background image

NOTICE D’INSTALLATION / 

GETTING STARTED GUIDE

 

MS9-7574-01

 

 

Ce document est la  propriété de ENERDIS. Il est interdit de le copier 
ou  de  le  reproduire  sans  autorisation.  Le  contenu  de  la  présente 
documentation correspond aux produits et aux technologies décrites. 
Les  données  reportées  pourront  être  modifiées  ou  complétées  pour 
des exigences techniques et/ou commerciales 

This  document  is  property  of  ENERDIS.  Duplication  and  reproduction 
are  forbidden,  if  not  authorized.  The  content  of  the  present 
documentation refers to products and technologies described in it. All 
technical  data  contained  in  the  document  may  be  modified  without 
prior  notice  Content  of  this  documentation  is  subject  to  periodical 
revision 

ELOG DATA LOGGER 

 

ELOG DATA LOGGER 

? / 

ABOUT

 

ELOG DATA 

LOGGER

 

ELOG  est  une  unité  de  centralisation,  de  collecte,  d’enregistrement 
automatique  et  de  supervision  de  données  issues  d’équipements 
communicants multifonctions et multimarques (compteurs d’énergie, 
centrales  de  mesure  électriques,  convertisseurs,  capteurs,  sondes, 
automates, …) au travers de 2 Bus de terrain RS485 ModBus, d’1 port 
Ethernet ModBus TCP et 5 entrées pulse de comptage. 
ELOG  dispose  de  pages  web  embarquées  pour  la  configuration  du 
produit et la visualisation des données. 
Le téléchargement des données s’opère via des web services. 
Les enregistrements peuvent être exportés via des fichiers csv et xml 
vers un serveur FTP 

 

The ELOG DATA LOGGER is a device for the centralization, collection, 
automatic  recording,  and  supervision  of  data  from  communicating 
equipment,  which  may  be  performing  several  different  functions 
(energy  meters,  power  monitors,  converters,  sensors,  probes,  PLCs, 
etc.)  and  be  of  different  brands,  via  2  ModBus  RS485  field  buses,  1 
ModBus TCP Ethernet port, and 5 metering pulse inputs. 
The ELOG also has embedded web pages to configure the product and 
display the data. 
The data are downloaded via web services. 
The  recorded  data  can  be  exported  in  csv  or  xml  format  to  an  FTP 
server. 

 

Sécurité / 

Safety  

Vous  venez  d’acquérir  un  ELOG  DATA  LOGGER  et  nous  vous 
remercions  de  votre  confiance.  Pour  obtenir  le  meilleur  service  de 
votre appareil : 

 

Lisez attentivement cette notice d’installation rapide 

 

Respectez les précautions d’emploi qui y sont mentionnées 

 

Signification  du  symbole :  Attention  !  Consultez  la  notice 
d’installation rapide avant d’utiliser l’appareil. Dans la présente 
notice, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont 
pas  bien  respectées  ou  réalisées,  peuvent  occasionner  un 
accident corporel ou endommager l’appareil et les installations. 

 

You  have  just  become  the  owner  of an  ELOG  DATA  LOGGER,  and  we 
thank you for your confidence. For best results from your device: 

 

Read this Getting Started Guide carefully 

 

Observe the precautions for use mentioned therein 

 

Meaning  of  the  symbol:  Warning!  Refer  to  the  Getting  Started 
Guide  before  using  the  device.  Failure  to  correctly  observe  or 
perform  the  instructions  preceded  by  this  symbol  in  this  guide 
may  cause  bodily  injury  or  damage  the  device  and  the 
installations. 

 

Cet  appareil  est  destiné  à  être  utilisé  dans  les  conditions  de  la 
catégorie  d’installation  III, degré  de  pollution  2,  conformément  aux 
dispositions  de  la  norme  CEI  61010-1.  Il  est  sorti  de  l’usine  en 
parfaites  conditions  de  sécurité  technique.  Afin  de  conserver  ces 
conditions et de garantir une utilisation sûre de l’appareil, l’utilisateur 
doit  se  conformer  aux  indications  et  aux  symboles  contenus  dans  la 
présente notice. 

 

This  device  is  intended  for  use  under  the  conditions  of  installation 
category  III,  pollution  level  2,  in  accordance  with  the  provisions  of 
standard  IEC-61010-1.  Its  technical  safety  conditions  when  it  left  the 
factory were perfect. In order to preserve these conditions and ensure 
safe use of the device, the user must comply with the indications and 
symbols contained in this guide. 

 

Avant  l’installation,  vérifier  que  la  tension  d’utilisation  et  la  tension 
du réseau coïncident. 
Avant  toute  intervention,  vérifier  que  l’appareil  est  débranché  de 
toutes les sources de tension.  
Lorsque  l’utilisation  en  toute  sécurité  n’est  plus  possible,  l’appareil 
doit  être  mis  hors  service  et  assuré  contre  une  utilisation 
accidentelle. 
L’utilisation en toute sécurité n’est plus garantie quand : 

 

L’appareil est visiblement endommagé, 

 

L’appareil ne fonctionne plus : 

 

Après un stockage prolongé dans des conditions défavorables, 

 

Après de graves dommages subis pendant le transport. 

 

Before  installing,  check  that  the  voltage  of  use  and  the  network 
voltage match. 
Before  doing  any  work  on  it,  check  that  the  device  is  disconnected 
from all voltage sources.  
When use in complete safety ceases to be possible, the device must be 
decommissioned and secured to prevent accidental use. 
Use in complete safety can no longer be guaranteed when: 

 

The device is visibly damaged, 

 

The device no longer functions: 

 

After prolonged storage under unfavourable conditions, 

Maintenance

 / 

Maintenance

 

Aucune  pièce  électronique  ou  électrique  n’étant  échangeable  par 
l’utilisateur  final,  l’appareil  devra  être  retourné  au  centre  de 
réparation  et  de  service  après-vente  MANUMESURE  ou  directement 
au distributeur qui vous a fourni le produit. 

 

No electronic or electrical 

parts

 

can be

 

replaced by the end user; the 

device must be returned to your distributor.

 

 

Face Avant / 

Front panel

 

 

 

 

Fonction / 

Function

 

Entrées TOR 

Digital input

 

Leds de signalisation 

Status LEDs

 

Port Ethernet (C) 

Ethernet port (C)

 

Port interface optique 

Optical interface port

 

Ports RS485 (A & B) 

RS485 ports (A & B)

 

Sortie TOR 

Digital output

 

Alimentation auxiliaire 

Power supply

 

LEDs de signalisation /

Status LEDs

  

 

Fonction / 

Function

 

ON 

Eteint : Produit hors tension 

Off: Product powered down

 

Vert Fixe : Produit sous tension 

Steady green: Product powered up

 

 

Eteint : Pas de communication 

Off: No communication

 

Vert clignotant : Communication RS485 ou optique en cours 

Blinking green: RS485 or optical communication in progress

 

 
Error 

Eteint : Pas d’erreur 

Off: No error 

Rouge clignotant : Produit en erreur 

Blinking red: Product in error

 

 

Caractéristiques / 

Specifications  

Environnement / 

Environmental specifications

 

Température d’utilisation

 

Operating temperature

 

-10 to +45 °C

 

Humidité en utilisation

 

Humidity during operation

 

0 à 75% moyenne annuelle / 

0 to 75% annual average

 

Température de stockage

 

Storage temperature

 

-25 to +70°C 

 
Electriques

 / 

Electrical

 

Alim 

auxiliaire

 

Aux. PS

 

80 to 265 Vac - 10 VA – 42.5 to 69 Hz

 

80 to 375 Vdc – 7 W

 

Entrées TOR

 

Digital 

inputs

 

nombre / 

number 5

 

mode comptage / 

counting mode

 

niveau 1

 / 

1

 

 level 

12 to 72 Vdc 

 niveau 0 /

 0

 

 level 

0 to 5 Vdc 

puissance absorbée/

Power consumption 

:

 < 0.5 W 

fréquence / 

frequency

 

: 0 to 16.67 Hz 

 

 
Mécanique

 / 

Mechanical

 

Dimensions / 

dimensions

 

120,5 x 120 x 81 mm (P x L x H)

 

120.5 x 120 x 81 mm (D x W x H)

 

Poids / 

Weight

 

560 gr

 

Indice de protection / 

Ingress protection

 

IP20 
 

Raccordement / 

connection

 

Bornier à vis pour fils rigides ou souples de 0 à 
2,5 mm2 / 

Screw terminal block for rigid or 

flexible wires from 0 to 2.5mm2

 

 

Montage mécanique

 / 

Mechanical installation

 

 

Fixation sur rail DIN / 

DIN rail mounting

 

 

 

 

Plan de perçage pour fixation par vis / 

Drill holes for attachment 

by screws

 

 

 

Alimentation auxiliaire / 

Auxiliary power supply

 

 

 

ELOG  DATA  LOGGER  peut  être  indifféremment  alimenté  en  tension 
alternative  ou  continue  (se  référer  aux  caractéristiques  électriques). 
Le sens de branchement de l’alimentation continue est indifférent. 
Une protection par fusible ou disjoncteur est impérative. 
La  configuration  et  les  données  enregistrées  sont  conservées suite  à 
une coupure de l’alimentation. 

 

The ELOG DATA LOGGER can operate on either AC or DC (refer to the 
electrical  characteristics).  A  DC  supply  may  be  connected  in  either 
direction. 
Protection by a fuse or circuit-breaker is essential. 
The  configuration  and  the  recorded  data  are  preserved  following  a 
power outage. 

 

Rétention des informations / 

Retention of the information

 

Configuration et données enregistrées / 

Configuration and recorded data

 

10 ans à 25°C

 / 

10 years at 25°C

 

Date et heure / 

Date and time

 

30 jours / 

30 days

 

Immunité aux microcoupures / 

Immunity to power line disturbances

 

2,5 sec de réserve de marche / 

2.5 sec of operational reserves

 

 

Entrées TOR / 

Digital inputs 

Fonctionnement / 

Operation

 

 

Les  5  entrées  TOR  de  ELOG  DATA  LOGGER  sont  utilisées  pour  le 
raccordement  des  sorties  impulsions  de  comptage  des  compteurs 
multi-fluides (électricité, eau, gaz, calorie, …). Le nombre d’impulsion 
délivré  est  proportionnel  à  la  consommation  d’énergie  mesurée  par 
le compteur. 
Pour  chaque  entrée  paramétrée,  ELOG  DATA  LOGGER  compte  le 
nombre  d’impulsions,  calcul  et  mémorise  en  continu  les 
consommations  toutes  les  1,  2,  3,  4,  5,  6,  10,  12,  15,  20,  30  ou  60 
minutes. 

 

The  5  digital  inputs  of  the  ELOG  DATA  LOGGER  are  used  to  connect 
the  metering  pulse  outputs  of  many  types  of  meters  (electricity, 
water, gas, heat, etc.). The number of pulses delivered is proportional 
to  the  energy  consumption  measured  by  the  meter.  For  each  input 
parameterized, ELOG DATA LOGGER counts the number of pulses and 
continuously calculates and stores the consumption values every 1, 2, 
3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30, or 60 minutes. 

 

Raccordement / 

Connections

 

Le  raccordement  électrique  des  entrées  TOR  sur  l’ELOG  DATA 
LOGGER nécessite l’utilisation d’une alimentation continue externe. 
Le  sens  de  raccordement  sur  les  bornes  entrées  TOR  de  ELOG  DATA 
LOGGER  est  indifférent.  Le  sens  de  raccordement  sur  les  bornes  du 
contact de la sortie impulsion du compteur doit respecter sa polarité 
éventuelle. 

 

The  electrical  connection  of  the  digital  inputs  to  the  ELOG  DATA 
LOGGER requires the use of an external DC supply. 
The  connection  to  the  digital  input  terminals  of  the  ELOG  DATA 
LOGGER may be in either direction. The connection to the terminals of 
the contact of the pulse output of the meter must be in the direction 
determined by its polarity, if any. 

 

 

 

Forme de l’impulsion

 

/ Pulse waveform 

 

 

Configuration / 

Configuration

 

La  configuration  des  entrées  TOR  (nom,  unité,  poids  d’impulsion,  valeur 
initiale de l’index, …) est réalisée à partir des pages web embarquées dans 
ELOG 

DATA 

LOGGER 

(se 

référer 

au 

manuel 

d’utilisation 

www.enerdis.com

 

The  digital  inputs  are  configured  (name,  unit,  pulse  weight,  initial 
value  of  the  index,  etc.)  using the  embedded  web  pages  in  the  ELOG 
DATA 

LOGGER 

(refer 

to 

corresponding 

user 

manual 

www.enerdis.com

)

 

 

Bus RS485 A et B / 

RS485 buses A and B 

Fonctionnement / 

Operation

  

Les ports RS485A et RS485B sont au protocole ModBus/JBus en mode 
maitre,  pour  communiquer  avec  des  équipements  multifonctions  et 
multimarques en réseau ModBus. 

 

The  RS485A  and  RS485B  ports  incorporate  a  ModBus/JBus  protocol 
set  to  master  mode,  supporting  communication  with  multi-function 
and multi-brand equipment connected to ModBus networks. 

 

Les  bus  RS485  raccordés  sur  ELOG  DATA  LOGGER  doivent  être 
conformes à la norme EIA485. 

RS485 buses connected to the ELOG DATA LOGGER must comply with 
standard EIA485. 

Reviews: