background image

Gessi SpA

 - Parco Gessi 

13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy 

Phone +39 0163 454111 - Fac39 0163 459273

www.gessi.com   -   [email protected]

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO

BATH MIXING PROGRAM

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN

BAD-MISCHUNGSPROGRAMM

PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO

ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ

ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

浴室混水产品

Art. 45003

Art. 45004

Summary of Contents for cono 45003

Page 1: ...simile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art 45003 Art 45004 ...

Page 2: ...ORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Art 45003 Art 45004 ...

Page 3: ...ed working pressure 3 bar in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes d alimentation doivent être rincés avec soin avant l installation du mélangeur de façon qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de chanvre ou d autres saletés à l intérieur des tubes A travers les tuyauter...

Page 4: ...чения долговечности изделия устанавливайте лишь только краны с фильтрами которые должны периодически очищаться Перед началом использования отвинтите аэратор и тщательно промойте его ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Минимальное рабочее давление 0 5 бар Максимальное рабочее давление 5 бар Рекомендованное рабочее давление 3 бар в случае давления воды превышающего 5 бар рекомендуется установка редукторов давления Π...

Page 5: ...χανικό κλείσιμο 连接接头时使用O形密封圈 旋拧至感觉拧不动后方可停止 Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Не встраивайте шланг в стену Μην εντοιχίζετε το σωλήνα στον τοίχο 请勿将管道埋入墙体中 Non installare il flessibile in torsione o in tensione Tighten the hose without any twis or t...

Page 6: ...mum de courbure DN diamétre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio mínimo de curvatura DN diametro intérno nominl Соблюдайте минимальный радиус поворота DN номинальный внутренний диаметр Τηρήστε την ελάχιστη ακτίνα καμπύλωσης DN εσωτερική ονομαστική διάμετρος 弯曲软管时 曲率半径不要小于规定的最小值 DN 公称内径 DN6 Ø25mm DN8 Ø30mm DN10 Ø35mm DN13 ...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 1 Fig 2 ...

Page 8: ...TION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Fig 4 Fig 5 Ch 19 mm Calda Hot Fredda Cold Rosso Red Blu Blue Ch 9 mm Fig 6 Fig 3 ...

Page 9: ...9 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 7 Fig 8 OFF ON HOT MIX COLD ...

Page 10: ...10 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Art 45003 Art 45004 ...

Page 11: ...satzteile 1 Kartusche vervollständigt mit dem Hebel 2 Verschraubung Kartusche 3 Deckel zum Abdecken der Kartusche 4 Befestigungsset 5 Strahlregler 6 Flexanschlußschlauch 7 Griff Gestänge 8 Ablaufventil Piezas de repuesto 1 Cartucho completo de palanca 2 Virola de fijación del cartucho 3 Tapadera cubre cartucho 4 Juego de fijación 5 Aireador 6 Flexibles de alimentación 7 Pomo varilla desagüe automá...

Page 12: ...12 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Ch 27 mm A B C D X OPEN ...

Page 13: ...verture maximum et insérer sur celle ci la clé de démontage B Utiliser cette dernière pour dévisser la virole de serrage cartouche C et enfin extraire les deux du levier Enlever la cartouche abîmée D du corps du mitigeur Introduire enfin la cartouche nouvelle en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges respectifs X et que les garnitures sont bien positionnées AUSTAUSCHEN D...

Page 14: ...лены ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΥΣΙΓΓΙΟΥ Πριν εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία βεβαιωθείτε ότι η παροχή του νερού είναι απενεργοποιημένη Σηκώστε μέσω της ειδικής αυλάκωσης και φροντίζοντας να μην προκαλέσετε φθορές το καπάκι κάλυψης φυσιγγίου Α και βγάλτε το από το λεβιέ Σηκώστε το λεβιέ εντολής μέχρι το μέγιστο άνοιγμα και τοποθετήστε επάνω του το κλειδί αποσυναρμολόγησης B Χρησιμοποιείστε το τελευταίο για να ξ...

Page 15: ...site sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la cartouche vérifier que la connexion de l eau est fermée Si le débit n est pas fluide dévisser l aérateur utilisant la clé fournie et l extraire de son siège Si l aérateur est obstrué il suffit de le rincer à l eau courante sans utiliser de détergents S il est abîmé on peut le remplacer et tout remonter dans ...

Page 16: ...влеките его из гнезда Если аэратор засорен достаточно промыть его в проточной воде без использования моющих средств Если фильтр поврежден то можно заменить его с последующей установкой на место в обратной последовательности ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΙΣΤΗ Πριν να κάνετε το χειρισμό αυτό βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό Σε περίπτωση που η παροχή δεν είναι ομαλή ξεβιδώ...

Reviews: