background image

BK501                                                       HORLOGE OP ZONNE-ENERGIE

 

 

 

HET  ZONNE-HORLOGE  IS  VOORZIEN  VAN  EEN  AUTOMATISCHE  SLAAPSTAND  FUNCTIE  OM  DE  BATTERIJ 
TE  SPAREN.  BIJ  HET  EERSTE  GEBRUIK,  LEES  EN  VOLG  AANDACHTIG  DE  INSTRUCTIES  VAN  HET 
HOOFDSTUK IV. "AUTOMATISCHE SLAAPSTAND". 

 

I. BESCHRIJVING 

 

                                                                        

Fig.1 

 

NOTA: 

Deze 2 knoppen S2 hebben een identieke functie, u kunt deze indrukken door gebruik te maken van 

een pen. 

II. UUR REGELEN 

 

Trek voorzichtig de kroon S1 in stand 1 en draai in wijzerzin, met de wijzer van de klok 
mee. 

 

 

Druk de kroon S1 in stand 0 om de instelling te bevestigen en te voltooien. 

 
 

III. SYNCHRONISATIE FUNCTIE 

 

Dit  horloge  heeft  een  interne  geheugenchip  die  de  juiste  tijd  behoudt  voor  als  de  kwartsbeweging 
afneemt na drie dagen in het donker. Zodra het horloge terug aan het licht wordt blootgesteld beweegt 
de secondewijzer uiterst snel, tot de uren en minuten de exacte tijd weergeven. 

 

Het automatisch synchronisatie systeem functioneert door de kroon S1 tot stand 1 te trekken. Zodra de 
S1 wordt teruggezet in stand 0, zal de secondewijzer snel draaien tot de juiste tijd wordt weergegeven. 

 

IV. AUTOMATISCHE SLAAPSTAND 

 

Om de batterij te sparen, zal uw horloge zich automatisch in een slaapstand plaatsen als het horloge in 
het donker blijft, zonder blootstelling aan licht, gedurende drie opeenvolgende dagen. 

 

Om  de  slaapstand  modus  te  verlaten,  stel  het  horloge  bloot  aan  het  licht  en  de  wijzers  zullen  snel 
draaien en zich fixeren zodra het correcte tijdstip wordt bereikt. 

 

In  het  geval  dat  het  licht  niet  sterk  genoeg  is,  drukt  u  met  de  punt  van  een  pen  op  een  willekeurige 
knop S2 zodat het horloge het correcte tijdstip kan terugvinden. 
 

V. INDICATOR BATTERIJ VERMOGEN 

Druk op één van de S2 knoppen om het vermogen van de batterij na te kijken: 

 

 

Indien de secondewijzer de 8 aanduidt, betekent dit een lege batterij. 

Summary of Contents for 27713

Page 1: ...zer uiterst snel tot de uren en minuten de exacte tijd weergeven Het automatisch synchronisatie systeem functioneert door de kroon S1 tot stand 1 te trekken Zodra de S1 wordt teruggezet in stand 0 zal de secondewijzer snel draaien tot de juiste tijd wordt weergegeven IV AUTOMATISCHE SLAAPSTAND Om de batterij te sparen zal uw horloge zich automatisch in een slaapstand plaatsen als het horloge in he...

Page 2: ...er seconde of als alle wijzers op de 12 standhouden De batterij van het zonne horloge kan worden opgeladen in de zon of het kunstlicht Het beste is om de wijzerplaat van het horloge onder een fluorescentielamp te plaatsen deze tl buislampen beschadigen het uurwerk niet dankzij de lage straling temperatuur in tegenstelling tot andere kunstmatige lichtbronnen TL verlichting is degene die het best he...

Page 3: ...afnemen Voor een lange duurzaamheid dient u de volgende punten in aanmerking te nemen probeer nooit de kast van uw horloge te openen en laat de batterijen vervangen door een deskundige Uw horloge is schokbestendig Laat het desondanks niet vallen op harde oppervlakken omdat dit schade kan veroorzaken LET OP U mag dit apparaat niet wegdoen met uw huishoudafval Uw gemeente heeft een speciaal inzamels...

Page 4: ...ng system works when the S1 is pulled out to position 1 When the S1 is pushed back into position 0 the second hand keeps running fast to catch up the correct time IV AUTO SLEEP FUNCTION If your watch has been in the dark without being exposed to light for three days consecutively it will enter into sleeping mode automatically in order to save the battery When the watch is exposed to light all the ...

Page 5: ...s this does not damage the watch due to its low heat radiation in contrast to other artificial light sources Fluorescent light is the light most similar to natural sunlight The intensity of the lightsource should not exceed 15000 Lux BATTERY CHARGING TIME Charging time under the sun 8 10 hrs or a full day if necessary near a window It would take 10hrs of direct LED lamp light to fully charge the b...

Page 6: ...ver please be careful not to drop or hit your watch against hard surfaces as this will cause damage WARNING You should not dispose of this device with your household waste A selective collection system for this type of product is implemented by your local authorities Please contact your local authorities to find out how and where collection takes place These restrictions apply because electrical a...

Page 7: ...la montre exposée à la lumière à nouveau la trotteuse tourne très rapidement jusqu à ce que les aiguilles des heures et minutes indiquent l heure exacte Le système de synchronisation automatique fonctionne lorsque la couronne S1 est tirée en position 1 Lorsque le S1 est repoussé en position 0 la trotteuse va tourner rapidement jusqu à affichage de l heure correcte IV MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Afi...

Page 8: ...arge lorsque vous la portez dans la journée par exposition à la lumière solaire Rechargez la pile si l aiguille des secondes tourne d une façon anormale toutes les demi secondes au lieu de toutes les secondes ou si toutes les aiguilles restent sur le 12 La pile de la montre solaire peut être rechargée au soleil ou à la lumière artificielle Il est préférable de placer le cadran de l horloge sous un...

Page 9: ...une décoloration d une détérioration et de dommages Pour prévenir tout risque lié à la transpiration à la poussière et à l humidité essuyez régulièrement votre montre avec un chiffon doux et sec Pour garantir la longévité de votre montre veuillez respecter les consignes suivantes Ne tentez pas d ouvrir le boîtier de la montre La pile doit être remplacée par une personne qualifiée Votre montre est ...

Page 10: ...b Sobald die Uhr erneut Licht erhält dreht sich der Sekundenzeiger so lange in schnellem Tempo bis Stunden und Minutenzeiger die korrekte Uhrzeit anzeigen Das automatische Synchronisierungssystem tritt in Aktion wenn sich der Drehknopf S1 in Position 1 befindet Wird der Knopf in die 0 Position zurückgeschoben beginnt der Sekundenzeiger sich so lange schnell zu drehen bis die korrekte Uhrzeit angez...

Page 11: ...KKUS Knopfzelle ML 2016 Lithium Polymer Li po wiederaufladbar 3V Die Uhr lädt sich beim Tragen auf solange sie Sonnenlicht erhält Laden Sie den Akku auf wenn sich der Sekundenzeiger nicht normal bewegt im Halbsekunden statt Sekundentakt oder die Zeiger alle auf der 12 stehen bleiben Der Akku Ihrer Solaruhr wird durch Sonnen oder künstliches Licht aufgeladen Es empfiehlt sich das Zifferblatt unter ...

Page 12: ...verursachen können Um eine mögliche Beschädigung durch Schweiß Staub und Feuchtigkeit zu vermeiden wischen Sie Ihre Uhr regelmäßig mit einem trockenen weichen Tuch ab Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten beachten Sie bitte die folgenden Punkte Versuchen Sie nie das Gehäuse Ihrer Uhr zu öffnen Die Batterie sollte durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden Ihre Uhr ist stoßfest Sie so...

Reviews: