background image

1

E

D

C

B

A

5,5

Click !

3

2

1

15

25

20°C

30

6LE000467A

54185

1

   Bouton de réglage 

Adjusting knob 

Bottone di regolazione 

Botón de reglaje

2

  Compartiment cavaliers 

Jumpers housing 

Comparto cavallottini 

Compartimiento grapas 

3

  Cavaliers 

Jumpers  

Cavallottini 

Grapas 

1,50 m

L

N

N

4 1 3 2 5

θ

q

¨

¢

Thermostat d’ambiance à membrane

Notice d’instructions

§

Gas bellow roomthermostat

User instructions

Termostato ambiental a membrana

Istruzioni d’uso

Æ

ß

Termostato ambiente con membrana

Instrucciones de uso

6LE000467A

Made in France                                

å

  

Démontage du boîtier

Retirez le bouton en faisant levier avec un

tournevis dans le dégagement prévu à cette 

effet.

Faites levier avec un tournevis pour déverrouil-

ler le clip et faire pivoter le boîtier.

Limitation de la plage de température

La plage de température du thermostat s’étale 

de 8 °C à 30 °C. Le produit est livré sans limita-

tion de plage de température.
Pour limiter la plage de température, utilisez 

les cavaliers fournis dans le compartiment 

2

 

sous le bouton de réglage 

1

.

A

Caractéristiques techniques

+8 °C < T < +30 °C

Δ

 

T = <1K

 10 A AC1/230V AC

Fréquence :  

50/60Hz

Alimentation DC :  

12, 24, 48V

Courant minimal :  

1mA à 12V DC

Température de fonctionnement : 

-10 °C à 55 °C

Température de stockage : 

-25 °C à 70 °C

Classe ecodesign :  

1

IP 30, 

Degré de pollution : 

2

Tension assignée de tenue aux chocs : 

4 KV

T° d’essai à la bille :  75 °C (boîtier), 125 °C (noyau)

Action de type : 

1B

Normes : 

EN6  0730-1,  EN60730-2-9

Raccordement : 

0,75 mm

2

 à 2,5 mm

2

 

(souple et rigide)

Altitude maximale d’installation :  

2000 m

Box removal 

Remove the knob using a screwdriver as a lever 

to pull it up from its location.

Unlock the clip and make the box turn around.

Limitation of temperature range

The thermostat temperature range is 8 °C - 

30 °C. The product is supplied with no tempe-

rature range set.
Use jumpers supplied in housing 

2

 to set the 

temperature range, underneath the adjusting 

knob 

1

.

Z

Smontaggio della scatola

Rimuovete il bottone facendo leva con un

cacciavite nell’apposito spazio.

Fate leva con un cacciavite per sbloccare la clip 

e fare ruotare la scatola.

Limitazione deal campo di temperatura

Il campo di temperatura del termostato si 

estende da 8 °C a 30 °C. Il prodotto è consegna-

to senza limitazione del campo di temperatura.
Per limitare il campo di temperatura, utilizzate i 

cavallottini forniti nel comparto 

2

 sotto il bot-

tone di regolazione 

1

.

Y

Desmontaje de la caja

Quitar el botón haciendo palanca con un

destornillador en la ranura prevista con este fin.

Hacer palanca con un destornillador para

desbloquear el clip y hacer girar la caja.

Limitación de escala de temperatura

La escala de temperatura del termostato se 

extiende de 8 °C a 30 °C. Se facilita el producto sin 

limitación de escala de temperatura.
Para limitar la escala de temperatura, utilizar las 

grapas facilitadas en el compartimiento 

2

 debajo 

del botón de reglaje 

1

.

R

¢

  Comment éliminer ce produit

(déchets d’équipements électriques 

et  électroniques) ?

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et 

aux autres pays européens disposant de systèmes de 

collecte sélective).

Ce symbole sur le produit ou sa documentation 

indique  qu’il  ne  doit  pas  être  éliminé  en  fin  de  vie 

avec les autres déchets ménagers. L’élimination 

incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice 

à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le 

séparer des autres types de déchets et le recycler de 

façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisa-

tion durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distribu-

teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner 

auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils 

peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit 

recyclé en respectant l’environnement. 
Les entreprises sont invitées à contacter leurs four-

nisseurs et à consulter les conditions de leur contrat 

de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les 

autres  déchets  co     mmerciaux.

§

  Correct Disposal of This product

 

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other

European countries with separate collection systems).

This marking shown on the product or its literature

indicates that it should not be disposed with other

household wasted at the end of its working life. To

prevent possible harm to the environment or human 

health from uncontrolled waste disposal, please 

separate this from other types of wastes and recycle 

it responsibly to promote the sustainable reuse of 

material resources.
Household users should contact either the retailer 

where they purchased this product or their local 

government office, for details of where and how they 

can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and 

check the terms and conditions of the purchase 

contract. This product should not be mixed with 

other commercial wastes of disposal.

  Correctto smaltimento del prodotto 

(rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in 

quelli con sistema di raccolta differenziata).

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua

documentazione indica che il prodotto non deve 

essere  smaltito  con  altri  rifiuti  domestici  al  termine 

del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’am-

biente o alla salute causati dall’inopportuno smalti-

mento del rifiuti, si invita l’utente a separare questo 

prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera 

responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle 

risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il 

rivenditore presso il quale è stato acquistato il

prodotto  o  l’ufficio  locale  preposto  per  tutte  le 

informazioni relative alla raccolta differenziata e al 

riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il pro-

prio fornitore e verificare i termini e le condizioni del 

contratto di acquisto. Questo prodotto non deve 

essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

ß

  Eliminacíon correcta de este producto 

(material eléctrico y electrónico 

de descarte)

(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos 

con sistenmas de recogida selectiva de residuos).

La presencia de esta marca en el producto o en el 

material informativo que lo acompaña, indica que al 

finalizar  su  vida  útil  no  deberá  eliminarse  junto  con 

otros residuos domésticos. Para evitar los posibles 

daños al medio ambiente e a la salud humana que 

representa la eliminación incontrolada de residuos, 

separe este producto de otros tipos de residuos y 

reciclelo correctamente para promover la reutiliza-

ción sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el

establecimiento donde adquirieron el producto, o 

con las autoridades locales pertinentes, para infor-

marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para 

que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
   Los usuarios comerciales pueden contactar con su

proveedor y consultar las condiciones del contra-

to de compra. Este producto no debe eliminarse 

mezclado con otros residuos comerciales.

2

Le produit doit être installé selon la norme 

d’installation en vigueur dans le pays.

Utilisable partout en Europe 

å

 et en Suisse

Technical specifications

+8 °C < T < +30 °C

Δ

 

T = <1K

 10 A AC1/230V AC

Frequency  :  

50/60Hz

Power supply 

 

DC :  

12, 24, 48V

Minimum current :  

1mA à 12V DC

Operating temperature : 

-10 °C  to  55 °C

Storage temperature : 

-25 °C  to  70 °C

Ecodesign class: 

1

IP 30, 

Pollution degree : 

2

Rated impulse withstand voltage : 

4 KV

Ball test temperature :  

75 °C (case), 125 °C (core)

Type of action :  

1B

Standards : 

EN60730-1, EN60730-2-9

Connection capacity :  

0,75 mm

2

 to 2,5 mm

2

(flexi       ble and rigid)

Maximum installation altitude :  

2000 m

Usable in all Europe 

å

 and in Switzerland

Usato in Tutta Europa 

å

 e in Svizzera

Caratteristiche tecniche

+8 °C < T < +30 °C

Δ

 

T = <1K

 10 A AC1/230V AC

Frequenza :  

50/60Hz

Alimentazione

 

DC :  

12, 24, 48V

Corrente minima :  

1mA à 12V DC

Temperatura di funzionamento :  

-10 °C a 55 °C

Temperatura di stoccaggio : 

 -25 °C a 70 °C

Classe ecodesign  : 

1

IP 30, 

Grado d’inquinamento : 

2

Tensione d’impulso assegnata : 

4 KV

Temperatura di prova alla sfera : 

75 °C (cassa),

 

125 °C  (nucleo)

Azione di tipo : 

1B

Norme : 

EN60730-1, EN60730-2-9

Collegamento : 0,75 mm

2

 a 2,5 mm

2

(flessibile e rigido)

Altitudine massima di installazione :  

2000 m

This device must be installed only by 

a qualified electrician according to the ins-

tallation standards in force in the country.

L’apparecchio va installato unicamente 

da un elettricista qualificato secondo 

le norme d’installazione in vigore nel 

paese.

 Características técnicas

+8 °C < T < +30 °C

Δ

 

T = <1K

 10 A/230V AC

Frecuencia :  

50/60Hz

Alimentación

 

DC :  

12, 24, 48V

Corriente mínima :  

1mA à 12V DC

Temperatura de funcionamiento :  

-10 °C a 55 °C

Temperatura de almacenamiento :   -25 °C a 70 °C

Categoría ecodiseño :  

1

IP 30, 

Grado de contaminación : 

2

Tensión asignada de resistencia a choques :  4 KV

Temperatura de ensayo en la bola : 

75 °C (caja),

 

125 °C (núcleo)

Acción de tipo : 

1B

Normas : 

EN60730-1, EN60730-2-9

Capacidades de conexión : 

0,75 mm

2

 a 2,5 mm

2

 

(flexibles  y rigidos)

Altitud máxima de instalación :  

2000 m

 Este aparato debe ser instalado obliga-

toriamente por un electricista cualificado 

según as normas de instalación vigentes 

en el país.

Utilizable en Europa  

å

  y en Suiza

q

q

q

q

z

6LE000467B

1

6LE000467B

z

s

x

Summary of Contents for 54185

Page 1: ...housing Comparto cavallottini Compartimiento grapas 3 Cavaliers Jumpers Cavallottini Grapas 1 50 m L N N 4 1 3 2 5 θ Thermostat d ambiance à membrane Notice d instructions Gas bellow roomthermostat User instructions Termostato ambiental a membrana Istruzioni d uso Æ ß Termostato ambiente con membrana Instrucciones de uso z 6LE000467B 1 6LE000467B z s x ...

Page 2: ... ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu il soit recyclé en respectant l environnement Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux Utilisable partout en Europe ået en Suisse Correct Disposal of this product Waste Electrical Electronic Equipment Ap...

Page 3: ...jalokero Oddělení s jezdci Bygelfack Położenie zworek 3 Ratsastaja Oddělení Byglar Zworek 1 50 m L N N 4 1 3 2 5 θ Huonetermostaatti Käyttö ja asennusohje Membránovy pokojovy termostat Návod k obsluze Gas membran rumstermostat Bruksanvisning ß Æ Termostat mieszkowy ze stykiem przela cznym Instrukcja obsługi 6LE000467B 3 6LE000467B z s x ...

Page 4: ...eży usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontro lowanego usuwania odpadów prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recycling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako dobrej praktyki W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezp...

Reviews: