background image

Art.-Nr.: 44.191.40

I.-Nr.: 01016

Bedienungsanleitung
Schleif- und Gravur-Set

Operating Instructions
Grinding and Engraving Set

Mode d’emploi
Kit de ponçage et de gravure

Gebruiksaanwijzing
Slijp- en graveerset

Istruzioni per l’uso
Set per smerigliare e incidere

Betjeningsvejledning

Slibe- og gravørsæt

Руководство по эксплуатации
набора для шлифования и гравирования

 

Instrukcja obsługi
Komplet do szlifowania i grawerowania

Használati utasítás
Csiszoló -  és gravur - szet

Upute za uporabu kompleta
za brušenje i graviranje

®

���

BPSG

160 AK

Anleitung BPSG 160 AK SPK1  05.04.2006  11:40 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 44.191.40

Page 1: ...en graveerset Istruzioni per l uso Set per smerigliare e incidere Betjeningsvejledning Slibe og gravørsæt Руководство по эксплуатации набора для шлифования и гравирования Instrukcja obsługi Komplet do szlifowania i grawerowania Használati utasítás Csiszoló és gravur szet Upute za uporabu kompleta za brušenje i graviranje BPSG 160 AK Anleitung BPSG 160 AK SPK1 05 04 2006 11 40 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...voorschriften lezen en in acht nemen Betjeningsvejledningen og sikkerhedsan visningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat Prije puštanja u rad ...

Page 3: ...2 1 3 5 4 쐅 쐈 3 쐉 Anleitung BPSG 160 AK SPK1 05 04 2006 11 40 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...r ziehen 1 Drücken Sie den Arretierbolzen 4 und drehen Sie das Bohrfutter bis der Bolzen einrastet 2 Lösen Sie nun die Bohrfuttermutter 3 3 Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag in die Spannhülse einsetzen und die Bohrfutter mutter 3 festschrauben Ein Aus Schalter Drehzahlregler Abb 2 Schalten Sie die Antriebseinheit mit dem Netz schalter 1 ein Die gewünschte Drehzahl können Sie mit den Drehzah...

Page 5: ...Halter für Filzpolierteller 8 Filzpolierscheiben 9 Schleifstifte 10 Spannhülse 11 Bohrfutterschlüssel 12 Gravierstift Trennscheiben Zum Schneiden von Metallen und Kunststoffen Dazu die Trennscheibe auf den Spann dorn befestigen Gravierstifte Zum Gravieren von Glas und Metall zur Dekoration und Kenn zeichnung Schleifstifte In unterschiedlichen Schleifkopf formen Zum Schleifen und Ent graten von Met...

Page 6: ...ge a tool 1 Press the button catch and turn the drill chuck until the pin latches in place 2 Unscrew the drill chuck nut 3 Insert the tool of your choice in the chuck sleeve as far as the stop and tighten the drill chuck nut ON OFF switch speed controller Fig 2 Switch on the drive unit with the power switch 1 The required speed can be set with the speed control buttons 2 Press the button to increa...

Page 7: ...t off wheels For cutting metal and plastic Mount the cut off wheel on the clamping spindle Engraving pins For engraving decorations and identification marks in glass and metal Grinding pins Available in a variety of grinding head shapes For grinding and deburring metal and plastic Sanding disk For sanding and smoothing wood and plastic Polishing felt For polishing brass tin copper etc Can also be ...

Page 8: ...ez l appareil avant toute mise en place des outils et avant tout changement d outils 1 Appuyez sur le boulon de blocage et tournez le mandrin porte foret jusqu à ce que le boulon s enclenche 2 Dévissez maintenant l écrou du mandrin porte foret 3 Placez l outil que vous souhaité dans la douille de serrage jusqu à la butée et vissez bien l écrou du mandrin porte foret interrupteur Marche Arrêt régul...

Page 9: ...pport pour plateau de polissage en feutre 8 disque à polir en feutre 9 meules sur tiges 10 manchon de serrage 11 clé du mandrin 12 pointe à graver Meules de tronçonnage Pour découper les métaux et les matières plastiques A cet effet fixez la meule de tronçonnage sur la broche de serrage Pointes à graver Pour la décoration et l apparition de la marque sur le verre et le métal par gravure Tiges à me...

Page 10: ...ken alvorens gereedschappen in te zetten en telkens voordat u gereedschappen verwisselt 1 Druk de arrêteerbout in en draai de boorkop tot de bout vastklikt 2 Draai dan de boorkopmoer los 3 Het gewenste gereedschap in de spanhuls inzetten tot tegen de aanslag en de boorkopmoer terug vastdraaien AAN UIT schakelaar toerenregelknoppen fig 2 Schakel de aandrijfeenheid in met de netschakelaar 1 Het gewe...

Page 11: ...jstschijf 8 Viltpolijstschijven 9 Slijppennen 10 Spanhuls 11 Sleutel voor boorhouder 12 Graveerpen Snijschijven voor het snijden van metalen en kunststoffen Te dien einde de s nijschijf op de spandoorn bevestigen Graveerpennen voor het graveren van glas en metaal ter versiering en kenmerking Slijppennen in verschillende slijpkopvormen voor het slijpen en ontbramen van metaal en kunststof Vel schuu...

Page 12: ...ità di azionamento e staccarla dall alimentatore 1 Premete la spina di arresto e ruotate la pinza serrapunta fino a quando la spina scatta in posizione 2 Allentate ora il dado della pinza serrapunta 3 Inserire l utensile desiderato nella bussola di serraggio fino alla battuta e serrare il dado della pinza serrapunta Interruttore ON OFF Regolatore del numero di giri Fig 2 Accendete l unità di azion...

Page 13: ...e 8 Dischi in feltro per lucidare 9 Mollette a gambo 10 Bussola di serraggio 11 Chiave del mandrino per punte da trapano 12 Punta per incidere Dischi per troncare per tagliare metalli e materie plastiche fissando il disco sul mandrino Molette per incidere per incidere vetro e metallo nell eseguire decorazioni e marcature Molette a gambo con punta di forma diversa per rettificare e sbavare metalli ...

Page 14: ...orepatronsmøtrikken af 3 Isæt det ønskede værktøj i spændebøsningen til anslaget og skru borepatronsmøtrikken fast Tænd Sluk knap hastighedsregulator fig 2 Slut drivenheden til med netafbryderen 1 Det ønskede omdrejningstal kan indstilles med hastigheds reguleringstasterne 2 Ved at trykke på tasten øger du omdrejningstallet Ved at trykke på tasten reducerer du omdrejningstallet Det indstillede omd...

Page 15: ...orepatron 12 Graveringsstift Skæreskiver Til skæring af metaller og kunststoffer Fastgør skæreskiven på dornen Graverstifter Til gravering af glas og metal til dekoration og mærkning Slibestifter I forskellige slibehovedformer Til slibning og afgratning af metal og kunststof Slibeblad Til slibning og afgratning af træ og kunststoffer Polerfilt Til polering af messing tin kobber osv Også i forbinde...

Page 16: ...ставить насадки и перед каждой заменой насадки выключить узел привода и вынуть штекер из розетки электросети Нажмите арретир 4 и вращайте сверлильный патрон до тЙх пор пока болт не зафиксируется Ослабьте теперь гайку сверлильного патрона 3 Вставьте желаемую насадку до упора в зажимную втулку и сильно затянуть гайку сверлильного патрона 3 Переключатель включено выключено регулятор скорости вращения...

Page 17: ...го диска и отрезного диска 5 отрезной диск 6 шлифовальные листы 7 крепление для войлочного полировального круга 8 войлочные полировальные диски 9 шлифовальный штифт 10 зижимная втулка 11 ключ сверлильного патрона 12 гравировальный штифт Отрезные диски Для резки металла и пластмассы Для этого нужно закрепить отрезной диск на зажимной оправке Гравировальный штифт Для гравирования по стеклу и металлу...

Page 18: ...apędowy i odłączyć od zasilacza sieciowego 1 Nacisnąć sworzeń blokujący 1 i obrócić uchwyt wiertarski aż sworzeń się zatrzaśnie 2 Teraz odkręcić nakrętkę uchwytu wiertarskiego 3 Wybrane narzędzie włożyć do oporu do gniazda uchwytu i dokręcić na stałe nakrętkę uchwytu wiertarskiego Włącznik wyłącznik regulacja obrotów rys 2 Włączyć napęd za pomocą włącznika 1 Wybraną liczbę obrotów można ustawić za...

Page 19: ...szlifujące 7 Uchwyt do polerki filcowej 8 Nakładki polerujące filcowe 9 Sztyft szlifujący 10 Tulejka napinająca 11 Klucz uchwytu wiertarskiego 12 Sztyft grawerski Tarcze do cięcia do cięcia metali i tworzyw sztucznych W tym celu zamocować tarczę na trzpieniu mocującym Trzpienie grawerskie do grawerowania w szkle i metalu w celach dekoracyjnych do wykonywania oznaczeń Trzpienie szlifierskie z różny...

Page 20: ...apcsoni és a hálózati gépnél levenni a hálózatról 1 Nyomja le az 1 es rögzítő csapot és fordítsa a fúrótokmányt mig a csap bekattan 2 Ezután engedje meg a fúrótokmányanyát 3 A kívánt szerszámot ütközésig a feszítőhüvelybe rakni és a fúrótokmányanyát szorosra csavarozni Be Ki kapcsoló fordulatszámszabályozó 2 es ábra Kapcsolja a hálózati kapcsolóval 1 be a meghajtóegységet A fordulatszám szabályozó...

Page 21: ...űlapok 7 Tartó a filcpolírozó tányérhoz 8 Filcpolírozó tárcsák 9 Köszörüceruzák 10 Szorítóhüvely 11 Fúrótokmánykulcs 12 Gravírozóceruza Szétválasztókorongok Fémek és mûanyagok vágásához Ehhez a mûvelethez a szétválasztókorongot a szorítótüskére kell erôsíteni Vésôceruzák Üveg és fém díszítés és ismertetôjel gravírozásához Csiszolóceruzák Különbözô csiszolófej formákban Fém és mûanyag csiszolásához...

Page 22: ...e maticu zaglavnika za svrdlo 3 3 Željeni alat umetnite do graničnika u steznu čahuru i pritegnite maticu zaglavnika za svrdlo 3 Sklopka za uključivanje isključivanje regulator broja okretaja sl 2 Uključite pogonsku jedinicu pomoću mrežne sklopke 1 Željeni broj okretaja možete podesiti na regulatoru 2 Pritiskom na tipku broj okretaja se povećava Pritiskom na tipku broj okretaja se smanjuje Podešen...

Page 23: ...rezanje metala i plastike Za tu namjenu rezne ploče pričvrstite na stezni trn Trnovi za graviranje za graviranje stakla i metala u svrhu dekoracije i označavanja Trnovi za brušenje u različitim oblicima brusnih glava Za brušenje i uklanjanje srhova s metala i plastike Brusni list za brušenje i uklanjanje srhova s drva i plastike Filc za poliranje za poliranje mjedi kositra bakra itd Takodjer se ko...

Page 24: ...тветствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente ...

Page 25: ...alen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info Technische Än...

Page 26: ...owa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić s...

Page 27: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 28: ...nativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico è tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l apparecchio L apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui...

Page 29: ...hez juttatni Újrahasznosítás alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van a tulajdon feladása esetében a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést Ez nem érrinti az öreg készülékekhez ...

Page 30: ...ива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю содействовать надлежащей утилизации Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором...

Page 31: ...31 Anleitung BPSG 160 AK SPK1 05 04 2006 11 40 Uhr Seite 31 ...

Page 32: ...compagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszc...

Reviews: