avec une poignée lâche ou 

usée.

16. 

Ne pas nettoyer la verseuse à café avec 

de la poudre à nettoyer, des tampons 

métalliques ou autres matériaux abrasifs.

17. 

S’assurer que le couvercle de la verseuse 

à café est bien fixé pendant le cycle 

d’infusion et au moment de verser le 

café. Ne pas utiliser la force pour fixer le 

couvercle de la verseuse à café.

18. 

Ne pas placer sur ou près d’un brûleur 

chaud à gaz ou électrique ou dans un four 

chaud.

19. 

Pour débrancher la cafetière, tourner les 

boutons de réglage à OFF ( /arrêt) puis 

débrancher la fiche de la prise murale. 

Pour le débrancher, tenir la fiche et la 

retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le 

cordon.

20. 

AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque 

d’incendie ou de choc électrique, ne 

pas enlever le dessous de la cafetière. 

Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les 

réparations doivent être faites par un 

technicien agréé seulement.

21. 

Ne pas utiliser cet appareil pour un autre 

usage que celui auquel il est destiné.

22. 

La plaque chauffante peut être encore 

chaude même si la cafetière est éteinte.

23. 

Ne pas mettre la cafetière dans une 

armoire lors de l’utilisation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. 

w

 

AVERTISSEMENT

 Risque de choc 

électrique : Cet appareil est fourni avec 

une fiche polarisée (une broche large) pour 

réduire le risque d’électrocution. Cette fiche 

n’entre que dans un seul sens dans une 

prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif 

sécuritaire de cette fiche en la modifiant de 

quelque manière que ce soit ou en utilisant 

un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer 

complètement la fiche dans la prise, inversez 

la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, 

faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur 

cet appareil a été sélectionnée afin de 

réduire les risques d’enchevêtrement ou 

de faux pas causés par un fil trop long. 

L’utilisation d’une rallonge approuvée est 

permise si le cordon est trop court. Les 

caractéristiques électriques de la rallonge 

doivent être équivalentes ou supérieures aux 

caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes 

les précautions nécessaires pour installer 

la rallonge de manière à ne pas la faire 

courir sur le comptoir ou sur une table pour 

éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou 

trébuche accidentellement. 
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, 

ne pas utiliser un autre appareil à haute 

puissance sur le même circuit que cet 

appareil.

Conseils de sécurité pour la verseuse

Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous 

omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des 

blessures corporelles.

• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont 

la poignée est desserrée.

• Cette verseuse est conçue pour être 

utilisée uniquement sur la plaque 

chauffante de votre cafetière. Éviter de 

la faire fonctionner sur le dessus d’une 

cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un 

four à micro-ondes ou conventionnel.

• Pour éviter de la briser, manipuler la 

verseuse avec soin. Éviter tout impact car 

le verre cassera. Lorsque vous la remplir 

d’eau, agir avec précaution pour éviter de 

heurter un robinet.

• Ne placer pas la verseuse chaude sur 

une surface froide ou humide. Laisser-la 

refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser 

un liquide.

• Ne laisser pas une verseuse vide sur une 

surface chauffante.

• Éviter de nettoyer la verseuse avec des 

produits qui égratignent comme les 

tampons en laine d’acier ou les produits 

nettoyants abrasifs.

• N’insérer pas les mains dans la verseuse. 

Manipuler celle-ci avec soin si vous 

porter des bijoux, particulièrement des 

bagues avec diamants. Les bijoux peuvent 

égratigner le verre, ce qui augmente la 

possibilité de casse.

• Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière 

ou de laisser l’eau s’évaporer entièrement.

• Jeter immédiatement la verseuse lorsque 

celle-ci est craquelée, égratignée, ou 

chauffée à vide durant une longue période.

• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le 

liquide en faisant face aux gens.

• Pour remuer le liquide dans la verseuse, 

n’utiliser que des ustensiles en plastique, 

en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas 

d’ustensiles en métal.

• Veuiller suivre à la lettre ces précautions 

de sécurité pour éviter toute brûlure grave 

qui pourrait être causée par le bris d’une 

verseuse remplie de liquide chaud.

OR

OR

Summary of Contents for 46390

Page 1: ...duct information and registration hamiltonbeach com Pour des questions 1 800 267 2826 Pour des recettes des conseils des renseignements sur le produit et l enregistrement hamiltonbeach ca Para preguntas 01 800 71 16 100 Para recetas consejos información del producto y registro hamiltonbeach com mx ...

Page 2: ...coffee maker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only 21 Do not use appliance for other than intended use 22 Keep warm plate may remain hot after the coffee maker is turned off 23 Do not place coffee maker in a cabinet when in use SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only ...

Page 3: ...our brew option has been selected Keep Warm for glass carafe models This unit is equipped with an adjustable KEEP WARM temperature and adjustable auto off feature It defaults to highest warmest temperature setting and 2 hour auto shutoff NOTE If adjusting the Keep Warm temperature after brewing allow approximately 15 minutes for Coffee Maker to adjust its temperature setting 1 Adjust Keep Warm tem...

Page 4: ...oduct or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in ...

Page 5: ...Grupo HB PS S A de C V Monte Elbruz No 124 401 Col Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México C P 11560 ...

Page 6: ...o MONTERREY 64000 N L Tel 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 Modelos Tipo Características Eléctricas 46390 46391 46392 A131 120 V 60 Hz 1025 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus co...

Reviews: