background image

TH-100

LCD Thermometer/Hygrometer

00

075297

MODE ADJUST

SET SNOOZE

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Руководство по эксплуатации

Istruzioni per l‘uso

Gebruiksaanwijzing

Οδηγίες χρήσης

Instrukcja obsługi

Használati útmutató

Návod k použití

Návod na použitie

Manual de instruções

Kullanma kılavuzu

Manual de utilizare

Bruksanvisning

Käyttöohje

E

F

D

GB

I

NL

GR

PL

RUS

H

CZ

SK

P

TR

RO

S

FIN

Summary of Contents for TH-100

Page 1: ...d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje E F D GB I NL GR PL RUS H CZ SK P TR RO S FIN ...

Page 2: ...MODE ADJUST SET SNOOZE 1 2 4 3 5 6 8 7 ...

Page 3: ...1130 button cell battery These operating instructions 3 Safety Notes The product is intended for private non commercial use only Protect the product from dirt moisture and overheating and only use it in a dry environment Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight Do not operate the product outside the power limits given in the specificat...

Page 4: ...ct breaker and then close the battery compartment 7 The thermometer is now ready for use Replacing the batteries If the display 1 becomes dimmer you must replace the battery When inserting the batteries ensure that the polarity is correct to the top to the bottom 5 Operation Press the MODE button 3 to switch between the three display modes available The modes are as follows in that order clock ala...

Page 5: ...return to the normal display 5 3 Setting the calendar In calendar mode press and hold the SET button 5 for about 2 seconds to start setting the calendar 1 Year 2 Month 3 Day Press the ADJUST button 4 to select the individual values Press the SET button 5 to adopt the set value displayed and skip to the next item Press the MODE button 3 to save the settings and return to the normal display Note The...

Page 6: ... switched on it will stop going off automatically after about a minute or when the SNOOZE button 6 is pressed If you press the SNOOZE button 6 the alarm will go off again four times 5 6 Moon phase display 2 A B C D E F G H A New moon C Half moon first quarter E Full moon G Half moon last quarter 6 Care and Maintenance Only clean this product with a slightly damp lint free cloth and do not use aggr...

Page 7: ... system the following applies Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale Details to this are defined by the national law of the respective count...

Page 8: ... für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen Schützen Sie das Produkt vor Schmutz Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsg...

Page 9: ...en Sie die Batteriefachabdeckung 7 entfernen Sie den Kontaktunterbrecher und schließen Sie die Batteriefachabdeckung 7 wieder Das Thermometer ist betriebsbereit Batteriewechsel Wenn die Anzeigen im Display 1 schwächer wird muss die Batterie ersetzt werden Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung nach oben nach unten 5 Betrieb Drücken Sie die MODE Taste 3 um zwischen den drei ...

Page 10: ...ur Alarmeinstellung zu wechseln 1 Stunden 2 Minuten Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die ADJUST Taste 4 Drücken Sie die SET Taste 5 um den angezeigten Einstellungswert zu übernehmen und zur nächsten Position zu springen Drücken Sie die MODE Taste 3 um die Einstellungen zu speichern und zur normalen Anzeige zu wechseln 5 3 Einstellung Kalender Drücken und halten Sie im Kalender Modus d...

Page 11: ...und neu zu starten Hinweis Bei Luftfeuchtewerten unter 20 zeigt das entsprechende Feld im Display LL an 5 5 Alarm und Stundensignal Drücken Sie im Alarm Modus die ADJUST Taste um die Alarmtöne ein oder auszuschalten Das Glockensymbol steht für den Alarm und das Propellersymbol für das Signal für die volle Stunde Bei im Display dargestelltem Symbol sind die jeweiligen Funktionen eingeschaltet Bei e...

Page 12: ...orgung 1 5 V 1 x LR1130 Batterie Messbereich Temperatur 0 C 50 C Temperaturgenauigkeit 1 C 10 Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002 96 EG und 2006 66 EG in nationales Recht gilt folgendes Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Der Verbraucher ist gesetzlich verpflicht...

Page 13: ...0 Mode d emploi 3 Consignes de sécurité Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale Protégez le produit de toute saleté humidité surchauffe et utilisez le uniquement dans des locaux secs N utilisez pas le produit à proximité immédiate d un chauffage d autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil N utilisez pas le produit en dehors des limites de puissan...

Page 14: ...re thermomètre est alors prêt à fonctionner Remplacement des piles Si les affichages de l écran 1 s affaiblissent remplacez la pile Lors de la mise en place des piles respectez la polarité vers le haut vers le bas 5 Fonctionnement Appuyez sur la touche MODE 3 pour basculer entre les trois différents modes d affichage Ceux ci défilent dans l ordre suivant Heure Alarme Calendrier Remarque Normalemen...

Page 15: ...pour adopter la valeur affichée et passer au réglage suivant Appuyez sur la touche MODE 3 pour sauvegarder les réglages et passer à l affichage normal 5 3 Réglage du calendrier Dans le mode Calendrier appuyez sur la touche SET 5 et maintenez la enfoncée pendant env 2 secondes pour passer au réglage du calendrier 1 année 2 mois 3 jour Appuyez sur la touche ADJUST 4 pour sélectionner les valeurs App...

Page 16: ...es alarmes L icône en forme de cloche indique le statut de l alarme et l icône en forme d hélice celui du signal sonore horaire Lorsqu une icône s affiche à l écran les fonctions qu elle représente sont activées Lorsque l alarme se déclenche la sonnerie s arrête automatiquement au bout d 1 min environ ou vous pouvez appuyer sur la touche SNOOZE 6 pour l arrêter Si vous appuyez sur la touche SNOOZE...

Page 17: ...cision des températures 1 C 10 Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l environnement Conformément à la directive européenne 2002 96 CE et 2006 66 CE et afin d atteindre un certain nombre d objectifs en matière de protection de l environnement les règles suivantes doivent être appliquées Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être él...

Page 18: ...R1130 Estas instrucciones de manejo 3 Instrucciones de seguridad El producto es para el uso doméstico privado no comercial Proteja el producto de la suciedad la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol No opere el producto fuera de los límites de poten...

Page 19: ...ento de pilas 7 El termómetro está listo para funcionar Cambio de la pila Si lo visualizado en la pantalla 1 pierde contraste es necesario cambiar la pila A la hora de colocar las baterías asegúrese de que la polaridad es correcta hacia arriba hacia abajo 5 Funcionamiento Pulse la tecla MODE 3 para cambiar entre los tres modos de visualización posibles Estos son por orden Hora alarma calendario No...

Page 20: ... calendario En el modo de calendario pulse y mantenga pulsada la tecla SET 5 durante aprox 2 segundos para cambiar al ajuste del calendario 1 Año 2 Mes 3 Día Para seleccionar cada valor pulse la tecla ADJUST 4 Pulse la tecla SET 5 para aceptar y aplicar el valor de ajuste visualizado y saltar a la siguiente posición Pulse la tecla MODE 3 para guardar los ajustes y cambiar a la Nota El ajuste del d...

Page 21: ...automáticamente pasado aprox 1 minuto o tras pulsar la tecla SNOOZE 6 Pulsando la tecla SNOOZE 6 la alarma se repite hasta cuatro veces 5 6 Indicación de la fase lunar 2 A B C D E F G H A Luna nueva C Media luna primer cuarto E Luna llena G media luna último cuarto 6 Mantenimiento y cuidado Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes ag...

Page 22: ...en el sistema legislativo nacional se aplicara lo siguiente Los aparatos eléctricos y electrónicos así como las baterías no se deben evacuar en la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos así como pilas y pilas recargables al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió Los detalles ...

Page 23: ...тарея 1 LR1130 Настоящая инструкция 3 Техника безопасности Изделие предназначено только для домашнего применения Беречь от грязи влаги и источников тепла Эксплуатировать только в сухих условиях Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами беречь от прямых солнечных лучей Соблюдать технические характеристики Не ронять Беречь от сильных ударов Запрещается самостоятельно...

Page 24: ...к работе Порядок замены батареи Замену батарей следует производить при потускнении индикации дисплея 1 При загрузке батарей соблюдайте полярность 5 Эксплуатация Переключение между 3 режимами индикациями осуществляется кнопкой MODE 3 Порядок переключения время будильник календарь Примечание В нормальном состоянии прибор находится в режиме индикации времени Выберите нужный режим с помощью кнопки MOD...

Page 25: ...ка 1 Год 2 Месяц 3 Число месяца Чтобы выбрать значение нажмите кнопку ADJUST 4 Чтобы применить значение и перейти к следующему параметру нажмите кнопку SET 5 Чтобы сохранить настройку и перейти в нормальный режим нажмите кнопку MODE 3 Примечание День недели устанавливается автоматически после настройки даты В 12 часовом формате значок PM означает время с 12 00 до 23 59 Измененные параметры при это...

Page 26: ...няя четверть 6 Уход и техническое обслуживание Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой Запрещается применять агрессивные чистящие средства Следите за тем чтобы в устройство не попала вода 7 Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH Co KG не несет ответственность за ущерб возникший вследствие неправильного монтажа подключения и использования изделия не по н...

Page 27: ...и электронные приборы а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора либо в пунктах продажи Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии инструкции по эксплуатации или упаковке При переработке повторном ис...

Page 28: ... LR1130 Queste istruzioni per l uso 3 Indicazioni di sicurezza Il prodotto è concepito per l uso domestico privato non commerciale Proteggere il prodotto da sporcizia umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento altre fonti di calore o la luce diretta del sole Non mettere in esercizio il prodotto al di...

Page 29: ...e il coperchio del vano batterie 7 Il termometro è pronto per l esercizio Sostituzione della batteria Quando le scritte sul display 1 si indeboliscono la batteria deve essere sostituita Prestare attenzione inserendo le batterie che la polarità sia corretta verso l alto verso il basso 5 Esercizio Premere il tasto MODE 3 per passare tra le diverse modalità di visualizzazione Esse sono in questa sequ...

Page 30: ...uccessiva Premere il tasto MODE 3 per salvare le impostazioni e passare alla visualizzazione normale 5 3 Impostazioni calendario Nella modalità data tenere premuto il tasto SET 5 per ca 2 secondi per passare all impostazione della data 1 Anno 2 Mese 3 Giorno Per selezionare i singoli valori premere il tasto ADJUST 4 Premere direttamente il tasto SET 5 per salvare il valore visualizzato e passare a...

Page 31: ...toni della sveglia Il simbolo della campana indica la sveglia e il simbolo dell elica indica il segnale per l ora piena Nel simbolo indicato sul display le funzioni corrispondenti sono attive Quando la sveglia suona si spegne automaticamente dopo ca 1 minuto o premendo il tasto SNOOZE 6 Se si preme il tasto SNOOZE 6 la sveglia suona ancora quattro volte 5 6 Indicazione della fase lunare 2 A B C D ...

Page 32: ...ne ambientale Dopo l implementazione della Direttiva Europea 2002 96 EU e 2006 66 EU nel sistema legale nazionale ci sono le seguenti applicazioni Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai ...

Page 33: ...sinstructies Het product is bedoeld voor niet commercieel privegebruik in huiselijke kring Bescherm het product tegen vuil vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens verm...

Page 34: ...u gereed voor gebruik Batterijen vervangen Zodra de weergave in de display 1 zwakker wordt dient de batterij te worden vervangen Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit naar boven naar beneden 5 Gebruik en werking Druk op de MODE toets 3 teneinde tussen de drie mogelijke weergave modi te kunnen omschakelen Deze zijn in deze volgorde tijd alarm kalender Inciist iandaep elique e...

Page 35: ...derlijke waarden op de ADJUST toets 4 Druk op de SET toets 5 teneinde de weergegeven ingestelde waarde over te nemen en naar de volgende positie verder te gaan Druk op de MODE toets 3 teneinde de instellingen op te slaan en naar de normale weergave om te schakelen 5 3 Instelling kalender Houd in de kalender modus de SET toets 5 gedurende 2 seconden ingedrukt teneinde naar het instellen van de kale...

Page 36: ... en opnieuw te starten Aanwijzing Bij luchtvochtigheidswaarden onder 20 geeft het betreffende veld in de display LL weer 5 5 Alarm en uursignaal Druk in de alarm modus op de ADJUST toets teneinde het alarmgeluid in of uit te schakelen Het kloksymbool staat voor het alarm en het propellersymbool voor het signaal voor het hele uur Indien in de display de symbolen worden weergegeven dan zijn de desbe...

Page 37: ...etbereik Temperatuur 0 C 50 C Temperatuurnauwkeurigheid 1 C 10 Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012 19 EU en 2006 66 EU in het nationaal juridisch system is het volgende van toepassing Elektrische en elektronische apparatuur zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden Consum...

Page 38: ...130 Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού 3 Υποδείξεις ασφαλείας Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδο...

Page 39: ...είο διακοπής επαφών και κλείστε πάλι το κάλυμμα της θήκης μπαταριών 7 Το θερμόμετρο είναι έτοιμο για λειτουργία Αντικατάσταση μπαταριών Όταν η ένδειξη στην οθόνη 1 γίνει πιο αδύναμη πρέπει να αντικαταστήσετε την μπαταρία Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών λάβετε υπόψη τη σωστή πολικότητα προς τα πάνω προς τα κάτω 5 Λειτουργία Πατήστε το πλήκτρο MODE 3 για να επιλέξετε ανάμεσα στις τρεις δυνατές ενδ...

Page 40: ...μή ρύθμισης ή να μεταβείτε στην επόμενη θέση Πατήστε το πλήκτρο MODE 3 για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις και να μεταβείτε στην κανονική ένδειξη 5 3 Ρύθμιση ημερολογίου Στη λειτουργία ημερολογίου πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET 5 για 2 δευτερόλεπτα ώστε μεταβείτε στη ρύθμιση ημερολογίου 1 Έτος 2 Μήνας 3 Ημέρα Για να επιλέξετε τις τιμές πατήστε το πλήκτρο ADJUST 4 Πατήστε απευθείας το π...

Page 41: ...ε τους ήχους ειδοποίησης Το κουδούνι συμβολίζει την ειδοποίηση και ο έλικας το σήμα για την πλήρη ώρα Στο σύμβολο που φαίνεται στην οθόνη είναι ενεργοποιημένες οι εκάστοτε λειτουργίες Όταν είναι ενεργοποιημένη η αφύπνιση ο ήχος ειδοποίησης σταματά αυτόματα μετά από 1 λεπτό ή με πάτημα του πλήκτρου SNOOZE 6 Εάν πατήστε το πλήκτρο SNOOZE 6 η αφύπνιση επαναλαμβάνεται τέσσερις φορές 5 6 Ένδειξη φάσεων...

Page 42: ...Οδηγία 2002 96 EΕ και 2006 66 EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί...

Page 43: ...LR1130 niniejsza instrukcja obsługi 3 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest przeznaczony do prywatnego niekomercyjnego użytku domowego Chronić produkt przed zanieczyszczeniem wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne Nie stosować produk...

Page 44: ...ka na baterię 7 Termometr jest gotowy do pracy Wymiana baterii Jeżeli wskazania na wyświetlaczu 1 będą słabo widoczne należy wymienić baterię Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów do góry w dół 5 Obsługa Nacisnąć przycisk MODE 3 aby przełączać między trzema trybami wskazywania Są to w podanej kolejności godzina alarm kalendarz Wskazówki Normalnym trybem jes...

Page 45: ...rzejść do następnej pozycji Nacisnąć przycisk MODE 3 aby zapisać ustawienia i przejść do normalnego ekranu 5 3 Ustawianie kalendarza W trybie kalendarza trzymać wciśnięty przycisk SET 5 przez ok 2 sekundy aby przejść do ustawień kalendarza 1 rok 2 miesiąc 3 dzień Ustawić wartości przyciskiem ADJUST 4 Nacisnąć przycisk SET 5 aby przejąć wyświetlaną ustawioną wartość i przejść do następnej pozycji N...

Page 46: ...czyć lub wyłączyć sygnały alarmowe Symbol dzwonka oznacza funkcję alarmową a symbol wirnika oznacza sygnał rozlegający się o pełnej godzinie Jeżeli symbole są wyświetlane na ekranie oznacza to że odpowiednia funkcja jest włączona Przy włączonym alarmie sygnał alarmowy zanika automatycznie po ok 1 min bądź po naciśnięciu przycisku SNOOZE 6 Po naciśnięciu przycisku SNOOZE 6 alarm jest czterokrotnie ...

Page 47: ...miarowy Temperatura 0 C 50 C Dokładność pomiaru temperatury 1 C 10 Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002 96 EU i 2006 66 EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia Urządzeń elektrycznych elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi Użytkownik zobow...

Page 48: ... légnedvességmérő TH 100 1 LR1130 gombelem A jelen kezelési útmutató 3 Biztonsági előírások A termék a magánháztartási nem üzleti célú alkalmazásra készül Óvja meg a terméket szennyeződéstől nedvességtől és túlmelegedéstől és kizárólag zárt környezetben használja A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében vagy közvetlen napsütésnek kitéve Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adat...

Page 49: ... a megszakítószalagot és zárja vissza az elemfiókfedelet 7 A hőmérő ezután üzemkész Elemcsere Ha a kijelző 1 feliratai gyengébbé válnak az elemet ki kell cserélni Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra felfelé lefelé 5 Használat Nyomja meg a MODE gombot 3 ahhoz hogy válthasson a három lehetséges kijelző mód között Ezek az alábbiak ebben a sorrendben pontos idő ébresztő naptár Hivat...

Page 50: ...retné átvenni és a következő pozícióra átugrani Nyomja meg a MODE gombot 3 a beállítások mentéséhez és a normál kijelzőhöz való visszatéréshez 5 3 Naptárbeállítás Nyomja meg és tartsa lenyomva naptár módban a SET gombot 5 kb 2 másodpercig hogy átváltson a naptárbeállításra 1 Év 2 Hónap 3 Nap Nyomja meg az egyes értékek kiválasztásához az ADJUST gombot 4 Nyomja meg közvetlenül a SET gombot 5 ha a k...

Page 51: ...ztőhang be vagy kikapcsolásához A harang szimbólum az ébresztőt a propeller szimbólum az egész órák jelzését mutatja Amikor a kijelzőn megjelenik a szimbólum az adott funkció be van kapcsolva Bekapcsolt ébresztőnél az ébresztőhang kb 1 perc után automatikusan elnémul vagy a SNOOZE gomb 6 megnyomását követően A SNOOZE gomb 6 megnyomása után az ébresztés négyszer megismétlődik 5 6 Holdfázis jelző A ...

Page 52: ...nyezetvédelmi tudnivalók Az európai irányelvek 2012 19 EU és 2006 66 EU ajánlása szerint a megjelölt időponttól kezdve minden EU s tagállamban érvényesek a következők Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni Az elhasznált...

Page 53: ...terie LR1130 CR tento návod k obsluze 3 Bezpečnostní pokyny Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti Výrobek chraňte před znečištěním Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou Používejte pouze v suchých prostorách Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla ani nevystavujte působení přímého slunečního záření Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných...

Page 54: ...ie Otevřete kryt přihrádky pro baterii 7 odstraňte izolační pásek kontaktu a kryt přihrádky pro baterii 7 opět uzavřete Teploměr je připraven k provozu Výměna baterií Poklesne li intenzita zobrazení na displeji 1 vyměňte baterii Při vkládání baterií dbejte na správné pólování směrem nahoru dolů 5 Provoz Pro přepínání mezi třemi možnými režimy zobrazení stiskněte tlačítko MODE 3 Možné režimy v tomt...

Page 55: ... 5 po dobu cca 2 sekund přístroj přejde na nastavení alarmu 1 Hodiny 2 Minuty Volbu jednotlivých hodnot proveďte stisknutím tlačítka ADJUST 4 K převzetí zobrazené hodnoty nastavení a přepnutí na další pozici stiskněte tlačítko SET 5 K uložení nastavení a přepnutí na standardní zobrazení stiskněte tlačítko MODE 3 5 3 Nastavení kalendáře V režimu kalendáře stiskněte a podržte tlačítko SET 5 po dobu ...

Page 56: ...a novému spuštění Poznámka Při hodnotách vlhkosti vzduchu pod 20 se v příslušném poli na displeji zobrazí LL 5 5 Alarm a zvuková indikace hodin K zapnutí nebo vypnutí zvukové indikace alarmu stiskněte v režimu alarmu tlačítko ADJUST Symbol zvonku označuje alarm a symbol vrtule signál celé hodiny Pokud je na displeji zobrazen uvedený symbol pak je příslušná funkce zapnutá Při zapnutém alarmu se zvu...

Page 57: ...inka 49 9091 502 115 německy anglicky Další podpůrné informace naleznete na adrese www hama com 9 Technické údaje Napájení 1 5 V 1x baterie LR1130 Rozsah měření teploty 0 C 50 C Přesnost teploty 1 C 10 Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí Evropská směrnice 2012 19 EU a 2006 66 EU ustanovujete následující Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu S...

Page 58: ...ia typu LR1130 tento návod na používanie 3 Bezpečnostné upozornenia Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti Výrobok chráňte pred znečistením Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou Používajte iba v suchých priestoroch Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti zdrojov tepla ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia Prístroj nepoužívajte mimo rozsah...

Page 59: ...e kryt priehradky na batérie 7 odstráňte prerušovač kontaktov a kryt priehradky na batérie 7 opäť zatvorte Teplomer je pripravený na prevádzku Výmena batérie Keď zobrazenie na displeji 1 zoslabne musíte vymeniť batériu Pri vkladaní batérií dbajte na dodržanie správnej polarity nahor nadol 5 Prevádzka Ak chcete prepínať medzi tromi možnými zobrazovacími režimami stlačte tlačidlo MODE 3 Týmito režim...

Page 60: ...idlo SET 5 a podržte ho cca 2 sekundy stlačené 1 hodiny 2 minúty Na voľbu jednotlivých hodnôt stlačte tlačidlo ADJUST 4 Ak chcete zobrazenú hodnotu nastavenia prevziať a prejsť na nasledujúcu pozíciu stlačte tlačidlo SET 5 Ak chcete nastavenia uložiť a prejsť na štandardné zobrazenie stlačte tlačidlo MODE 3 5 3 Nastavenie kalendára Na prechod do nastavenia kalendára stlačte v režime kalendára tlač...

Page 61: ... sekundy aby ste tieto záznamy vymazali alebo spustili nanovo Poznámka Pri hodnotách vlhkosti vzduchu nižších ako 20 zobrazí príslušné pole na displeji LL 5 5 Budík a signál hodín Ak chcete zapnúť alebo vypnúť zvonenie budíka stlačte v režime budíka tlačidlo ADJUST Symbol zvončeka indikuje budík a symbol vrtule indikuje signál pre celú hodinu Ak je symbol zobrazený na displeji daná funkcia je zapn...

Page 62: ... firmy Hama Hotline 49 9091 502 115 nem angl Ďalšie informácie o podpore nájdete tu www hama com 9 Technické údaje Napájanie 1 5 V 1 x batéria typu LR1130 Merací rozsah teploty 0 C 50 C Presnosť teploty 1 C 10 Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia Európska smernica 2012 19 EU a 2006 66 EU stanovuje Elektrické a elektronické zariadenia rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceh...

Page 63: ...0 estas instruções de utilização 3 Indicações de segurança O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial Proteja o produto contra sujidade humidade e sobreaquecimento e utilize o somente em ambientes secos Não utilize o produto perto de aquecedores outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados na...

Page 64: ...tampa do compartimento da pilha 7 remova a fita entre o contacto e a pilha e volte a fechar a tampa do compartimento da pilha 7 O termómetro está operacional Substituição da pilha Se as indicações no visor 1 ficarem menos visíveis a pilha tem que ser substituída Durante a colocação da pilha preste atenção à polaridade correta para cima para baixo 5 Funcionamento Prima a tecla MODE 3 para poder com...

Page 65: ... cerca de 2 segundos para comutar para as definições do alarme 1 Horas 2 Minutos Para selecionar os vários valores prima a tecla ADJUST 4 Prima a tecla SET 5 para aceitar o valor de definição indicado e saltar para a próxima posição Prima a tecla MODE 3 para gravar as definições e comutar para a indicação normal 5 3 Regulação do calendário No modo de calendário prima e mantenha a tecla SET 5 premi...

Page 66: ...vações e iniciar de novo Nota Se a humidade do ar apresentar valores inferiores a 20 o respetivo campo do visor exibe LL 5 5 Alarme e sinal horário No modo de alarme prima a tecla ADJUST para ligar ou desligar os sons do alarme O símbolo do sino representa o alarme e o símbolo da hélice o sinal da hora inteira Se o visor exibir o símbolo apresentado a respetiva função está ligada Com o alarme liga...

Page 67: ...ões técnicas Alimentação elétrica 1 5 V 1 pilha LR1130 Amplitude de medição da temperatura 0 C 50 C Precisão da temperatura 1 C 10 Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental Após a implementação da directiva comunitária 2012 19 EU e 2006 66 EU no sistema legal nacional o seguinte aplica se Os aparelhos eléctricos e electrónicos bem como baterias não podem ser eliminados juntamente com o ...

Page 68: ...uzu 3 Güvenlik uyarıları Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür Cihazı pisliklere neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşır...

Page 69: ...il yerleştirilmesi Pil yuvası kapağı nı 7 açın devre kesicisini çıkartın ve pil yuvası kapağı nı 7 tekrar kapatın Termometre çalışmaya hazırdır Pil değiştirme Ekran daki 1 göstergeler sönük yanarsa pilin değiştirilmesi gerekir Pilleri yerleştirirken kutupların yukarıya aşağıya hatasız olmasına dikkat ediniz 5 Çalışma DOlası üç gösterge modu arasında geçiş yapmak için MOD tuşuna 3 basın Bunlar sıra...

Page 70: ...nda SET tuşuna 5 yakl 2 saniye basıp tutunuz 1 Saat 2 Dakika Her bir değeri seçmek için ADJUST tuşuna 4 basınız Görüntülenen ayar değerini belirlemek ve bir sonraki pozisyona atlamak için SET tuşuna 5 basınız Ayarları kaydetmek ve normal göstergeye geçmek için MOD tuşuna 3 basınız 5 3 Takvim ayarı Takvim ayarına geçmek için Takvim Modu nda SET tuşuna 5 yakl 2 saniye basıp tutunuz 1 Yıl 2 Ay 3 Gün ...

Page 71: ...4 yakl 2 saniye basınız Not Nem değerleri 20 nin altında olursa ekrandaki ilgili alanda LL gösterilir 5 5 Alarm ve saat sinyali Alarm seslerini açıp kapatmak için Alarm Modu nda ADJUST tuşuna basınız Çan sembolü alarmı ve pervane sembolü tam saate ait sinyali temsil etmektedir Ekranda sembol gösterilirse ilgili işlevler açık durumdadır Alarm açık olduğunda yakl 1 dakika sonra veya SNOOZE tuşuna 6 ...

Page 72: ...ıcaklık ölçüm aralığı 0 C 50 C Sıcaklık hassasiyeti 1 C 10 Atık Toplama Bilgileri Çevre koruma uyarısı Avrupa Birliği Direktifi 2012 19 EU ve 2006 66 EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır Tüketiciler için artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller kamuya ait toplama yerlerine v...

Page 73: ...0 Acest manual de utilizare 3 Instrucțiuni de siguranță Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională Protejaţi produsul de impurităţi umiditate supraîncălzire şi utilizaţi l numai în mediu uscat Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire a altor surse de căldură sau în radiația solară directă Nu exploataţi produsul în afara limitelor de...

Page 74: ...roducere baterie Deschideți capacul compartimentului bateriilor 7 îndepărtați întrerupătorul contactului și închideți la loc capacul 7 Termometrul este gata de funcționare Înlocuire baterie Dacă afișajul în display 1 devine slab bateria trebuie înlocuită La introducerea bateriilor respectați polaritatea corectă în sus în jos 5 Exploatare Pentru a putea alterna între cele trei regimuri de afișaj ap...

Page 75: ...gimul alarmă apăsați tasta SET 5 cca 2 secunde 1 Ore 2 Minute Pentru selectarea valorilor separate apăsați tasta ADJUST 4 Pentru preluarea valorii afișate a setării și trecerea la poziția următoare apăsați tasta SET 5 Pentru memorarea setărilor și trecerea în afișajul normal apăsați tasta MODE 3 5 3 Setare calendar Pentru trecerea în setare calendar în regimul calendar apăsați tasta SET 5 cca 2 se...

Page 76: ...unde Instrucțiune La valori ale umidității aerului sub 20 pe câmpul corespunzător din display se afișează LL 5 5 Alarmă și Semnal Oră Pentru pornirea oprirea semnalului sonor al alarmei în regimul alarmă apăsați tasta ADJUST Simbolul clopoțelului stă pentru alarmă și simbolul elicei pentru semnalul orei întregi La simbolul afișat în display funcțiunile respective sunt activate Dacă alarma este act...

Page 77: ...niu măsurare temperatură 0 C 50 C Precizie temperatură 1 C 10 Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător Din momentul aplicării directivelor europene 2012 19 EU şi 2006 66 EU în dreptul național sunt valabile următoarele Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electr...

Page 78: ...ygrometer TH 100 1 LR1130 knappcell Denna bruksanvisning 3 Säkerhetsanvisningar Produkten är avsedd för privat hemanvändning inte yrkesmässig användning Skydda produkten mot smuts fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer Använd inte produkten alldeles intill elementet andra värmekällor eller i direkt solsken Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska d...

Page 79: ...nvända Sätta in batterier Öppna locket till batterifacket 7 ta bort kontaktspärren och stäng locket till batterifacket 7 igen Termometern är nu redo att användas Batteribyte När indikeringarna på displayen 1 blir svagare måste batteriet bytas ut Se till att polerna hamnar åt rätt håll uppåt nedåt när batterierna sätts in 5 Användning Tryck på MODE knappen 3 för att växla mellan de tre möjliga visn...

Page 80: ... sekunder för att växla till larminställningen 1 Timmar 2 Minuter Tryck på ADJUST knappen 4 för att välja de enskilda värdena Tryck på SET knappen 5 för att överta visat inställningsvärde och gå till nästa position Tryck på MODE knappen 3 för att spara inställningarna och växla till normalt visningsläge 5 3 Inställning kalender Tryck på och håll i Kalenderläge knappen SET 5 nedtryckt i ca 2 sekund...

Page 81: ... Hänvisning Vid en luftfuktighet på under 20 visas LL i tillhörande fält på displayen 5 5 Larm och timsignal Tryck i Larmläge på ADJUST knappen för att aktivera eller stänga av larmsignalerna Klocksymbolen står för larmet och propellersymbolen för signal vid varje heltimme När symbolen visas på displayen är respektive funktioner påslagna När larmet är aktiverat tystnar larmsignalen automatiskt eft...

Page 82: ...örsörjning 1 5 V 1x LR1130 batteri Mätområde temperatur 0 C 50 C Temperaturnoggrannhet 1 C 10 Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd Efter implementeringen av EU direktiv 2012 19 EU och 2006 66 EU i den nationella lagstiftningen gäller följande Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska ...

Page 83: ... Tämä käyttöohje 3 Turvaohjeet Tuote on tarkoitettu yksityiseen ei kaupalliseen kotikäyttöön Suojaa tuote lialta kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella ...

Page 84: ...iston asettaminen paikoilleen Avaa paristolokeron kansi 7 poista kontaktierotin ja sulje paristokotelon kansi 7 Lämpömittari on käyttövalmis Paristojen vaihtaminen Mikäli näytössä 1 näkyvä paristonäyttö muuttuu heikommaksi paristo on vaihdettava Paristoja sisään asetettaessa on varmistettava oikea polariteetti ylös alas 5 Käyttö Paina MODE painiketta 3 vaihdellaksesi kolmen mahdollisen näyttötilan...

Page 85: ...na n kahden sekunnin ajan siirtyäksesi hälytysasetuksiin 1 Tunnit 2 Minuutit Paina yksittäisten arvojen valitsemiseksi ADJUST painiketta 4 Paina SET painiketta 5 näytetyn asetusarvon tallentamiseksi ja seuraavaan kohtaan hyppäämiseksi Paina MODE painiketta 3 asetusten tallentamiseksi ja tavalliseen näyttöön siirtymiseksi 5 3 Kalenterin asetukset Paina ja pidähälytystilassa SET painiketta 5 painett...

Page 86: ...tämiseksi uudelleen Ohje Mikäli ilmankosteusarvot ovat alle 20 näytön vastaavassa kentässä lukee LL an 5 5 Hälytys ja tuntisignaali Paina hälytystilassa ADJUST painiketta hälytysäänten päälle ja pois kytkemiseksi Kellosignaali tarkoittaa hälytystä ja propellisignaali täyden tunnin signaalia Näytössä näkyvässä symbolissa näkyy aina kulloinkin käytössä olevat toiminnot Hälytyksen ollessa kytkettynä ...

Page 87: ... mittausalue 0 C 50 C Lämpötilan tarkkuus 1 C 10 Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje Siitä lähtien kun Euroopan unionin direktiivi 2012 19 EU ja 2006 66 EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä pätevät seuraavat määräykset Sähkö ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö ja elektroniikka...

Page 88: ...Monheim Germany www hama com All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00075297 02 18 ...

Reviews: