background image

C H R O N O G R A P H

I F M J S 2 0 / 5 5

MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL  

MANUEL D’INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Summary of Contents for IFM JS20

Page 1: ...CHRONOGRAPH I F M J S 2 0 5 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...1 MANUEL D INSTRUCTION_______________________________________________________________________________________________17 BETRIEBSANLEITUNG_ ____________________________________________________________________________________________________ 23 MANUALE DI FUNZIONAMENTO_ _____________________________________________________________________________ 29 MANUAL DE INSTRUÇÕES______________________________...

Page 3: ...__________ 6 Ajuste de la hora_____________________________________________________________________________________________________________________________ 8 Uso del cronómetro_______________________________________________________________________________________________________________________ 9 Reinicio del cronómetro incl después de reemplazar la batería _ __________________________ 10 ...

Page 4: ...dos del cronómetro Manecilla de segundos del cronómetro Manecilla de minutos del cronómetro Manecilla de minutos del cronómetro Manecilla de 24 horas Manecilla de 24 horas Manecilla de segundos Manecilla de segundos VISUALIZACIÓN Y BOTONES VISUALIZACIÓN Y BOTONES ...

Page 5: ...ronómetro puede iniciarse y detenerse cada vez que se presione el botón A 3 Si se presiona el botón B el cronómetro y las manecillas de minutos y segundos del cronómetro vuelven a sus posiciones CERO El botón A B no funciona durante el reinicio del cronómetro Reinicio Parada Cronometraje AJUSTE DE LA HORA 1 Mueva la corona hasta la posición de primer clic 2 Gire la corona para ajustar las manecill...

Page 6: ...miento debe realizarse cuando la manecilla de segundos del cronómetro no vuelve a la posición CERO de los segundos después de reiniciarse el cronómetro e incluso después de haber cambiado la pila En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida sel...

Page 7: ..._________________________________________________________________________________ 16 Setting the date____________________________________________________________________________________________________________________________ 16 Using the chronograph_______________________________________________________________________________________________________________ 17 Chronograph reset incl after replac...

Page 8: ...0 55 IFMJS20 55 English DISPLAYS AND BUTTONS DISPLAYS AND BUTTONS JS20 JS55 Stopwatch Second Hand Stopwatch Second Hand Stopwatch Minute Hand Stopwatch Minute Hand 24 Hour Hand 24 Hour Hand Second Hand Second Hand ...

Page 9: ...ch 2 The stopwatch can be started and stopped each time button A is pressed 3 Pressing button B resets the stopwatch and stopwatch minute and second hands return to their ZERO positions Button A B does not function during resetting the stopwatch Reset Stop Time measurement SETTING THE TIME 1 Pull the crown out to the 1st Click Position 2 Turn the crown to set hour and minute hands 3 When the crown...

Page 10: ...e performed when the stopwatch second hand does not return to the ZERO second position after the stopwatch has been reset and including after the battery has been replaced By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore disp...

Page 11: ...l heure______________________________________________________________________________________________________________________24 Utilisation du chronomètre_____________________________________________________________________________________________________ 25 Réinitialisation du chronomètre____________________________________________________________________________________________ 26 Également aprè...

Page 12: ...IONS ET BOUTONS Français INDICATIONS ET BOUTONS JS20 JS55 Trotteuse du chronomètre Trotteuse du chronomètre Aiguille des minutes du chronomètre Aiguille des minutes du chronomètre Aiguille des 24 heures Aiguille des 24 heures Trotteuse Trotteuse ...

Page 13: ...hronomètre peut être démarré et arrêté en appuyant sur le bouton A 3 Lorsque vous appuyez sur le bouton B le chronomètre est réinitialisé et l aiguille des minutes et la trotteuse du chronomètre retournent à ZÉRO Les boutons A et B sont inopérationnels pendant la réinitialisation du chronomètre RÉGLAGE DE L HEURE 1 Tirez la couronne jusqu au 1er clic 2 Tournez la couronne pour régler les aiguilles...

Page 14: ... du chronomètre peut être avancée rapidement en appuyant conti nuellement sur le bouton A 3 Une fois les aiguilles placées sur zéro réinitialisez le temps et ramenez la couronne en position normale 27 En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur trai...

Page 15: ...eit____________________________________________________________________________________________________________________ 32 Verwendung der Stoppuhr_______________________________________________________________________________________________________ 32 Rückstellung des Stoppuhr_____________________________________________________________________________________________________34 Einschliesslich na...

Page 16: ...utsch DISPLAYS UND KNÖPFE DISPLAYS UND KNÖPFE JS20 JS55 Sekundenzeiger der Stoppuhr Sekundenzeiger der Stoppuhr Minutenzeiger der Stoppuhr Minutenzeiger der Stoppuhr 24 Stunden Zeiger 24 Stunden Zeiger Sekundenzeiger Sekundenzeiger ...

Page 17: ...ird die Stoppuhr gestartet oder gestoppt 3 Durch Drücken von Knopf B wird die Stoppuhr zurückgestellt und Minuten sowie Sekundenzeiger der Stoppuhr kehren auf ihre NULL Positionen zurück Beim Zurückstellen der Stoppuhr sind die Tasten A und B ohne Funktion EINSTELLUNG DER ZEIT 1 Ziehen Sie die Krone in die erste Klickposition heraus 2 Drehen Sie die Krone um den Stunden und den Minutenzeiger einzu...

Page 18: ...ronisiert Sie können den Sekundenzeiger der Stoppuhr schnell vorstellen indem Sie Knopf A gedrückt halten 3 Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben setzen Sie die Zeit zurück und drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik und Elektro Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selekt...

Page 19: ...___________________38 Impostazione dell ora_________________________________________________________________________________________________________________40 Uso del cronometro_____________________________________________________________________________________________________________________ 41 Azzeramento del cronometro anche dopo la sostituzione della pila __________________42 ...

Page 20: ... 38 INDICAZIONI E PULSANTI JS20 JS55 Lancetta dei secondi del cronometro Lancetta dei secondi del cronometro Lancetta dei minuti del cronometro Lancetta dei minuti del cronometro Lancetta delle 24 ore Lancetta delle 24 ore Lancetta dei secondi Lancetta dei secondi ...

Page 21: ...nometro si avvia e si arresta ad ogni pressione del pulsate A 3 Premendo il pulsante B si azzera il cronometro e le lancette dei minuti e dei secondi del cronometro tornano alla posizione ZERO Il pulsanti A B non funzionano durante l azzeramento del cronometro IMPOSTAZIONE DELL ORA 1 Estrarre la corona alla posizione di primo scatto 2 Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minu...

Page 22: ...onometro può essere fatta avanzare rapidamente tenendo premuto il pulsante A 3 Una volta riportate a zero le lancette impostare l ora e riportare la corona in posizione normale Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il tratt...

Page 23: ...___________________46 Acertar a hora_______________________________________________________________________________________________________________________________48 Utilização do cronômetro_ ________________________________________________________________________________________________________49 Reinicialização do cronômetro inclusive após trocar a pilha _________________________________50 ...

Page 24: ...iro dos segundos do cronômetro Ponteiro dos segundos do cronômetro Ponteiro dos minutos do cronômetro Ponteiro dos minutos do cronômetro Ponteiro de 24 horas Ponteiro de 24 horas Ponteiro dos segundos Ponteiro dos segundos MOSTRADORES E BOTÕES MOSTRADORES E BOTÕES ...

Page 25: ...ronômetro inicia ou pára cada vez que pressiona o botão A 3 Pressionar o botão B reinicializa o cronômetro e os ponteiros dos minutos e dos segundos do cronômetro voltam para as suas posições ZERO Os botões A e B não funcionam durante a reinicialização do cronômetro Reinicialização Parar Medição de tempo ACERTAR A HORA 1 Puxe a coroa para a posição do 1º clique 2 Gire a coroa para ajustar os ponte...

Page 26: ...posição normal Este procedimento deve ser realizado quando o ponteiro dos segundos do cronômetro não volta para a posição ZERO segundo depois de reinicializar o cronômetro e tam bém depois de trocar a pilha Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua vida útil devem ser recolhidos seletivam...

Page 27: ...52 IFMJS20 55 ...

Reviews: