background image

I F M F S 0 0 / 0 1

C H RO N O G R A P H  

C A L E N D A R

MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL  

MANUEL D’INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Summary of Contents for F16129

Page 1: ...I F M F S 0 0 0 1 CHRONOGRAPH CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ..._______ 11 MANUEL D INSTRUCTION_______________________________________________________________________________________________17 BETRIEBSANLEITUNG_ _____________________________________________________________________________________________________23 MANUALE DI FUNZIONAMENTO_ ______________________________________________________________________________29 MANUAL DE INSTRUÇÕES_____________________...

Page 3: ...______________________________________________________________________________________7 Ajuste la fecha_________________________________________________________________________________________________________________________________7 Usando el cronógrafo____________________________________________________________________________________________________________________8 Reposición del cronógrafo in...

Page 4: ... hacia afuera hasta la segunda posición 2 Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos 3 Al volver a colocar la corona en la posición normal se pone en marcha la manecilla pequeña de los segundos 1 Tire de la corona hacia afuera hasta la primera posición 2 Gire la corona en sentido antihorario hasta ajustar la fecha Si se ajusta la fecha entre alrededor de las 9 00 PM y la 1...

Page 5: ...cluso después de cambiar la pila 1 Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición 2 Presione el botón A para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero Una presión continua sobre el botón A permite avanzar rápidamente la manecilla del cronógrafo 3 Una vez que la manecilla se ponga en cero vuelva a colocar la corona en la posición normal No presione la corona en...

Page 6: ...tección de nuestra salud IFMFS00 01 I N S T R U C T I O N M A N U A L S T O P W A T C H Displays and buttons___________________________________________________________________________________________________________________12 Setting the time____________________________________________________________________________________________________________________________13 Setting the date_______________...

Page 7: ... crown out to the 1st position 2 Turn the crown counter clockwise to set the date If the date is set between the hours of around 9 00 PM and 1 00 AM the date may not change on the following day 3 After the date has been set push the crown back to the normal position SETTING THE DATE Button A Button B Minute hand Hour hand Chronograph second hand Chronograph minute hand Small Second hand Calendar 1...

Page 8: ...n RESET STOP TIME MEASUREMENT CHRONOGRAPH RESET incl After replacing battery 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to the zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A 3 Once the hand have been zeroed return the crown to the normal position Do not push crown to normal position while the chronograp...

Page 9: ... T R U C T I O N C H R O N O G R A P H E Indications et boutons___________________________________________________________________________________________________________ 18 Réglage de l heure__________________________________________________________________________________________________________________ 19 Réglage de la date________________________________________________________________________...

Page 10: ...ition 2 Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la date Si la date est réglée entre 9 00 du soir et 1 00 du matin environ elle ne changera peut être pas le jour suivant 3 Lorsque la date a été réglée renfoncez la couronne jusqu à sa position normale RÉGLAGE DE LA DATE Bouton A Bouton B Aiguille des minutes Aiguille des heures Trotteuse du chronographe Aiguille des minutes du chron...

Page 11: ...NITIALISATION DU CHRONOGRAPHE PAR EX APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE 1 Tirez sur la couronne jusqu à la 2e position 2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro La trotteuse du chronographe avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton A 3 Lorsque l aiguille a été remise à zéro renfoncez la couronne jusqu à sa position normale Ne renfon...

Page 12: ...TRIEBSANLEITUNG CHRONOGRAPHEN Displays und Knöpfe__________________________________________________________________________________________________________________ 24 Einstellung der Zeit____________________________________________________________________________________________________________________25 Einstellung des Datums________________________________________________________________________...

Page 13: ... die Krone gegen den Uhrzeigersinn um das Datum den Kalendertag einzustellen Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca 9 00 p m abends bis 1 00 a m morgens einstellen wechselt das Datum der Kalendertag am nächsten Tag vielleicht nicht 3 Nachdem Sie das Datum den Kalendertag eingestellt haben drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition EINSTELLUNG DES DATUMS Knopf A Knopf B Minutenzeige...

Page 14: ...RAPHEN EinschliesslichNachDemAustauschenDerBatterie 1 Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drücken Sie den Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen Sie können den Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorstellen indem Sie den Knopf A gedrückt halten 3 Sobald Sie den Zeiger auf Null zurückgestellt haben drücken Sie die Krone in die Normalpos...

Page 15: ...heit IFMFS00 01 MANUALE DI FUNZIONAMENTO C R O N O G R A F O Visualizzazioni e pulsanti________________________________________________________________________________________________________30 Impostazione dell orario___________________________________________________________________________________________________________ 31 Impostazione della data_ ______________________________________________...

Page 16: ... 1a posizione 2 Ruotare la corona in senso antiorario per impostare la data Se la data viene impostata tra le ore 9 00 PM e 1 00 AM la data potrebbe non cambiare al giorno seguente 3 Dopo aver impostato la data spingere la corona indietro alla posizione normale IMPOSTAZIONE DELLA DATA Pulsante A Pulsante B Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Lancetta dei secondi del cronografo Lancetta dei minu...

Page 17: ... incluso dopo la sostituzione della pila 1 Estrarre la corona alla 2a posizione 2 Premere il pulsante A per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero La lancetta del cronografo può essere fatta avanzare rapidamente premendo continuamente il pulsante A 3 Una volta che la lancetta è stata azzerata riportare la corona alla posizione normale Non spingere la corona alla posiz...

Page 18: ...mbiente ed alla produzione della nostra salute IFMFS00 01 MANUAL DE INSTRUÇÕES C R O N Ó G R A F O Mostrador e botões_ ____________________________________________________________________________________________________________________36 Definição da hora_________________________________________________________________________________________________________________________37 Definição da data____...

Page 19: ... a 1ª posição 2 Gire a coroa no sentido anti horário para definir a data Se a data for definida entre as horas ao redor das 9 00 PM e 1 00 AM a data poderá não mudar no dia seguinte 3 Depois de definir a data empurre a coroa de volta à sua posição normal DEFINIÇÃO DA DATA Botão A Botão B Ponteiro dos minutos Ponteiro das horas Ponteiro dos segundos do cronógrafo Ponteiro dos minutos do cronógrafo ...

Page 20: ...ão Parada Medição do tempo REPOSIÇÃO DO CRONÓGRAFO INCLUSIVE APÓS A TROCA DA PILHA 1 Puxe a coroa para a 2ª posição 2 Pressione o botão A para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo à posição zero O ponteiro do cronógrafo pode ser avançado rapidamente pela pressão contínua do botão A 3 Uma vez que o ponteiro tenha sido zerado retorne a coroa à sua posição normal Não empurre a coroa para a p...

Page 21: ...a sua vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim La collheita separada o tratamento a avaliaçāo e a reciclagem contribuem para a proteção do nosso ambiente e da nossa saúde ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Reviews: