background image

R

R

4250N

BASE-RÁDIO COM RELÓGIO

P

RADIO PODSZAFKOWE Z

ZEGAREM

ONDERBOUW-WEKKERRADIO

RÁDIO S HODINAMI UMÍSTĚNO

ZESPODU

A

AS

SM

MA

A  D

DO

OL

LA

AP

P  A

AL

LT

TII

S

SA

AA

AT

TL

LÝÝ  R

RA

AD

DY

YO

O

UNTERBAU-UHRENRADIO

D

UNDER-CABINET CLOCK RADIO

RADIO-RÉVEIL POUR MONTAGE

SOUS L'ARMOIRE

ALULRA BEÉPÍTETT

H

ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ

RADIO SVEGLIA DI BASE

I

SUBESTRUCTURA-RADIORELOJ

E

00-4250N Cover  7/21/06  12:07 PM  Page 3

Summary of Contents for 4250N

Page 1: ...STĚNO ZESPODU A AS SM MA A D DO OL LA AP P A AL LT TI I S SA AA AT TL LÝ Ý R RA AD DY YO O UNTERBAU UHRENRADIO D UNDER CABINET CLOCK RADIO RADIO RÉVEIL POUR MONTAGE SOUS L ARMOIRE ALULRA BEÉPÍTETT H ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ RADIO SVEGLIA DI BASE I SUBESTRUCTURA RADIORELOJ E 00 4250N Cover 7 21 06 12 07 PM Page 3 ...

Page 2: ...arzustellen VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN VORSICHT UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT BZW RÜCK ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN ES SIND KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN VORHANDEN WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL ÜBERLASSEN Das dreieckige Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs und Wartun...

Page 3: ... Sie im Abschnitt AUFBAU für die Befestigung unter Küchenschränken nach EINSTELLUNG DER UHRZEIT 1 Um die Stunde einzustellen halten Sie die Taste Time Set 4 gedrückt und drücken Sie die Taste Hour Set 5 bis die gewünschte Stunde angezeigt wird Lassen Sie beide Tasten los 2 Um die Minute einzustellen halten Sie die Taste Time Set 4 gedrückt und drücken Sie die Taste Minute Set 6 bis die korrekte Ze...

Page 4: ... die Stoppuhr zu aktivieren oder auf die Position ON um die Stoppuhr zu aktivieren und gleichzeitig weiter Radio zu hören 2 Stellen Sie den Regler Count Down Timer 2 auf die Position ON und die vorgegebene Stoppzeitdauer von 00 59 wird in der Uhranzeige 9 erscheinen 3 Um die Stoppzeitdauer einzustellen drücken Sie die Taste Minute Set 6 zum aufsteigenden Einstellen von 1 Minute pro Tastendruck Drü...

Page 5: ...n ausgesetzt werden Ihr Gerät darf nur von qualifizierten Fachleuten repariert werden TECHNISCHE DATEN Stromquelle Netzanschluss 230V 50Hz Gangreserve 9 Volt Batterie für die Uhrzeit Radiofrequenzen AM UKW 87 5 108 MHz BELÜFTUNGSWARNUNG Die normale Belüftung dieses Gerätes darf beim bestimmungsgemäßen Gebrauch nicht behindert werden SPRITZ UND TROPFWASSERWARNUNG Das Produkt darf keinem Spritz oder...

Page 6: ...ntsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wi...

Page 7: ...ectric shock WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER INSIDE THE UNIT THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS The triangular symbol with the exclamation highlights important points of which the user should refer to the manual regarding ...

Page 8: ... Please refer to the INSTALLATION section for under kitchen cabinet mounting CLOCK SETTING 1 To set hour while holding the Time Set button 4 down press the Hour Set button 5 until the desired hour is displayed Release both buttons 2 To set the minute while holding the Time Set button 4 down press the Minute Set button 6 until the correct time appeared on the Clock Display 9 Release both buttons RA...

Page 9: ...or switch to ON position for activating the count down timer keep listening the radio at the same time 2 switch the Count Down Timer Control 2 to ON position the default setting of count down duration 00 59 will appear on the clock display 9 3 To set the count down duration press the Minute Set button 6 to decrease the minute setting by 1 minute per step Press the Hour Set button 5 to set the sett...

Page 10: ... high temperature Your unit may only be repaired by a qualified specialist TECHNICAL DATA Power source Mains connection 230V 50Hz Back up battery 9 Volt Batterie für die Uhrzeit Radio frequency bandwidth FM 87 5 108 MHz VENTILATION WARNING The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use DRIPPING WARNING The product shall not be exposed to dripping or splashing No object...

Page 11: ...c appliances The symbol on the product the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal The materials are recyclable as mentioned in its marking By recycling material recycling or other forms of re utilization of old appliances you are making an important contribution to protect our environment Please inquire at the community administration for the authorized disp...

Page 12: ...nte pour causer une électrocution ATTENTION RISQUE D ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D ELECTROCUTION NE PAS RETIRER LE COUVERCLE OU LE DOS AUCUNE PIECE A L INTERIEUR N EST UTILE AU CONSOMMATEUR POUR UN DEPANNAGE SE REFERER AU PERSONNEL QUALIFIE Le point d exclamation à l intérieur d un triangle équilatéral avertit le consommateur de la présence d instructions impo...

Page 13: ...r à la section INSTALLATION pour le montage dans le meuble de cuisine REGLAGE DE L HEURE 1 Pour régler l heure en maintenant appuyé le bouton Time Set 4 appuyez sur le bouton Hour Set 5 jusqu à ce que l heure souhaitée soit affichée Lâchez les deux boutons 2 Pour régler les minutes en maintenant appuyé le bouton Time Set 4 appuyez le bouton Minute Set 6 jusqu à ce que l heure exacte apparaisse sur...

Page 14: ...t ou pour activer le chronomètre de compte à rebours tout en écoutant la radio 2 Réglez l interrupteur de contrôle Count Down Timer 2 sur la position ON et le réglage de base de la durée du compte à rebours 00 59 apparaître sur l écran d affichage de l heure 9 3 Pour régler la durée du compte à rebours appuyez sur le bouton Minute Set 6 pour diminuer le réglage des minutes par pas Appuyez sur le b...

Page 15: ...éparée seulement par un spécialiste qualifié DONNEES TECHNIQUES Source d énergie Connexion au secteur 230V 50Hz Batterie de secours Batterie 9 Volt pour le temps de l horloge Largeur de la bande de la fréquence radio FM 87 5 108 MHz AVERTISSEMENT DE VENTILATION La ventilation normale du produit ne devrait pas être empêchée intentionnellement AVERTISSEMENT CONTRE LES EGOUTTEMENTS Le produit ne devr...

Page 16: ... collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques Le symbole figurant sur le produit la notice d utilisation ou l emballage vous indique cela Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage Vous apportez une large contribution à la protection de l environnement par le biais du recyclage de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des...

Page 17: ...ató amely komoly áramütést okozhat FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL FIGYELEM AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET VAGY A HÁTLAPOT ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK A JAVÍTÁST BÍZZA SZAKEMBERRE Az egyenlő oldalú háromszögben lévő felkiáltójel szimbólum arra figyelmeztet hogy a készülékkel szállított dokumentumokban a használattal é...

Page 18: ...lon is felállítható legyen A konyhaszekrényre történő rögzítést a FELSZERELÉS c fejezet tartalmazza A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1 Az óra beállításához tartsuk lenyomva a Time Set 4 gombot és nyomjuk le a Hour Set 5 gombot amíg el nem érjük a kívánt órát Ekkor engedjük el mindkét gombot 2 A perc beállításához tartsuk lenyomva a Time Set 4 gombot és nyomjuk le a Minute Set 6 gombot amíg a pontos idő kij...

Page 19: ...t akarjuk aktiválni illetve ON állásba ha a stopperórát is aktiválni akarjuk és a rádiót is hallgatni akarjuk 2 Állítsuk a Count Down Timer 2 gombot ON állásba és az alapbeállítású időtartam 00 59 megjelenik az óra kijelzőjén 9 3 A stopperóra időtartamának beállításához nyomjuk meg a Minute Set 6 gombot Az idő gombnyomásonként 1 perccel nő Ha a beállított időhöz egy órát akarunk hozzátenni akkor n...

Page 20: ...atásának kitenni A készüléket csak szakember javíthatja MŰSZAKI ADATOK Áramforrás Hálózat 230 V 50 Hz váltakozó áram Tartalék 9 V os elem a pontos idő fenntartásához Rádiófrekvencia AM URH 87 5 108 MHz FIGYELMEZTETÉS A SZELLŐZÉSRE A készülék szellőzését a rendeltetésszerű használat során nem szabad akadályozni FIGYELMEZTETÉS A FRÖCCSENŐ ÉS CSEPPENŐ VÍZRE A készüléket nem szabad fröccsenő vagy csep...

Page 21: ...tási szemétbe hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén A terméken található szimbólum a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak Az újrahasznosítással az anyagok ismételt felhasználásával illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehetünk környezetünk megóvás...

Page 22: ...e rischio di scossa elettrica a persone ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA NON RIMUOVETE IL COPERCHIO O IL RETRO NON SI TROVANO ALL INTERNO PARTI D ALCUNA UTILITÀ ALL UTENTE FARE RIFERIMENTO SOLO A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero è inteso al fine di segnalare all utente ...

Page 23: ...per montare l unità sotto dispense IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 1 Per impostare l ora tenere premuto il tasto impostazione Orario 4 e premere il tasto impostazione Ora 5 finché l orario desiderato non viene visualizzato Lasciare entrambi i tasti 2 Per impostare i minuti tenere premuto il tasto impostazione Orario 4 e premere il tasto impostazione Minuti 6 finché l orario corretto non viene visualizzat...

Page 24: ...lo il cronometro o su ON per attivare il cronometro e ascoltare allo stesso tempo la radio 2 Posizionare il regolatore timer count down 2 su ON e la durata di spegnimento stabilita di 00 59 appare sul display orario 9 3 Per impostare la durata di spegnimento premere il pulsante impostazione minuti 6 per aumentare di 1 minuto ad ogni pressione di tasto Premere il tasto impostazione Ora 5 per inseri...

Page 25: ...emperature L apparecchio deve essere riparato solo da personale qualificato DATI TECNICI Fonte di energia Allacciamento alla rete elettrica 230V 50Hz Riserva batterie 9 Volt per l orario Frequenze radio AM UKW 87 5 108 MHz AVVERTIMENTO VENTILAZIONE Non ostruire la ventilazione normale dell apparecchio durante l utilizzo AVVERTIMENTO SCCHIZZI E GOCCIOLAMENTO Non esporre mai l unità a schizzi o gocc...

Page 26: ...ato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto sulle istruzioni per l uso o sulla confezione I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche Con il riutilizzo con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela a...

Page 27: ...sonas CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR CUIDADO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO LEVANTAR LA TAPA O PARTE TRASERA NO HAY PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR ACUDIR A PERSONAL CUALIFICADO El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero sirve para alertar al usuario la presencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento en la literatura q...

Page 28: ...ulte la sección de INSTALACIÓN para montar debajo del armario de cocina AJUSTE DEL RELOJ 1 Para configurar la hora mientras presiona el botón Time Set 4 presione el botón Hour Set 5 hasta que la hora deseada aparezca en pantalla Suelte ambos botones 2 Para configurar el minuto mientras presiona el botón Time Set 4 presione el botón Minute Set 6 hasta que el minuto correcto aparezca en pantalla 9 S...

Page 29: ...ición OFF para activar sólo el temporizador o colóquelo en la posición ON para activar el temporizador y continuar escuchando la radio 2 Coloque el control Count Down Timer 2 en la posición ON y la configuración por defecto del temporizador de duración 00 59 aparecerá en pantalla 9 3 Para ajustar el temporizador pulse el botón Minute Set 6 para disminuir el minutaje en un minuto por pulsación Puls...

Page 30: ...recta o a altas temperaturas Su unidad sólo debe ser reparada por un especialista cualificado DATOS TÉCNICOS Fuente de energía Conexión a la red 230V 50Hz Baterías Batería de 9 Volt Bandas de radiofrecuencia FM 87 5 108 MHz CUIDADO CON LA VENTILACIÓN La ventilación normal del producto no debe ser impedida para el uso previsto CUIDADO CON EL GOTEO El producto no debe ser expuesto o goteos o salpica...

Page 31: ...amiento deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos El símbolo que se encuentra en el producto el manual de usuario o el embalaje hacen referencia a este punto El plástico es reutilizable según esté indicado Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos está contribuyendo de forma importante a la conservación del m...

Page 32: ... constituir um risco de choques eléctricos para pessoas CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA CUIDADO PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE DETRÁS NÃO HÁ PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR PARA TODAS AS REPARAÇÕES REFIRA SE A EMPREGADOS QUALIFICADOS O ponto de exclamação com um triangulo equilateral tem a função de alertar o usuário da presença de o...

Page 33: ... Leia a secção INSTALAÇÃO para saber como montar o aparelho sob o armário AJUSTE DO RELÓGIO 1 Para ajustar a hora segure o botão Time Set 4 e pressione o botão Hour Set 5 até que apareça a hora desejada Solte os dois botões 2 Para ajustar os minutos segure o botão Time Set 4 e pressione o botão Minute Set 6 até que apareça no visor do relógio 9 a hora certa Solte os dois botões OPERANDO O RÁDIO 1 ...

Page 34: ... contagem regressiva apenas ou coloque na posição ON para activar a contagem regressiva e continuar com o rádio ligado ao mesmo tempo 2 Coloque o controle Count Down Timer 2 na posição ON e o ajuste padrão da contagem regressiva 00 59 aparecerá no visor 9 3 Para ajustar a duração da contagem regressiva aperto o botão Minute Set 6 para diminuir o tempo de 1 em 1 minuto Aperte o botão Hour Set 5 par...

Page 35: ...ode ser consertado por um especialista qualificado DADOS TÉCNICOS Fonte de energia Conexão eléctrica 230V 50Hz Bateria de apoio Baterias de 9V para o relógio Modulação recebida pelo rádio FM 87 5 108 MHz ADVERTÊNCIA PARA A VENTILAÇÃO A ventilação normal do produto não deve ser impedida para qualquer fim CUIDADO COM GOTEIRAS Este produto não deve ser exposto a goteiras ou espirros de líquidos Não s...

Page 36: ...éstico normal Deverá ser pelo contrário depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos O símbolo no produto as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto As matérias primas são reutilizáveis de acordo com as suas características Com a reutilização a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com ...

Page 37: ...EM NIE OTWIERAĆ UWAGA ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA URZĄDZENIE NIE POSIADA CZĘŚCI KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W SPRAWIE SERWISU NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU SERWISOWEGO Wykrzyknik w środku trójkąta równobocznego ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności ważnych informacji dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia ...

Page 38: ...ontażu urządzenia pod szafką kuchenną przeczytaj część zatytułowaną INSTALACJA USTAWIANIE ZEGARA 1 Aby ustawić godziny naciśnij i przytrzymaj przycisk Time Set 4 a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Hour Set 5 dopóki nie wyświetli się właściwa godzina Puść oba przyciski 2 Aby ustawić godziny naciśnij i przytrzymaj przycisk Time Set 4 a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Minute Set 6 ...

Page 39: ... na pozycję OFF aby uaktywnić odliczanie lub na pozycję ON aby uaktywnić odliczanie i pozostawić radio włączone 2 Ustaw Regulator Count Down Timer 2 na pozycję ON na wyświetlaczu 9 pojawi się automatyczne ustawienie czasu odliczania 00 59 3 Aby rozpocząć odliczanie naciskaj przycisk Minute Set 6 Każdorazowe naciśnięcie przycisku doda 1 minutę do czasu odliczania Naciśnij przycisk Hour Set 5 aby do...

Page 40: ...wiane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę DANE TECHNICZE Źródło mocy Główne źródło zasilania 230V 50Hz Zapasowa bateria Bateria 9 volt dla podtrzymania ustawień zegara Pasmo częstotliwości radia FM 87 5 108 MHz OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WENTYLACJI Nie należy blokować normalnej wentylacji urządzenia OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PŁYNÓW Nie należy wystawiać urządzenia na działanie kapiącej lub pryskaj...

Page 41: ... elektrycznych przeznaczonych do recyclingu Wskazuje na to symbol na produkcie w instrukcji obsługi lub opakowaniu Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem Dzięki ponownemu przetworzeniu właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe m...

Page 42: ...EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN OPGELET OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN DE VOOR OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN DOE EEN BEROEP OP EEN ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE DIENST Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en he...

Page 43: ...st Refereer aan het gedeelte INSTALLATIE voor het vastmaken onder een keukenkast KLOK INSTELLEN 1 Druk om het uur in te stellen op de Hour set knop 5 terwijl u de Time Set knop 4 indrukt totdat het juiste uur wordt getoond Laat beide knoppen los 2 Druk om de minuten in te stellen op de Minute Set knop 6 terwijl u de Time Set knop 4 indrukt totdat de correcte tijd op het klokscherm 9 verschijnt Laa...

Page 44: ...aar 7 naar de OFF stand om alleen de afteltimer te activeren of schakel naar de ON stand om de afteltimer te activeren en naar de radio te blijven luisteren 2 Schakel de Count Down Timer 2 naar de ON stand en de standaardinstelling van de aftelduur 00 59 verschijnt op het scherm 9 3 Druk om de aftelduur in te stellen op de Minute Set knop 6 om het aantal ingestelde minuten met 1 minuut per keer Dr...

Page 45: ...mperaturen Uw apparaat mag alleen worden gerepareerd door een erkende specialist TECHNISCHE GEGEVENS Vermogensbron Verbinding met lichtnet 230V 50Hz Reservebatterij 9 Volt Batterij als klokgeheugen Radiofrequentie bandbreedte FM 87 5 108 MHz VENTILATIEWAARSCHUWING De normale ventilatie van het product mag niet worden tegengewerkt tijdens gebruik VOCHTWAARSCHUWING Het product mag niet worden blootg...

Page 46: ...e huishoudelijke afval verwijderd worden maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur Het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar Met het hergebruik de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten lever...

Page 47: ...TE UPOZORNĚNÍ NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU Tato značka oznamuje že v návodu k obsluze výrobku který je součástí výrobku jsou velmi důležité informace o provozu a údržbě výrobku 8 Tuning ovladač 9 Displej hodin 10 Část pro bateri...

Page 48: ...za pomocí podstavce Prosím prostudujte INSTALACE sekce připevnění pod kuchyňskou skřínku NASTAVENÍ HODIN 1 Pro nastavení hodin držte Time Set tlačítko 4 stlačené zmáčkněte Hour Set tlačítko 5 dokud se nezobrazí požadovaná hodina Uvolněte tlačítko 2 Pro nastavení minut držte Time Set tlačítko 4 stlačené zmáčkněte Minute Set tlačítko 6 dokud se nezobrazí správný čas na displeji Uvolněte tlačítko OVL...

Page 49: ...pínač 7 na OFF pozici pro aktivaci časovače nebo na pozici ON pro aktivaci časovače a současný poslech rádia 2 Nastavte Count Down Timer ovladač 2 na pozici ON primární nastavení časovače 00 59 se objeví na displeji hodin 9 3 Pro nastavení časovače zmáčkněte Minute Set tlačítko 6 pro postupné snížení hodnoty minut Zmáčkněte Hour Set tlačítko 5 pro nastavení přidáním 1 hodiny Časovač může být nasta...

Page 50: ...raven pouze v kvalifikovaném servisu TECHNICÉ ÚDAJE Zdroj energie Zapojení do elektřiny 230V 50Hz Záložní baterie 9 Volt Baterie aby nebyl vymazán čas Šířka pásma radiové frekvence FM 87 5 108 MHz NUTNOST VENTILACE Přiměřená ventilace nesmí být během používání omezena VAROVÁNÍ PŘED NAMOČENÍM Produkt nesmí být polit nebo ponořen do tekutiny Objekty naplněné tekutinou např vázy nesmí být pokládány n...

Page 51: ...le musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů Symbol na výrobku návodu k použití či obalu na to upozorňuje Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení Recyklací využitím materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvid...

Page 52: ...cak kadar güçlü olduðu gösterir DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI AÇMAYýNýZ DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR SADECE UZMAN KIÞILER TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI GEREKMEKTEDIR Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya önemli bakým ve kullaným bilgileri vermektedir Bu bi...

Page 53: ... dolaplarý altýna kurmak için KURULUM bölümünü okuyunuz SAAT AYARI 1 Saati ayarlamak için Time Set tuþuna 4 basýnýz ardýndan Hour Set tuþuna 5 basarak istediðiniz saati ayarlayýnýz Her iki tuþu da býrakýnýz 2 Dakika ayarý için Time Set tuþunu 4 basýlý tutunuz ve Minute Set tuþunla 6 doðru zamaný saat ekranýnda ayarlayýnýz 9 Her iki tuþu da býrakýnýz RADYO ÝÞLEMÝ 1 Radyoyu açmak için Function düðme...

Page 54: ...7 OFF pozisyonuna getirerek geri sayýmý aktif hale getirebilirsiniz veya tuþu ON pozisyonuna getirirseniz geri sayýmý aktif hale getirip ve ayný anda radyo dinleyebilirsiniz 2 Count Down Timer ayarýný 2 ON pozisyonuna getiriniz Geri sayým zamaný 00 59 ekrana yansýr 9 3 Geri sayým saatini ayarlamak için Minute Set tuþuna 6 basarak dakika ayarýný her basýþta 1 dakika düþürebilirsiniz Hour Set tuþuna...

Page 55: ...maruz býrakmayýnýz Cihazýnýz sadece kalifiye bir eleman tarafýndan tamir edilmesi gerekmektedir TEKNÝK VERÝ Güç kaynaðý Çalýþma Voltajý 230V 50Hz Yedekleme pili Saat için 9 Voltluk Pil Radyo frekans bandý geniþliði FM 87 5 108 MHz HAVALANDIRMA UYARISI Cihazýn normal havalandýrmasýný kesinlikle engellemeyiniz DAMLAMA UYARISI Cihazý su damlalarýna maruz býrakmayýnýz ve suya batýrmayýnýz Cihazýn üzer...

Page 56: ...ýyla tasfiye edilmeyip elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr Ürünün kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etmektedir Hammaddeler üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi maddi yönden deðerlendirilmesi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine b...

Page 57: ... GmbH Carl Zeiss Straße 8 63322 Rödermark Telephone 49 6074 69 60 0 Fax 49 6074 69 60 169 R 00 4250N Cover 7 21 06 12 07 PM Page 2 ...

Reviews: