background image

GS 37 - MT 371

 (35.2 cm

3

)

 - GS 41 - MT 411

 (39.0 cm

3

)

GS 45 - MT 451

 (42.9 cm

3

)

GB

OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK

F

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

E

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RUS

PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ

UK

ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ

BIH

SRB

HR

MNE

UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE

Summary of Contents for GS 37 - MT 371

Page 1: ... MT 451 42 9 cm3 GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN E MANUAL DE INSTRUCCIONES RUS PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ UK ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ BIH SRB HR MNE UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE ...

Page 2: ...2 1 2 2 2 1 8 7 18 2 4 6 5 9 3 15 17 14 11 12 13 16 1 10 3 9 1 2 8 7 5 4 6 ...

Page 3: ...E 3 5 9 4 6 8 10 F N D G C 3 L A B L B A M H E F N D G C 3 L A B L B A M H E F N D G C 3 L A B L B A M H E F N D G C 3 L A B L B A M H E F N D G C 3 L A B L B A M H E F N D G C 3 L A B L B A M H E F N D G C 3 L A B L B A M H E 7A 7B ...

Page 4: ...4 C B 3 1 2 B A B 11 13 15 17 12 14A 14B 16 ...

Page 5: ...5 18 19 20 21 23 22 24 ...

Page 6: ...6 T A B L H 0 5 mm RCJ7Y 26 28 30 25 27 29 31 32 T A B L H T A B L H ...

Page 7: ...77 A 34 A 33 English 8 Français 24 Español 41 Pуccкий 58 Українська 75 Hrvatski 92 ...

Page 8: ...NS OF USE THIS MACHINE MAY EXPOSE THE OPERATOR TO A PERSONAL DAILY NOISE LEVEL EQUAL TO OR HIGHER THAN 85 dB A CONTENTS 1 EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS________________ 8 2 CHAIN SAW COMPONENTS__________ 8 3 SAFETY PRECAUTION______________ 9 4 FITTING THE BAR AND CHAIN________ 10 5 STARTING________________________ 10 6 STOPPING THE ENGINE_____________ 13 7 USE__________________________...

Page 9: ...n well ventilated places do not operate the chainsaw in explosive or flammable atmospheres or in closed environments 10 Never touch the chain or attempt to service the saw while the engine is running 11 It is prohibited to fit any device other than that supplied by the manufacturer 12 All labels with health hazards must be kept in good conditions In case of damage or deterioration immediately subs...

Page 10: ...o the limit stop by unscrewing all the chain tightener screw L Place the bar F Fig 5 onto the studs N Fit the chain H Fig 6 inside the sprocket E and the bar groove M Pay attention to the direction of rotation of the chain Fig 8 Put down the chain cover inserting it into its housing and keeping it pressed against the bar screw on the chain tightener screw L Fig 7B so that the pawl D Fig 5 goes int...

Page 11: ...e of 2 1 50 Oleo Mac Efco two cycle engine oil which is specifically formulated for all air cooled two stroke engines The correct oil fuel proportions shown in the table are suitable when using the Oleo Mac Efco PROSINT 2 and EUROSINT 2 or an equivalent high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD GASOLINE OIL 2 50 1 ℓ ℓ cm3 1 5 10 15 20 25 0 02 0 10 0 20 0 30 0 40 0 50...

Page 12: ...ontact an Authorized Service Center to carry out a check and fix the problem When the chainsaw is running grip the front handle firmly with your left hand and the back handle with your right hand Fig 11 Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the chain saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Check that all parts of the body are k...

Page 13: ...w it to run at moderate speed checking that the oil pump is working properly Stop the engine and adjust the chain tension Start the saw again and make a few cuts in a trunk to heat up the chain Stop the engine allow the chain to cool and adjust again Repeat this process until the chain retains proper tension Do not touch the ground with the chain WARNING Never touch the chain while the motor is ru...

Page 14: ... you will not be struck when the tension in the wood fibre is released Take great care when cutting small branches or shrubs which can block the chain be thrown back towards you or cause you to lose your balance OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Tree filling is a task that requires experience Not groped tree filling if you are inexperienced AVOID ALL TRANSACTIONS FOR WHICH YOU ARE NOT QUALIFIED It is...

Page 15: ...2 Fig 22 WARNING If the saw becomes pinched in the trunk stop the engine lift the log and change its position Fig 23 Never attempt to free the saw by pulling on it 8 MAINTENANCE WARNING Always wear protective gloves during maintenance operations Do not carry out maintenance when the engine is hot CHAIN SHARPENING The pitch of the chain Fig 25 is 325 or 3 8 Sharpen the chain using protective gloves...

Page 16: ...rective The carburetor Fig 30 is designed to allow adjustment only of screws L and H through turn The range of adjustment allowed by turning screws L and H through turn is factory set and cannot be chenged by the user WARNING Don t try to force the screws outside the range Idle screw T is adjusted in order to ensure a good safety margin between idle running and clutch engagement Screw L must be ad...

Page 17: ...s and Wear X X Fuel Filter Inspect and Clean X Replace Filter Element X Chain Lubrication Check Output X X Saw Chain Inspect Damage Sharpness and Wear X X Check Tension X X Sharpen Check Gauge Depth X Guide Bar Inspect Damage and Wear X X Clean Bar groove and Oil Passages X Rotate Lubricate Sprocket Nose and Deburr X Replace X Rim Sprocket Inspect Damage and Wear X Replace X Clutch Drum Inspect Da...

Page 18: ...ance when using the machine for the benefit of both social cohesion and the environment in which we live Try not to cause any disturbance to the surrounding area Scrupulously comply with local regulations and provisions for the disposal of oils petrol batteries filters deteriorated parts or any elements which have a strong impact on the environment This waste must not be disposed of as normal wast...

Page 19: ...ner screw Yes Starting system Yes No of pinion teeth 6 6 3 8 7 325 7 Weight without bar and chain 4 3 kg 4 4 kg 4 5 kg Fuel tank capacity 380 0 38 cm3 ℓ Chain oil reservoir capacity 250 0 25 cm3 ℓ Chain speed at 133 of maximum engine power speed 3 8 24 25 m s 24 45 m s 325 24 65 m s 24 85 m s No load RPM with bar and chain Recommended guide bar and chain combinations GS 37 MT 371 GS 37 GS 41 MT 37...

Page 20: ...114 0 Uncertainty dB A 3 0 3 2 3 1 Guaranteed sound power level dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 114 0 114 0 117 0 Vibration level 3 8 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 5 2 sx 6 5 dx 5 1 sx 5 9 dx Uncertainty m s2 EN 12096 1 6 sx 1 9 dx 2 0 sx 1 8 dx Vibration level 325 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 4 6 sx 5 2 dx 4 3 sx 4 8 dx Uncertainty m s2 EN 12096 1 9 sx 2 1 dx 1 7 sx 2 5 dx Weigh...

Page 21: ...lowing harmonized standards EN ISO 11681 1 EN ISO 11681 1 AM 1 EN 55012 conforms with the model that was awarded EC certification No M 0303 18 6017 GS 37 M 0303 18 6018 GS 41 M 0303 18 6019 GS 45 M 0303 18 6020 MT 371 M 0303 18 6021 MT 411 M 0303 18 6022 MT 451 released from ICE v Garibaldi 20 40011 Anzola Emilia BO Italy n 0303 Conformity assessment procedure followed Annex V 2000 14 EC Measured ...

Page 22: ...rove work 4 The warranty shall be null and void if the machine has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorized personnel 5 The warranty does not cover consumables or parts...

Page 23: ...lean per instruction in Maintenance Air Filter Section 3 Contact a Servicing Dealer for carburetor adjustment Engine star ts runs an d accelerates but will not idle Carburetor requires adjustment Turn idle speed screw T Fig 30 clockwise to increase idle speed See Operation Carburetor Adjustment Bar and Chain Running Hot and Smoking 1 Chain oil tank empty 2 Chain tension too tight 3 Oiler function ...

Page 24: ...ÉRATEUR PRÉPOSÉ UN NIVEAU D EXPOSITION PERSONNELLE ET QUOTIDIENNE AU BRUIT ÉGALE OU SUPÉRIEURE À 85 dB A SOMMAIRE 1 EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE_______________ 24 2 COMPOSANTS DE LA TRONCONNEUSE__________________ 24 3 NORMES DE SECURITE______________ 24 4 MONTAGE GUIDE ET CHAINE________ 26 5 MISE IN ROUTE____________________ 26 6 ARRET DU MOTEUR________________ 29 7 UTILISATION__...

Page 25: ...ne 11 Il est interdit d appliquer sur la prise de force de la tronçonneuse des dispositifs non fournis par le constructeur 12 Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux de danger et de sécurité soient toujours en parfait état Si elles sont détériorées remplacez les sans délai Fig 1 13 N utilisez pas la tronçonneuse dans un but autre que ceux indiqués dans le manuel voir pag 30 14 N abando...

Page 26: ...guide M Faites attention au sens de rotation de la chaîne Fig 8 Posez le carter de la chaîne en l encastrant à sa place et en le tenant bien appuyé contre la barre vissez la vis du tendeur de chaîne L Fig 7B afin que l encliquetage D Fig 5 entre dans le trou G de la barre Montez le carter protège chaîne et les écrous correspondants sans les serrer Tendez la chaîne à l aide de la vis de tension de ...

Page 27: ...ERTIFIÉ POUR ÊTRE ALIMENTÉ EN ESSENCE SANS PLOMB POUR USAGE AUTOMOBILIE AVEC NIVEAU D OCTANES 89 R M 2 OU SUPÉRIEUR Mélangez l huile pour moteurs 2 temps avec l essence en suivant les instructions sur l emballage Il est conseillé d utiliser de l huile pour moteurs 2 temps Oleo Mac Efco à 2 1 50 spécialement formulée pour tous les moteurs 2 temps refroidis par air Les proportions correctes huile es...

Page 28: ... faire tourner le moteur à vide 2 ou 3 fois de façon à rétablir le bon refoulement de l huile En cas de panne ne pas intervenir mais s adresser à un revendeur spécialisé Une bonne lubrification de la chaîne pendant les phases de coupe réduit au minimum l usure entre la chaîne et le guide ce qui en assure une plus longue durée Utilisez toujours de l huile de bonne qualité ATTENTION N utilisez surto...

Page 29: ... la position intermédiaire 2 Procéder au démarrage en tirant sur la corde Une fois le moteur démarré désactiver le frein de la chaîne et attendre quelques secondes Actionner le levier de l accélérateur C Fig 13 pour débloquer le dispositif de semi accélération automatique Débloque le frein Fig 3 ATTENTION Quand le moteur est chaud n utilisez pas le starter pour le faire démarrer ATTENTION N utilis...

Page 30: ...frein L épaisseur minimum doit être de 0 30 mm USAGES INTERDITS ATTENTION Suivre les règles de sécurité Cette tronçonneuse a été conçue et réalisée pour l ébranchage et l entretien d arbres ou d arbustes Il est interdit de couper d autres matériaux Les vibrations et le rebond sont en effet différents et les mesures de sécurité ne seraient pas respectées N utilisez pas la tronçonneuse comme levier ...

Page 31: ...lus haut par rapport à la première entaille 3 Fig 18 Laissez toujours une charnière A Fig 19 24 qui permette le contrôle de la direction de chute Mettez un coin dans l entaille d abattage avant que l arbre ne commence à bouger de façon à éviter que le guide de la tronçonneuse ne reste bloqué Si le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide effectuez l entaille d abattage suivant la séq...

Page 32: ...ne neuve sur un pignon usé FILTRE A AIR Tourner le pommeau A Fig 27 et contrôlez tous les jours le filtre à air B Nettoyer avec du dégraissant Emak cod 001101009A laver avec de l eau et souffler à distance avec de l air comprimé de l intérieur vers l extérieur Remplacer le filtre s il est fortement colmaté ou endommagé ATTENTION Lors du remontage du filtre B s assurer de le faire entrer parfaiteme...

Page 33: ...ations de carburation Personne ne doit rester près de la tronçonneuse pendant que celle ci travaille ni pendant la phase de réglage de la carburation ENTRETIEN EXCEPTIONNEL À la fin de la saison si l appareil a fait l objet d un usage intense ou tous les deux ans en cas d usage normal faites contrôler l appareil par un technicien spécialisé du réseau d assistance ATTENTION Les opérations de mainte...

Page 34: ...er et nettoyer X Remplacer l élément filtrant X Lubrifier la chaîne Contrôler le rendement X X Chaîne Vérifier dommage affûtage et niveau d usure X X Contrôler la tension X X Affûter contrôler la profondeur du passage X Barre Vérifier dommages et niveau d usure X X Nettoyer la cannelure et le conduit de l huile X Tourner lubrifier le pignon et ébarber X Remplacer X Pignon Vérifier dommages et nive...

Page 35: ...ect fondamental et prioritaire de l utilisation de la machine au bénéfice de la vie civile et sociale du contexte dans lequel on vit Éviter d être un élément de gêne pour le voisinage Respecter scrupuleusement les règlements locaux en matière d élimination des emballages huiles essence batteries filtres pièces endommagées ou tout élément à fort impact écologique ces résidus ne doivent pas être jet...

Page 36: ...primer Qui Vis tendeuse de chaîne latérale Qui Démarrage facilité Qui Nombre de dents du pignon 6 6 3 8 7 325 7 Poids sans guide et chaîne 4 3 kg 4 4 kg 4 5 kg Capacité du réservoir à carburant 380 0 38 cm3 ℓ Capacité du réservoir d huile de la chaîne 250 0 25 cm3 ℓ Vitesse de la chaîne à 133 du régime du moteur maximum 3 8 24 25 m s 24 45 m s 325 24 65 m s 24 85 m s Tours à vide avec barre et cha...

Page 37: ... 0 Incertitude dB A 3 0 3 2 3 1 Niveau puissance acoustique assuré dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 114 0 114 0 117 0 Niveau de vibration 3 8 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 5 2 sx 6 5 dx 5 1 sx 5 9 dx Incertitude m s2 EN 12096 1 6 sx 1 9 dx 2 0 sx 1 8 dx Niveau de vibration 325 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 4 6 sx 5 2 dx 4 3 sx 4 8 dx Incertitude m s2 EN 12096 1 9 sx 2 1 dx 1 7 sx 2...

Page 38: ...isées suivantes EN ISO 11681 1 EN ISO 11681 1 AM 1 EN 55012 est conforme au modèle ayant obtenu la certification CE n M 0303 18 6017 GS 37 M 0303 18 6018 GS 41 M 0303 18 6019 GS 45 M 0303 18 6020 MT 371 M 0303 18 6021 MT 411 M 0303 18 6022 MT 451 emis par le ICE v Garibaldi 20 40011 Anzola Emilia BO Italy n 0303 Procédures suivies pour l évaluation de la conformité Annex V 2000 14 EC Niveau de pui...

Page 39: ...de caisse obligatoire reportant la date d achat 4 La garantie s annule en cas de d absence manifeste d entretien d utilisation incor rec te ou de manipulation du produit d utilisation de lubrifiants ou de carburants inadéquats d utilisation de pièces détachées ou d accessoires non originaux d interventions effectuées par du personnel n étant pas agréé 5 Le constructeur exclut de la garantie les co...

Page 40: ... Agréé pour régler le carburateur Le moteur démarre tourne et accélère mais ne tient pas le ralenti Régler le carburateur Régler la vis du ralenti T Fig 30 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse voir chapitre Entretien carburateur Barre et chaîne se réchauffent et fument durant l utilisation 1 Réservoir d huile de la chaîne vide 2 Chaîne trop tendue 3 Syst...

Page 41: ...LOS Y ADVERTENCIÂS DE SEGURIDAD______ 41 2 COMPONENTES DE LA MOTOSIERRA__________________ 41 3 NORMAS DE SEGURIDAD___________ 41 4 MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA_______________ 43 5 PUESTA EN MARCHA_______________ 43 6 PARADA DEL MOTOR_______________ 46 7 UTILIZACION_____________________ 47 8 MANTENIMIENTO__________________ 49 9 ALMACENAJE_____________________ 52 10 DATOS TECNICOS________________...

Page 42: ...tmósfera explosiva inflamable o en ambientes cerrados 10 No tocar la cadena o efectuar el mantenimiento cuando el motor está funcionando 11 Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la motosierra dispositivos no suministrados por el fabricante 12 Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y seguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustitúyala de inmediato Fig 1 13 ...

Page 43: ...ástico B para evitar que se pierdan Quite la protección de cartón aplicada a los espárragos de la espada C Fig 5 Coloquen el trinquete tensor de la cadena D Fig 5 en posición fin de carrera destornillando todo el tornillo tensor de cadena L Colocarlabarra F Fig 5 sobrelosespárragos N Montar la cadena H Fig 6 dentro el piñón E y en la guía de la barra M Prestar atención al sentido de rotación de la...

Page 44: ...se acciona con un motor de 2 tiempos y requiere la premezcla de gasolina con aceite para motores de 2 tiempos Premezclar la gasolina sin plomo con el aceite para motores de dos tiempos en un recipiente limpio aprobado para la gasolina COMBUSTIBLE ACONSEJADO ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR CON G A S O L I N A S I N P LO M O PA R A U S O AUTOMOVILÍSTICO CON 89 OCTANOS R M 2 O CON UN NÚMER...

Page 45: ... en el depòsito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Después de completar el suministro accionar el motor en vacìo dos o tres veces para que se restablezca el flujo correcto del aceite En caso de averìa no intervenir dirigirse al vendedor de confianza màs cercano La correcta lubricación de la acadena durante las distintas fases de corte reduce al minimo el desgaste e...

Page 46: ...ias veces hasta conseguir el primer estallido Ponga la palanca del arrancador B Fig 14B en la posición intermedia 2 Poner en marcha tirando de la cuerda de arranque Una vez puesto en marcha el motor desactivar el frenodecadenayesperaralgunossegundosantes de accionar la palanca del acelerador C Fig 13 para desbloquear el dispositivo de semi aceleración automática Liberarelfreno Fig 3 ATENCION Cuand...

Page 47: ...freno cadena y lubricar las palancas Verificar el desgaste de la cinta del freno El espesor mínimo debe de ser de 0 30 mm USOS NO ADMITIDOS ATENCION Seguir siempre las normas de seguridad Esta motosierra está diseñada y construida para el desramaje y el mantenimiento de árboles erguidos y arbustos Está prohibido cortar otros tipo de materiales Las vibraciones y el contragolpe son diferentes y los ...

Page 48: ... Deberá efectuarse 4 5 cm por encima del primer corte 3 Fig 18 Dejar siempre una bisagra A Fig 19 24 que permite el control de la dirección de caida Meter una cuña en el corte de abatimiento antes de que el árbol comience a moverse para evitar que la barra de la motosierra se bloquee Si el diámetro del tronco es superior a la longitud de la barra realizar el corte de abatimiento como se indica en ...

Page 49: ...na cadena nueva sobre un piñón FILTRO DEL AIRE Girar la perilla A Fig 27 y controlar diariamente el filtro del aire B Limpie con desengrasante Emak cód 001101009A lave con agua y sople a distancia con aire comprimido desde el interior hacia el exterior Sustituya el filtro si está muy atascado o dañado ATENCIÓN Cuando se vuelva a montar el filtro B encajarlo bien en su alojamiento F I LT R O CO M B...

Page 50: ...ricas pueden provocar variaciones en la carburación No permitir que otras personas estén cerca de la motosierra mientras está trabajando ni durante la fase de registro de la carburación MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Se aconseja hacer revisar el equipo por un técnico especializado del servicio de asistencia todos los años si el uso es intensivo o cada dos años si el uso es normal ATENCIÓN Todas las ...

Page 51: ...y limpiar X Sustituir el elemento filtrante X Lubricación cadena Controlar el rendimiento X X Cadena Inspeccionar daños afilado y desgaste X X Controlar la tensión X X Afilar controlar la profundidad de pasada X Barra Inspeccionar daños y desgaste X X Limpiar el acanalado y el conducto de aceite X Girar lubricar el carrete y desbarbar X Sustituir X Piñón Inspeccionar daños y desgaste X Sustituir X...

Page 52: ...La protección ambiental debe ser un aspecto prioritario del uso de la máquina en beneficio de la convivencia cívica y de la salud del planeta Evite causar molestias a sus vecinos Respete escrupulosamente las normas locales sobre el desecho de embalajes aceites gasolina baterías filtros piezas deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental No los deseche con los residuos domésticos s...

Page 53: ...nsar la cadena Sì Arranque fácil Sì Número dientes piñón 6 6 3 8 7 325 7 Peso sin barra y sin cadena 4 3 kg 4 4 kg 4 5 kg Capacidad del depósito de combustible 380 0 38 cm3 ℓ Capacidad del depósito de aceite de la cadena 250 0 25 cm3 ℓ Velocidad de la cadena al 133 del régimen del motor máximo 3 8 24 25 m s 24 45 m s 325 24 65 m s 24 85 m s Vueltas en vacío con barra y cadena Combinaciones de barr...

Page 54: ...idumbre dB A 3 0 3 2 3 1 Nivel potencia acústica garantizado dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 114 0 114 0 117 0 Nivel de vibracion 3 8 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 5 2 sx 6 5 dx 5 1 sx 5 9 dx Incertidumbre m s2 EN 12096 1 6 sx 1 9 dx 2 0 sx 1 8 dx Nivel de vibracion 325 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 4 6 sx 5 2 dx 4 3 sx 4 8 dx Incertidumbre m s2 EN 12096 1 9 sx 2 1 dx 1 7 sx 2 5 d...

Page 55: ...O 11681 1 EN ISO 11681 1 AM 1 EN 55012 es conforme al modelo que ha obtenido la certificación CE N º M 0303 18 6017 GS 37 M 0303 18 6018 GS 41 M 0303 18 6019 GS 45 M 0303 18 6020 MT 371 M 0303 18 6021 MT 411 M 0303 18 6022 MT 451 expedido por ICE v Garibaldi 20 40011 Anzola Emilia BO Italy n 0303 Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Annex V 2000 14 EC Nivel de potencia acústica...

Page 56: ... La garantía se anula en caso de Ausencia manifiesta de mantenimiento Utilización incorrecta o alteración del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Empleo de recambios o accesorios no originales Intervenciones realizadas por personal no autorizado 5 La garantía no cubre los materiales de consumo ni las partes sujetas a un desgaste normal de funcionamiento 6 La garantía no cubre lo...

Page 57: ...a regular el carburador El motor arranca gira y acelera pero no mantiene el mínimo Es necesario regular el carburador Regular el tornillo del mínimo T Fig 30 en sentido horario para aumentar la velocidad consultar el capítulo Mantenimiento del carburador La barra y la cadena se calientan y emiten humo durante el funcionamiento 1 Depósito de aceite de la cadena vacío 2 Cadena demasiado tensa 3 Malf...

Page 58: ...ОЙ МАШИНЫ ПОДВЕРГАЕТСЯ ЕЖЕДНЕВНОМУ УРОВНЮ ШУМА РАВНОМУ ИЛИ ПРЕВЫШАЮЩЕМУ 85 дБ A СОДЕРЖАНИЕ 1 ЗНAЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕД И ТЕЛЬНЫХ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ__________________ 58 2 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОПИЛЫ__ 58 3 МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ_______ 59 4 МОНТАЖ ШИНЫ И ЦЕПИ __________ 60 5 ПУСК____________________________ 61 6 ОСТАНОВКА ДВИГАТEЛЯ___________ 63 7 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ__________ 64 8 ОБСЛУЖИВАН...

Page 59: ...угиe лицa 7 Нe нaчинaйтe рaбoту дo тeх пoр пoкa нe oсвoбoдитe мeстo рaбoты Нe пoльзуйтeсь пилoй вблизи элeктричeских кaбeлeй 8 Всeгдa пилитe нaхoдясь в устoйчивoм и бeзoпaснoм пoлoжeнии 9 Цeпнoй пилoй мoжнo пoльзoвaться тoлькo в хoрoшo прoвeтривaeмых мeстaх нeльзя пoльзoвaться в aтмoсфeрe нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях 10 Нeльзя дoтрaгивaться цeпи или прoвo...

Page 60: ...укoвыe сигнaлы oб oпaснoсти крики сигнaлы прeдупрeждeния и т д Нaдeвaйтe зaщищaющиe oт пoрeзoв пeрчaтки 4 МОНТАЖ ШИНЫ И ЦЕПИ ВНИМАНИЕ Работы по монтажу всегда следует выполнять в перчатках Используйте только шину и цепь рекомендованные изготовителем стр 70 Притянуть щитoк бeзoпaснoсти рис 3 к пeрeднeй ручкe чтoбы прoвeрить нe включeн ли тoрмoз цeпи Cнять гaйки A и крышку цeпи В рис 4 О б е га й к ...

Page 61: ...шина приводится в действие 2 тактным двигателем и подлежит заправке предварительно приготовленной бензино масляной смесью для 2 тактных двигателей Предварительно смешайте неэтилированный бензин с маслом для двухтактных двигателей в чистой емкости пригодной для хранения бензина РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ БЕНЗИНОМ ДЛЯ АВТОТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ С...

Page 62: ...пь смазочным маслом Этот насос не нуждается в техобслуживании и настроен на заводе для подачи требуемого количества масла даже при тяжелых условиях работы При резке тонкой древесины любые утечки масла каплями считаются нормальными Перед каждой заправкой 13 Рис 2 очистите поверхность вокруг пробки с целью предотвращения попадания примесей в бак Во время работы визуально проверяйте уровень имеющегос...

Page 63: ... цепную пилу если ее шина находится в распиливаемом материале Дeржитe пeрeднюю ручку лeвoй рукoй и встaвьтe прaвую нoгу в oснoвaниe зaднeй ручки рис 15 Дeрнитe зa пускoвoй шнур нeскoлькo рaз дo пeрвoгo зaпускa двигaтeля Установите рычаг управления B Рис 14B в среднее положение 2 Прoизвeдитe зaпуск дeргaя зa пускoвoй шнур Кoгдa двигaтeль зaвeд тся oсвoбoдитe тoрмoз цeпи и пoдoждитe нeскoлькo сeкунд...

Page 64: ...a придeрживaйтeсь инструкций пo бeзoпaснoсти Данная цепная пила разработана и изготовлена для обрезки веток и подстрижки деревьев и кустов Зaпрeщaeтся пилить другиe мaтeриaлы Другиe мaтeриaлы имeют иныe упругoсть и oтдaчу и пoэтoму при рaбoтe сними бeзoпaснoсть нe мoжeт быть oбeспeчeнa Цeпную пилу нeльзя примeнять кaк рычaг для пoднятия или пeрeмeщeниe прeдмeтoв a тaкжe для рaскaлывaния прeдмeтoв ...

Page 65: ...oгдa нe прoпиливaйтe дeрeвo пoлнoстью всeгдa oстaвляйтe нe рaспилeннoй сeрeдину A Рис 19 24 этo пoзвoлит вaм упрaвлять нaпрaвлeниeм пaдeния дeрeвa Встaвьтe в oснoвнoй прoпил клин дo нaчaлa пaдeния дeрeвa для тoгo чтoбы дeрeвo нe зaжaлo шину цeпнoй пилы Если диaмeтр дeрeвa бoльшe длины шины пилы сдeлaйтe oснoвнoй прoпил тaк кaк пoкaзaнo нa Рис 19 OБРЕЗКA ВЕТOК a Всeгдa нaчинaйтe с тoгo мeстa гдe ст...

Page 66: ...дством Emak код 001101009A промойте водой и продуйте с некоторого расстояния сжатым воздухом в направлении изнутри наружу Заменяйте фильтр если он сильно засорен или поврежден ВНИМAНИЕ При устaнoвкe нa мeстo фильтрa B прaвильнo встaвьтe eгo в сooтвeтствующee гнeздo ТOПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР Пeриoдичeски прoвeряйтe сoстoяниe тoпливнoгo фильтрa Если oн oкaжeтся слишкoм грязным зaмeнитe eгo Рис 28 МACЛЯНЫЙ НA...

Page 67: ...тся пo oкoнчaнию сeзoнa в случae интeнсивнoй эксплуaтaции и рaз в двa гoдa при нoрмaльнoй эксплуaтaции oбрaщaться к спeциaлисту пo сeрвиснoму oбслуживaнию для прoвeдeния пoлнoгo тeхoсмoтрa В Н И М А Н И Е В с р а б о т ы п о тхобслуживанию н описанны в этом руководств должны проводиться в авторизованном срвисном цнтр Для обспчнправильной и длитльной работы цепных пиц помнит что при замн дталй и уз...

Page 68: ... Топливный фильтр Проверить и очистить X Заменить фильтрующий элемент X Смазка цепи Проверить эффективность X X Цепь Проверить повреждения заточка и износ X X Проверить натяжение X X Заточить проверить глубину прохода X Шина Проверить повреждения и износ X X Очистить канавку и масляный канал X Повернуть и смазать цепное колесо и снять заусенцы X Заменить X Зубчатое колесо Проверить повреждения и и...

Page 69: ...к том использования машины для улучшения общества и среды в которой мы живем Не нарушайте покой окружающих Тщательно следуйте местным правилам в области утилизации упаковочных м а т е р и а л о в м а с л а б е н з и н а аккумуляторов фильтров износившихся деталей или любых веществ способных оказать сильное воздействие на окружающую среду эти отходы нельзя выбрасывать в мусорные контейнеры их необх...

Page 70: ...лом для смазывания цепи 250 0 25 cm3 ℓ Скорость цепи при 133 от макс мощности двигателя 3 8 24 25 m s 24 45 m s 325 24 65 m s 24 85 m s Числo oбoрoтoв нa хoлoстoм хoду с шинoй и цeпью Рекомендуемые комбинации шин и цепей GS 37 MT 371 GS 37 GS 41 MT 371 MT411 GS 41 GS 45 MT 411 MT451 GS 45 MT 451 Шаг и толщина цепи 3 8 x 050 SPECIAL 0 325 x 050 Microlite Длина шины 14 35 cm 16 41 cm 18 46 cm Типова...

Page 71: ...огрешность dB A 3 0 3 2 3 1 Допустимый уровень звукового давления dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 114 0 114 0 117 0 Уровень вибрации 3 8 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 5 2 sx 6 5 dx 5 1 sx 5 9 dx Погрешность m s2 EN 12096 1 6 sx 1 9 dx 2 0 sx 1 8 dx Уровень вибрации 325 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 4 6 sx 5 2 dx 4 3 sx 4 8 dx Погрешность m s2 EN 12096 1 9 sx 2 1 dx 1 7 sx 2 5 dx O...

Page 72: ... ISO 11681 1 EN ISO 11681 1 AM 1 EN 55012 соответствует модели на которую получена сертификация CE M 0303 18 6017 GS 37 M 0303 18 6018 GS 41 M 0303 18 6019 GS 45 M 0303 18 6020 MT 371 M 0303 18 6021 MT 411 M 0303 18 6022 MT 451 выдано ICE v Garibaldi 20 40011 Anzola Emilia BO Italy n 0303 Используемые процедуры по оценке соответствия требованиям Annex V 2000 14 EC Измеренный уровень звуковой мощно...

Page 73: ... о м у з а к о н о д а т е л ь с т в у документом удостоверяющим дату покупки 4 Гарантии изделие аннулируется в следующих случаях явное пренебрежение техобслуживанием и с п о л ь з о в а н и е и з д е л и я н е п о назначению или нарушение его целостности использование неподходящей смазки или топлива использование неоригинальных запасных частей или принадлежностей выполнение на машине работ не упо...

Page 74: ...ние воздушного фильтра 3 Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора Двигатель запускается вращается но не держит обороты на холостом ходу Карбюратор подлежит регулировке Отрегулируйте положение регулировочного винта холостого хода T Рис 30 поворачивая его по часовой стрелке для увеличения скорости см главу Техобслуживание карбюратора Шина и цепь во время р...

Page 75: ...ВИЩУЄ 85 дБ A ЗМІСТ 1 ПОЯСНЕННЯ ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНИХ СИМВОЛІВ ТА ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ_____ 75 2 КОМПОНЕНТИ ЛАНЦЮГОВОЇ ПИЛИ __ 75 3 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ _________________ 76 4 МОНТАЖ ШИНИ ТА ЛАНЦЮГА ______ 77 5 ЗАПУСК __________________________ 78 6 ЗУПИНКА ДВИГУНА _______________ 81 7 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ____________________ 81 8 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ_______ 83 9 ЗБЕРІГАННЯ ______________________ 86 10 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТ...

Page 76: ...у або пиляння знаходилися інші особи 7 Не починайте роботу до тих пір поки не приведете до порядку місце роботи Не користуйтеся пилкою поблизу електричних кабелів 8 Завжди пиляйте знаходячись у стійкому і безпечному положенні 9 Користуйтеся ланцюговою пилкою тільки в добре провітрюваних місцях Не дозволяється користуватися пилкою в атмосфері що насичена пальними або вибухонебезпечними парами або в...

Page 77: ...у наприклад навушники або затички Застосування пристосувань для захисту органів слуху вимагає особливої уваги й обережності тому що при цьому обмежується здатність сприймати звукові сигнали про небезпеку крики сигнали попередження і т д Одягайте рукавиці що захищають від порізів 4 МОНТАЖ ШИНИ ТА ЛАНЦЮГА УВАГА Монтажні роботи завжди слід виконувати в рукавицях Використовуйте шину й ланцюг рекомендо...

Page 78: ...ям Не зберігайте паливо поряд з сухим листям соломою папером тощо Зберігайте бензопилу та паливо в місцях де неможливий контакт випаровувань пального з іскрами чи відкритим полум ям бойлерами електричними двигунами тощо Не знімайте кришку горловини бака пального якщо працює двигун Не використовуйте паливо для чищення Будьте обережні та не допускайте потрапляння палива на одяг Ця пилка приводиться ...

Page 79: ...ески палива УВАГА перевірте чи нема протікань палива за наявності приберіть перш ніж розпочати роботу За необхідності зверніться до уповноваженого сервісного центру ДОЛИВАННЯ МАСТИЛА І ЗМАЩУВАННЯ ЛАНЦЮГА Змащування ланцюга відбувається завдяки автоматичному насосу який не потребує технічного обслуговування Мастильний насос налаштований виробником так щоб постачати кількість мастила достатню навіть...

Page 80: ... повністю донизу 1 Покладіть бензопилу на землю у стійкому положенні Переконайтесь в тому що ланцюг вільно рухається і не контактує зі сторонніми предметами Перед запуском двигуна перевірте щоб бензопила не торкалася будь яких предметів Ніколи не намагайтеся запустити бензопилу якщо шина знаходиться у розпилюваній деревині Тримаючи лівою рукою передню рукоятку просуньте праву стопу на основу заднь...

Page 81: ...ї руки Мал 11 3 Коли гальмо спрацює ланцюг негайно зупиниться відпустіть важіль акселератора 4 Відпустіть гальмо Мал 3 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ГАЛЬМА завжди тримайте гальмівний механізм у чистоті та змащуйте важільний механізм Стежте за зносом стрічки гальма Її мінімальна товщина повинна становити 0 30 мм ЗАБОРОНЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ УВАГА Завжди дотримуйтеся п р а в и л т е х н і к и б е з п е к и Ц я...

Page 82: ...ть другий підпил кінець якого збігатиметься з кінцем першого підпилу Таким чином буде вирізано клин який задасть дереву напрямок падіння 2 Рис 18 На стороні протилежній першому підпилу на 4 5 см вище від першого підпилу зробіть валочний пропил 3 Рис 18 Завжди залишайте перекладку А Рис 19 24 для контролю за напрямком падіння дерева Вставте вирізаний раніше клин у валочний пропил перш ніж дерево по...

Page 83: ... мастильного отвору прочищайте їх спеціальним шкребком що постачається як опція Перевіряйте щоб направляючі шини Були рівнобіжними і при необхідності видаляйте бічні задирки плоским напилком УВАГА Ніколи не надягайте новий ланцюг на зношену зірочку ПОВІТТРЯНИЙ ФІЛЬТР Повертаючи ручку A Мал 27 щодня перевіряйте стан повітряного фільтра B Очистіть знежирювачем Emak код 001101009A промийте водою та п...

Page 84: ...тора можуть впливати погодні умови і висота над рівнем моря Не дозволяйте щоб сторонні особи знаходилися поруч з пилкою під час роботи або під час регулювання карбюратора ТЕХОГЛЯД В кінці сезону у разі інтенсивної експлуатації та кожних два роки у разі звичайної експлуатації доцільно звертатися до фахівця сервісного центру для проведення повного техогляду УВАГА УВАГА Всі роботи з технічного обслуг...

Page 85: ...льтр Перевірити і змастити X Замінити фільтруючий елемент X Змащування ланцюга Перевірити ефективність X X Ланцюг Перевірити пошкодження заточення та знос X X Перевірити натяг X X Заточення перевірити глибину проходу X Шина Перевірити пошкодження та знос X X Прочистити паз та маслопровід X Обернути змастити зірочку й зняти задирки X Замінити X Зубчасте коліща Перевірити пошкодження і знос X Заміни...

Page 86: ... покращення суспільства й довкілля у якому ми живемо Не порушуйте спокою оточуючих Ретельно дотримуйтесь місцевого законодавства в області утилізації пакувальних матеріалів мастил бензину акумуляторів фільтрів зношених деталей та будь яких матеріалів здатних значно вплинути на довкілля ці відходи не можна викидати у сміттєві контейнери їх потрібно окремо відвозити до спеціальних центрів збору відх...

Page 87: ...25 cm3 ℓ Швидкість ланцюга при 133 від швидкості при максимальній потужності двигуна 3 8 24 25 m s 24 45 m s 325 24 65 m s 24 85 m s Число обертів у холостому режимі з шиною та ланцюгом Рекомендована комбінація шин та ланцюгів GS 37 MT 371 GS 37 GS 41 MT 371 MT411 GS 41 GS 45 MT 411 MT451 GS 45 MT 451 Крок та товщина ланцюга 3 8 x 050 SPECIAL 0 325 x 050 Microlite Довжина шини 14 35 cm 16 41 cm 18...

Page 88: ...ка dB A 3 0 3 2 3 1 Гарантований рівень звукової потужності dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 114 0 114 0 117 0 Рівень вібрації 3 8 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 5 2 sx 6 5 dx 5 1 sx 5 9 dx Похибка m s2 EN 12096 1 6 sx 1 9 dx 2 0 sx 1 8 dx Рівень вібрації 325 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 4 6 sx 5 2 dx 4 3 sx 4 8 dx Похибка m s2 EN 12096 1 9 sx 2 1 dx 1 7 sx 2 5 dx Оцінні середні ве...

Page 89: ...орм EN ISO 11681 1 EN ISO 11681 1 AM 1 EN 55012 відповідає моделі яка отримала сертифікат ЄС M 0303 18 6017 GS 37 M 0303 18 6018 GS 41 M 0303 18 6019 GS 45 M 0303 18 6020 MT 371 M 0303 18 6021 MT 411 M 0303 18 6022 MT 451 видано ICE v Garibaldi 20 40011 Anzola Emilia BO Italy n 0303 Процедури застосовані для оцінки відповідності Annex V 2000 14 EC Виміряний рівень звукової потужності 110 9 dB A GS...

Page 90: ...илера a також чек що підтверджує дату покупки 4 Виріб не підлягає гарантійному обслуговуванню З а о ч е в и д н о ї в і д с у т н о с т і обслуговування виробу У разі порушення умов експлуатації виробу або порушення конструкції Використання неналежного палива або мастила В и к о р и с та н н я з а пч а с т и н а б о приладдя що не є фірмовими Якщо ремонт виробу робився самостійно або в неавторизов...

Page 91: ...верніться до уповноваженого сервісного центру для регулювання карбюратора Двигун заводиться набирає обертів збільшує швидкість але не працює на холостому ходу Відрегулювати карбюратор Відрегулювати положення гвинта холостого ходу Т Мал 30 за годинниковою стрілкою для збільшення швидкості див розділ Технічне обслуговування карбюратора Під час роботи шина й ланцюг нагріваються й димлять 1 Бак для ма...

Page 92: ...__ 92 3 SIGURNOSNI PROPISI ______________ 92 4 MONTAŽA VODILICE I LANCA________ 94 5 POKRETANJE______________________ 94 6 OBUSTAVA MOTORA_______________ 97 7 KORIŠTENJE______________________ 97 8 ODRŽAVANJE_____________________ 99 9 USKLADIŠTAVANJE________________ 103 10 TEHNIČKI PODACI_________________ 104 11 IZJAVA SUGLASNOSTI______________ 106 12 GARANTNI LIST___________________ 107 13 OTKLANJ...

Page 93: ...vođač 12 Pazite da su sve naljepnice sa znakovima opasnosti i sigurnosti u savršenom stanju U slučaju oštećenja ili propadanja treba ih odmah zamijeniti sl 1 13 Nemojte koristiti uređaj u svrhe drugačije od onih navedenih u priručniku vidi str 98 14 Ne ostavljajte stroj s upaljenim motorom 15 Kontrolirajte svakodnevno motornu pilu i budite sigurni da sve funkcije sigurnosni i ostali sustavi pravil...

Page 94: ...rivene vijke N Postavite lanac H sl 6 u kalem E i na utor vodilice M Pazite na smjer okretanja lanca sl 8 Stavite štitnik lanca u zasebno ležište pa držeći ga pritisnutog na vodilici navijte vijak stezača lanca L sl 7B kako bi zapirač D sl 5 zasjeo u otvor vodilice G Postavite štitnik lanca i njegove matice bez pričvršćivanja Zategnite lanac pomoću vijka stezača lanca L sl 7B Stisnite do kraja mat...

Page 95: ...ŠIM OKTANSKIM BROJEM Shodno uputama na ambalaži promiješajte ulje za dvotaktne motore s benzinom Savjetujemo vam da rabite ulje za dvotaktne motore Oleo Mac Efco s 2 1 50 koje je specijalno pripravljeno za sve dvotaktne motore hlađene zrakom Ispravni omjeri ulja i goriva naznačeni u pregledu pogodni su kod uporabe motornog ulja Oleo Mac Efco PROSINT 2 i EUROSINT 2 ili drugog istovrijednog visoko k...

Page 96: ...dilice garantirajući na taj način produženo trajanje Upotrebljavajte uvijek ulje visoke kvalitete NAPOMENA Zabranjeno je korištenje već upotrebljenog ulja Upotrebljavajte uvijek biološki razgradivo motorno ulje za vodilice i lance koje poštuje u svemu norme o zaštiti okoliša eco lube Oleo Mac Efco zdravlja korisnika i trajanja dijelova motorna pile Prije nego što upalite motor provjerite da lanac ...

Page 97: ...a a da bi se izbjeglo pretjerano naprezanje motora nemojte puštati da motor radi na prazno uz maksimalan broj okretaja PAŽNJA Tijekom razrađivanja nemojte podešavati rasplinjač s namjerom povećanja snage motor bi se mogao oštetiti NAPOMENA normalna je pojava da novi motor izbacuje dim tijekom i nakon prvog korištenja RAZRAĐIVANJE LANCA Podešavanje smijete obavljati samo ako je lanac hladan Zaokren...

Page 98: ...ezni kad nosite zaštitna sredstva jer ona mogu ograničiti sposobnost slušanja zvukova koji ukazuju na opasnosti pozivi signali upozorenja itd Budite izuzetno oprezni kad radite na strminama ili neravnom terenu Nemojte piliti iznad visine ramena kod držanja motorne pile u visokom položaju teško je kontrolirati i svladati tangencijalnu silu kickback Nemojte piliti s ljestava to je krajnje opasno Zau...

Page 99: ...e upotrebljavati gornji rub vrha vodilice pogotovo prilikom kresanja grana jer se na taj način izlažete opasnosti povratnih udaraca SEKCIJA DEBLA Prije nego što pristupite sekciji debla provjerite na koji je način drvo naslonjeno na nosač kako biste mogli prerezati deblo na pravilan način izbjegavajući da se vodilica obustavi u sredini a Prerežite gornju stranu za otprilike 1 3 promjera 1 sl 21 Do...

Page 100: ...OČNICA LANCA Ako kočnica lanca ne radi ispravno razmontirajte štitnik lanca i temeljito očistite sastavne dijelove kočnice Zamjenite traku kočnice lanca kada je istrošena i ili izobličena VODILICA Okrenite vodilicu i provjerite da u otvorima za podmazivanje nema nečistoće Nemojte upotrebljavati gorivo mješavinu za čišćenje pile RASPLINJAČ Prije nego što podesite rasplinjač očistite konvejer paljen...

Page 101: ...osno drugih osoba PRIJEVOZ Kad prenosite pilu motor mora biti ugašen vodilica zaokrenuta unazad a štitnik vodilice pravilno postavljen sl 31 PAŽNJA Prilikom prijevoza stroja na vozilu osigurajte da je on remenjem ispravno i čvrsto pričvršćen za vozilo Stroj treba prevoziti u vodoravnom položaju uz osiguranje da neće doći do povrede važećih propisa za prijevoz takvih strojeva ...

Page 102: ...stača X Podmazivanje lanca Provjerite učinkovitost X X Lanac Pregledajte radi oštećenja izoštrenosti i istrošenosti X X Provjerite zategnutost X X Naoštrite provjerite dubinu prolaza X Vodilica Pregledajte radi oštećenja i istrošenosti X X Očistite žlijeb i vod ulja X Okrenite podmažite svitak i razmažite višak X Promijenite X Zupčanik Pregledajte radi oštećenja i istrošenosti X Promijenite X Spoj...

Page 103: ...enstveni vid uporabe stroja u korist civilnog suživota kao i okoliša u kojem živimo Pazite da ne ometate susjede Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju ambalaže ulja benzina baterija filtera istrošenih dijelova i svih drugih elemenata štetnih za okoliš te otpatke se ne smije bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za skupljanje koji će se pobrinuti za ...

Page 104: ...nika ulja za lanac 250 0 25 cm3 ℓ Brzina lanca na 133 maksimalne snage motora 3 8 24 25 m s 24 45 m s 325 24 65 m s 24 85 m s Prazan hod s vodilicom i lancem Kombinacije preporučenih vodilica i lanaca GS 37 MT 371 GS 37 GS 41 MT 371 MT411 GS 41 GS 45 MT 411 MT451 GS 45 MT 451 Korak i debljina lanca 3 8 x 050 SPECIAL 0 325 x 050 Microlite Dužina vodilice 14 35 cm 16 41 cm 18 46 cm Tip vodilice 140S...

Page 105: ...igurnost dB A 3 0 3 2 3 1 Akustične snage dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 114 0 114 0 117 0 Razina vibriranja 3 8 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 5 2 sx 6 5 dx 5 1 sx 5 9 dx Nesigurnost m s2 EN 12096 1 6 sx 1 9 dx 2 0 sx 1 8 dx Razina vibriranja 325 m s2 EN 11681 1 EN 22867 EN 12096 4 6 sx 5 2 dx 4 3 sx 4 8 dx Nesigurnost m s2 EN 12096 1 9 sx 2 1 dx 1 7 sx 2 5 dx Koeficijent srednjih vr...

Page 106: ...a EN ISO 11681 1 EN ISO 11681 1 AM 1 EN 55012 primjeren modelu za kojeg je ishođeno uvjerenje CE br M 0303 18 6017 GS 37 M 0303 18 6018 GS 41 M 0303 18 6019 GS 45 M 0303 18 6020 MT 371 M 0303 18 6021 MT 411 M 0303 18 6022 MT 451 izdano od ICE v Garibaldi 20 40011 Anzola Emilia BO Italy n 0303 Izvršeni su slijedeći postupci za određivanje primjerenosti Annex V 2000 14 EC Izmjerena razina akustične ...

Page 107: ...em blagajne koji potvrđuju datum kupnje 4 Garancija nije više važeća u slijedećim slučajevima očito pomanjkanje održavanja nepropisno korištenje ili prepravljanje proizvoda upotreba neprikladnih motornih ulja ili goriva neupotrebljavanje originalnih rezervnih dijelova ili dodatne opreme popravci izvršeni od strane neovlaštenog osoblja 5 Proizvođač ne pruža garanciju za potrošni materijal niti za d...

Page 108: ...glavlju Održavanje filtera zraka 3 Radi podešavanja rasplinjača stupite u vezu s ovlaštenim servisnim centrom Motor se pokreće vrti se i ubrzava ali ne održava minimum Treba podesiti rasplinjač Podesite vijak minimuma T sl 30 u smjeru kazaljke na satu radi povećanja brzine vidi poglavlje Održavanje rasplinjača Vodilica i lanac se zagrijavaju i dime za vrijeme rada 1 Spremnik ulja za lanac je praza...

Page 109: ......

Page 110: ...la máquina durante toda su vida útil RUS ВНИМAНИЕ Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы UK УВАГА Ця інструкція повинна супроводжувати виріб під час всього строку його служби BIH SRB HR MNE PAŽNJA Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka Emak S p A 42011 Bagnolo in Piano RE Italy www myemak com www youtube it Em...

Reviews: