background image

STANDARDS ECE R44/04 

BOOSTER PLUS ISOFIX

group 3

22-36KG

Summary of Contents for Bebe Stars BOOSTER PLUS ISOFIX

Page 1: ...STANDARDS ECE R44 04 BOOSTER PLUS ISOFIX group 3 22 36KG ...

Page 2: ... This child restraint is classified for semi universal use and is suitable for fixing into the seat posi ons of the following cars INSTRUCTION Seat posi ons in other cars may also be suitable to accept this child restraint Please refer to the informa on documents or the retailer s website for the suitable car model list If in doubt consult either the child restraint manufacturer or the retailer any ...

Page 3: ...nual DO NOT use a child safety seat with damaged or missing parts DO NOT use damaged or frayed harness straps or vehicle belt NEVER use this child safety seat without the car seat cover DO NOT replace the child seat cover or harness with any other than the ones we recommend as these parts are integral to the child safety seat s performance NEVER use this child restraint with any other base except ...

Page 4: ...atched ALL occupants of the vehicle should be correctly restrained Unrestrained passengers may be thrown against other passengers and cause serious injury or death in a crash DO NOT allow children to play with or adjust the child safety seat NEVER take a child out of the child safety seat when the vehicle is moving HOT Cover the child safety seat when le in direct sunlight Parts of a child safety ...

Page 5: ...y modifications to the child safety seat The 951 Booster Plus Isofix child safety seat must only be used to secure your child in the vehicle It must never be used as a seat or toy in the home Risk of injury due to unauthorized modifications Unauthorized technical modifications may reduce or entirely void the seat s protective properties Do not make any technical modifications to the child seat Use...

Page 6: ... Put the armrest flat EN EN EN 1 2 3 6 Installation 6 1 Booster Plus Isofix Group 2 3 22 36 kg Installed in the forward facing position with ISOFIX and vehicle seat belt 1 Use the child safety seat only on forward facing vehicle seats According to accident statistics children are safer when properly restrained in rear seats than in front seats 2 NEVER use this child safety seat with 2 point vehicl...

Page 7: ... be tighter Instruction EN EN 4 Pull out the vehicle seat belt and guide it in front of your child to the vehicle seat buckle place the vehicle belt under the armrest and into the light red belt guides with a clicking noise Adjust the height of the belt through plastic buckle so that the height of the crescent is suitable for children s shoulder height Use the shoulder strap of your car seat belt ...

Page 8: ...5 Check the length of the vehicle belt The vehicle belt must be through the child s shoulder and hip Red part Instruction EN EN EN ...

Page 9: ...ake sure that your child is properly secured Teach your child about dangers involved Instruction Warranty The warranty period starts from the date of purchase and is valid for a period of 24 months The warranty is only applicable to material and produc on defects The date of purchase can only be proven with the original sales receipt This warranty is only applicable to the original owner and is no...

Page 10: ...oduct keep it clean and do not leave it in direct sunlight for extended period of me Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a household soap or a mild detergent Allow it to dry fully preferably away from direct sunlight Storage Store in a safe dry place and away from heat and direct sunlight Avoid placing heavy objects on top of the seat Main technical parameters Le...

Page 11: ...mi universal χρήση και είναι κατάλληλο για να προσαρμόζεται στις φάσεις των θέσεων των ακόλουθων αυτοκινήτων Οι θέσεις σε άλλα αυτοκίνητα ίσως να μπορούν να να δεχθούν παιδικό κάθισμα Παρακαλώ ανατρέξτε στα έγγραφα του πωλητή ή στην ιστοσελίδα του για τα συμβατά μοντέλα αυτοκινήτων Σε περίπτωση αμφιβολιών συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή ή τον πωλητή του καθίσματος Γνωρίστε το κάθισμα 1 Βραχίονας Σ...

Page 12: ...ποτέ το κάθισμα αυτοκινήτου χωρίς το κάλυμμα ΜΗΝ αντικαθιστάτε το κάλυμμα του παιδικού καθίσματος ή τους ιμάντες με άλλα εκτός από τα εργοστασιακά καθώς αυτά τα εξαρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι της απόδοσης των παιδικών καθισμάτων ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης για παιδιά με οποιαδήποτε άλλη βάση ΜΗΝ χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα που υπέστη σύγκρουση Μια σύγκρουση μπο...

Page 13: ...Ι οι επιβάτες του οχήματος θα πρέπει να είναι σωστά ασφαλισμένοι Οι επιβάτες που δεν έχουν ασφαλιστεί μπορούν να πέσουν εναντίον άλλων επιβατών και να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο σε περίπτωση σύγκρουσης ΜΗΝ επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν ή να ρυθμίζουν το παιδικό κάθισμα ασφαλείας ΠΟΤΕ μην βγάζετε το παιδί σας από το κάθισμα όταν το όχημα κινείται ΖΕΣΤΗ Καλύψτε το παιδικό κάθισμα ασφ...

Page 14: ...ηση θα είναι αναξιόπιστη εάν πραγματοποιήσετε τροποποιή σεις στο παιδικό κάθισμα ασφαλείας Το παιδικό κάθισμα Booster Plus Isofix πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την ασφάλεια του παιδιού σας στο όχημα Δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιηθεί ως κάθισμα ή παιχνίδι στο σπίτι Κίνδυνος τραυματισμού λόγω μη εξουσιοδοτημένων τροποποιήσεων Οι μη εξουσιοδοτημένες τεχνικές τροποποιήσεις ενδέχεται να μειώσουν ή...

Page 15: ... κάθισμα 3 Βάλτε τα μπράτσα οριζοντίως 1 2 3 6 Installation 6 1 Booster Plus Isofix Group 2 3 22 36 kg Τοποθετημένο με όψη προς τα μπρος με ISOFIX και την ζώνη ασφαλείας του οχήματος 1 Χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα μόνο στα πίσω καθίσματα του οχήματος Σύμφωνα με τα στατιστικά στοιχεία ατυχημάτων τα παιδιά είναι ασφαλέστερα όταν συγκρατούνται στα πίσω καθίσματα παρά στα μπροστινά 2 ΠΟΤΕ μην δέν...

Page 16: ...ασφαλείας Πιέστε όσο καλύτερα μπορείτε το κάθισμα και αυτό θα γίνει πιο σφιχτό Οδηγίες GR 4 Τραβήξτε την ζώνη του καθίσματος και οδηγήστε την μπροστά από το παιδί σας στην πόρπη του καθίσματος του οχήματος Τοποθετείστε την ζώνη του καθίσματος κάτω από τα μπράτσα και μέσα στηνβ πόρπη του οχήματος μέχρι να ακουστεί το κλικ Προσαρμόστε το ύψος της ζώνης μέσω του πλαστικού γάντζου ώστε το ύψος του γάν...

Page 17: ...5 Ελέγξτε το μέγεθος της ζώνης του καθίσματος Η ζώνη του καθίσματος πρέπει να είναι μέσω του ώμου και του ισχίου του παιδιού Οδηγίες GR ...

Page 18: ...ι ότι το παιδί σας είναι δεμένο με ασφάλεια Μάθετε στο παιδί σας για τους κινδύνους που ελλοχεύουν Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την μέρα αγοράς και διαρκεί για 12 μήνες Η εγγύηση είναι ενεργή μόνο για εργοστασιακά προβλήματα Η ημερομηνία αγοράς μπορεί να αποδειχθεί μόνο με την απόδειξη Η εγγύηση είναι ενεργή μόνο για τον πρώτο αγοραστή και δεν μεταβιβάζεται Η εγγύηση ισχύει μόνο για τα ...

Page 19: ...ένα μέρος του παιδικού καθίσματος Να το διατηρείται καθαρό και μην αφήνετε σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλο χρονικό διάστημα Τα αφαιρούμενα καλύμματα και υφάσματα μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό και ένα οικιακό σαπούνι ή ένα ήπιο απορρυπαντικό Αφήστε το να στεγνώσει πλήρως κατά προτίμηση μακριά από το άμεσο ηλιακό φως Αποθήκευση Αποθηκεύστε το σε ασφαλές μέρος και μακριά από τη θερμότητα και το...

Page 20: ...agent or contact our customer service department Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με το προϊόν ή χρειάζεστε βοήθεια παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπό μας ή με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας Thank you for choosing Bebe Stars products Ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στα παιδικά προϊόντα Bebe Stars 63200 NEA MOUDANIA GREECE www bebestars gr ...

Reviews: