background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTION MANUAL

MODE D'EMPLOI

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIBRETTO ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

GEBRUIKSAANWIJZING

40CM TISCHVENTILATOR

40CM STAND FAN

VENTILATEUR SUR PIED 40CM

40 CM-ES ÁLLÓ VENTILÁTOR

VENTILATORE A COLONNA DA 40CM

VENTILADOR DE PIE 40CM

VENTILADOR FIXA 40CM

WENTYLATOR STACJONARNY 40CM

STAANDE VENTILATOR 40CM

R

Summary of Contents for 9050N2

Page 1: ...ANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING 40CM TISCHVENTILATOR 40CM STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED 40CM 40 CM ES ÁLLÓ VENTILÁTOR VENTILATORE A COLONNA DA 40CM VENTILADOR DE PIE 40CM VENTILADOR FIXA 40CM WENTYLATOR STACJONARNY 40CM STAANDE VENTILATOR 40CM R ...

Page 2: ...n dem Uhrzeigersinn vom Gewinde 9 abnehmen Hinteren Schutzkorb 5 mit der Wölbung so auf den Ventilatorkopf 10 aufsetzen dass die Mulde am Ventilatorkopf 10 sitzt Befestigungsring 4 im Uhrzeigersinn auf das Gewinde 9 aufschrauben Nun bitte den kleinen Schutzschlauch vom Rotorschaft 9 abziehen Rotorblatt 3 auf den Rotorschaft 9 stecken Die aus dem Rotorschaft 9 herausragenden Stäbchen müssen genau i...

Page 3: ... following guarantee For the purchased device we provide 2 years guarantee commencing from the day of sale During this period we will remedy all defects free of charge which can be demonstrably attributed to material or manufacturing defects by repair or exchange Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fit...

Page 4: ...ux d emballage Nettoyez l appareil avant sa première utilisation voir la section Nettoyage et Entretien MONTAGE Retirez le capuchon 2 de la tige du rotor 9 en le tournant dans la direction LOOSEN desserrer Retirez ensuite le collier de fixation 4 du filetage 9 en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre Placez la grille de protection arrière 5 sur la tête du ventilateur 10 en ...

Page 5: ...nem szabad letakarni AZ ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Távolítsunk el minden csomagolóanyagot Az első használatbavétel előtt tisztítsuk meg a készüléket ld TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS ÖSSZESZERELÉS Csavarjuk le a záró csavart 2 a LOOSEN irányban a tengelyről 9 Ezután vegyük le a rögzítő gyűrűt 5 az óramutató járásával ellentétes irányban a menetről A hátsó védőrácsot 6 úgy tegyük fel a motorházra 10 hogy a be...

Page 6: ... PULIZIA E CURA MONTAGGIO Svitare lo scodellino 2 dall albero del rotore 9 ruotandolo nella direzione indicata con LOOSEN Quindi svitare l anello di fissaggio 4 dalla filettatura 9 ruotando in senso antiorario Collocare la griglia protettiva anteriore 5 sulla testa ventilatore 10 in modo che la parte concava si appoggi su questa Avvitare l anello di fissaggio 4 sulla filettatura 9 ruotando in sens...

Page 7: ...PIEZA Y CUIDADOS MONTAJE Gire la tapadera de recubrimiento 2 en el sentido LOOSEN del tornillo rotor 9 A continuación afloje el anillo de fijación 4 en el sentido contrario a las agujas del reloj y a la rosca 9 Ajuste la rejilla protectora trasera 5 con la curvatura sobre el cabezal del ventilador 10 de manera que el hueco se ajuste al cabezal 9 Atornille el anillo de fijación 4 sobre la rosca 9 e...

Page 8: ...GEM Rode o tampão 2 na direcção LOOSEN para o soltar da haste do rotor 9 Depois retire o anel de fixação 4 da rosca 9 rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Coloque o cesto de protecção traseiro 5 com o lado convexo na cabeça da ventoinha 10 de tal modo que a cavidade assente na cabeça da ventoinha 10 Aparafuse o anel de fixação 4 na rosca 9 no sentido dos ponteiros do relógio Re...

Page 9: ...iek przedmiotów Podczas użytkowania nie wolno zakrywać kosza ochronnego PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM Usunąć wszystkie materiały opakunkowe Przed pierwszym użyciem oczyścić urządzenie należy oczyścić patrz CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA MONTAŻ Pokrywę ochronną 2 odkręcić od wirnika 9 w kierunku LOOSEN Następnie pierścień mocujący 4 zdjąć z gwintu 9 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Następ...

Page 10: ...deren Het toestel voor het eerste gebruik reinigen zie REINIGING EN ONDERHOUD MONTAGE De afdekkap 2 in de richting LOOSEN losmaken van de rotorschacht 9 afdraaien Gelieve vervolgens de bevestigingsring 4 tegen uurwijzerzin in van de winding 9 af te nemen De achterste beschermrooster 5 met de welving op de ventilatorkop 10 zetten zodat de kom op de ventilatorkop 10 zit De bevestigingsring 4 in uurw...

Reviews: