background image

Version 07/11 - Page 1

READ  THESE  INSTRUCTIONS  BEFORE  YOU  START  INSTALLING  THIS  RANGEHOOD

WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:  a) Never leave surface units unattended at high settings. 

Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.  Heat oils slowly on low or medium setting.  b) Always turn hood 

ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).  c) Clean 

ventilating fans frequently.  Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.  d) Use proper pan size.  Always use 

cookware appropriate for the size of the surface element.

WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE 

FOLLOWING:  SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner.  BE CAREFUL TO 

PREVENT BURNS.  If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.  NEVER PICK UP A 

FLAMING PAN - You may be burned.  DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will 

result.  Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.  2. 

The fire is small and contained in the area where it started.  3. The fire department is being called.  4.  You can fight the fire with 

your back to an exit.

ALL  WALL  AND  FLOOR  OPENINGS  WHERE  THE  RANGEHOOD  IS  INSTALLED  MUST  BE  SEALED.

This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.  This minimum 

clearance may be higher depending on local building code.  For example, for gas ranges, a minimum of 30" may be required.  The maximum 

depth of overhead cabinets is 13".   Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking surface or 

countertop.  Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts.  MOBILE  HOME  

INSTALLATION  The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 

CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280).  Four wire power supply 

must be used and the appliance wiring must be revised.  See Electrical Requirements.

LISEZ  BIEN  CETTE  FICHE  AVANT  D'INSTALLER  LA  HOTTE

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un 

élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/déborde

-

ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de 

chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une 

cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, 

Peppercorn Beef Flambé).  c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler 

sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile 

de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:  ÉTOUFFEZ 

LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur.  Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ 

LES POMPIERS.  NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES.  N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé 

pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur.  N'utilisez un extincteur que si: 1.  Vous avez un modèle 

ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi.  2.  Le feu est petit et peu répandu.  3.  Les pompiers sont déjà prévenus.  4.  

Vous avez une sortie derrière vous.

TOUTE  OUVERTURE  DANS  LE  MUR  OU  LE  PLANCHER  À  PROXIMITÉ  DE  LA  HOTTE  DOIT ÊTRE SCELLÉ

Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code 

municipal.  Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur.  Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po. de 

profondeur.  Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson.  Consultez la 

fiche technique avant de découper les armoires.  L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home 

Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety 

Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 

280).  Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils.  Consultez la fiche technique électrique.

INCA PRO 30

Power Pack

• Installation Instructions

• Use and Care Information

READ  AND  SAVE  THESE  INSTRUCTIONS

The Installer must leave these instructions with the homeowner.  

The homeowner must keep these instructions for future reference 

and for local electrical inspectors' use.

Summary of Contents for INCA PRO 30 RB

Page 1: ...able de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale un renversement déborde ment de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d huile b Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d une cuisson avec une puissance de chauffage...

Page 2: ...l smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOL LOWING Use this unit only in the manner intended by the manufacturer If you have any questions contact the manufacturer Beforeservicingorcleaningu...

Page 3: ... et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Américaine d Ingénieurs de Chauffage Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique Uneventilateuràévacuationextérieuredoitêtreraccordée à l extérieur AVERTISSEMENT Le système...

Page 4: ...e Planning Your Installation Important The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 30 for maximum effectiveness Also consult the cooktop manufacturer s recommendation Planifiez votre installation Important La hauteur recommandée pour installer cette hotte au dessus de la surface de cuisson est d un minimum de 30 pour un maximum d efficacité De plus nous vous recomma...

Page 5: ...R INSTALLATION 2 Conduit Connectors Power Supply Cable Screws to Reinforce Atttachment Scews for Field Wiring Box 1 Wall or Roof Cap All Metal Ductwork OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Charcoal Filter it is highly recommended that professional style cooking always be vented to the outside for recirculating installations only some ductwork is required to exhaust the unit out of the cabinet part FILTE...

Page 6: ...ilter to each end of the blower Each charcoal filter attaches to the grid on the side of the blower Rotate the filter clockwise to install and counterclockwise to remove FIGURE 1A Replace all grease filters Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the top or face of the cabinet or custom hood The duct work must not terminate inside the cabinet or custom hood...

Page 7: ...the screw cover 8 Replace the bottom of the rangehood and reinsert the grease filter divider and grease filters 9 Remove the cover from the field wiring compartment with a phillips screwdriver Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout Connect the Power Supply Cable to the rangehood cable Attach the White lead of the power supply to the White lead of the rangehood with a twist on ...

Page 8: ... and scouring agents can scratch stainless steel finishes and should not be used to clean finished surfaces USE AND CARE INFORMATION Thisrangehoodsystemisdesignedtoremovesmoke cookingvapors and odors from the cooktop area Rangehood Control Panel The control panel is located on the right hand side under the canopy The position and function of each control button are indicated in FIGURE 10 FIGURE 10...

Page 9: ...lumbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than normal single family household use 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes ...

Page 10: ...e Les Cadres Pro se composent de deux sections une plus grande arrière section et une section avant pour une profondeur réglable totale entre 21 et 25 Considérez la forme la taille et le poids de l Inca Pro 30 et du Cadre déterminer la configuration de la hotte encastrable Voir des DIMENSIONS DE LA HOTTE ET DIMENSIONS DU CADRE à la page 4 INSTALLATIONS AVEC CADRES HOTTE ENCASTRABLE CADRE PRO AVERT...

Page 11: ...ur divertir l air à l extérieur de l armoire Ne la conduit terminez pas dan l armoire FIGURE 1 INSTALLATION POUR RECIRCULATION D AIR FAIRE LA COUPE 1 Débrancher et enlever la cuisinière afin d avoir un meilleur accès aux armoires su périeures et au mur arrière Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la ...

Page 12: ... s attachent fortement à la surface 7 IMPORTANT Installer la hotte sur l armoire à l aide des 6 vis ne pas fournies dans les trous G de la FIGURE 9 5 Retirer les deux vis D in FIGURE 8 Retirer le bas de la hotte par plasser votre pouce dans les trous E in FIGURE 8 et tirer le bas de la hotte FIGURE 8 FIGURE 9 8 Replacer le bas de la hotte et le séparation de les filtres pour la graisse et les filt...

Page 13: ...s avec un détergent pour l acier inoxydable Ne pas employer de produits abrasifs ou de poudre à récurer qui endommagent les surfaces en acier inoxydable FIGURE 10 FIGURE 11 UTILISATION ET ENTRETIEN Cettehotteestconçuepourenleverlafumée lesvapeursdecuisson et les odeurs de la cuisine Panneau de commandes Le panneau de commandes est situé sur le côté droit sous la hotte La position et la fonction de...

Page 14: ... les fusibles de votre maison ou pour corriger votre câblage ou votre système de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou réparer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de cuisinière 3 Les réparations lorsque votre hotte de cuisinière a été utilisée plus que la normale c est à dire plus que pour une famille par foyer 4 Les dommages résultant d un accident de l altératio...

Reviews: