background image

6E 6105.c

EH 712

M

L
N

4

5

2

1

1

1

1

1

4

5

4

5

Notice d’instructions
Bedienungsanleitung
User instructions
Bedieningshandleiding
Hoja de instrucciones
Istruzioni d’uso

Инструкция по эксплуатации

Interrupteurs horaires
Schaltuhren
Time switch
Schakelklokken
Interruptores horarios
Interruttori orari

РЕЛЕ ВРЕМЕНИ  

F

E

I

D

GB

NL

53

Programmation

Programming

Programmierung

Programmering

Programación 

Программирование

.

4

5

4

5

- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine commutation.
- Handschalter: mit dem nächsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override: switch back to automatic mode at the next switching action.
- Handschakelaar: het programma schakelt terug naar de stand «automatisch» bij de 

eerstvolgende programma-puls.

- Conmutación manual: retorno al funcionamiento automático en la próxima conmutación
- Forzatura manuale: ritorno al funzionamento automatico alla prossima commutazione.

- Ручное управление: реле возвращается в автоматический режим при очередном

переключении.

- Minimum entre deux opérations : 20’
- Kürzester Schaltabstand: 20’
- Min. interval between two actions: 20’
- Minimale schakeltijd (tussen 2 segmenten): 20’
- Mínimo intervalo entre dos operaciones  20’
- Minimo intervallo tra due operazioni: 20’
-

Минимальный интервал между
двумя операциями - 20 мин.

Fixation - Befestigung - Fixing - Hechting -
Fijación - Fissaggio - 

Крепление

.

Raccordement - Anschluß - Connection - Aansluiting - Conexión - Collegamenti elettrici -

Подключение

.

Mise à l’heure et au jour - Zeit und Tageinstellung
- Time/day setting - Tijdinstelling -
Puesta en hora y día - Impostazione ora e 
giorno 

- Установка дня и времени

.

Cadran de commande - Schaltscheibe - Switching
dial - Programmaschijf - Esfera de mando - Disco
di regolazione - 

Коммутационный диск

.

1 contact à fermeture µ 16 A 250 V

AC1

3 A 250 V charge inductive cos 

0,6

1000 W lampe à incandescence

1 Schließer µ 16 A 250 V

AC1

3 A 250 V Induktive Last cos 

0,6

1000 W Glühlampen

1 NO switch µ 16 A 250 V

AC1

3 A 250 V inductive load cos 

0.6

1000 W incandescent lighting

1 schakelcontact µ 16 A 250 V

AC1

3 A 250 V inductieve belasting cos 

0,6

1000 W gloeilamp belasting

1 contacto conmutado µ 16 A 250 V

AC1

3 A 250 V carga inductiva cos 

0,6

1000 W lámpara incandescente

1 contatto in scambio µ 16 A 250 V

AC1

3 A 250 V carico induttivo cos 

0,6

1000 W lampada ad incandescenza.

1 нормально-разомкнутый контакт 

µ

16 A

250 В, переменное напряжение, однофазное
3 А, 250 В,  индуктивная нагрузка coss 

=0,6

1000 Вт - лампы накаливания

1

RUS

6E 6105.c

Reviews: