background image

ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU

ZZ 35

NÁVOD K OBSLUZE

Před  uvedením  výrobku  do  provozu  si  důkladně  pročtěte 
tento  návod  a  bezpečnostní  pokyny,  které  jsou  v  tomto 
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Summary of Contents for ZZ 35

Page 1: ...UKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU ZZ 35 NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny které jsou v tomto návodu obsaženy Návod musí být vždy přiložen k přístroji ...

Page 2: ... rukama Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem 5 Vidlice napájecího přívodu musí zůstat snadno dostupná Kabel nezkracujte a nepoužívejte rozbočky v elektrických zásuvkách Napájecí přívod se nesmí dotýkat horkých částí vést přes ostré hrany ležet pod kobercem nebo viset z police či stolu 6 Přístroj nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu 7 Dbejte zvýšené poz...

Page 3: ...u Plovák Snímač hladiny vody Rozprašovač Nastavení režimů Nastavení vlhkosti Nastavení teplé páry Nastavení času Nastavení množství páry Indikace množství páry Indikace ohřevu Automatický režim Indikace docházející vody Číselný displej Otvor pro vložení trysky Rukojeť vodní nádržky Vodní nádržka Vidlice napájecí šňůry Spodní vstup vzduchu Snímač teploty a vlhkosti displej OVLÁDACÍ TLAČÍTKA ZÁKLADN...

Page 4: ... Časovač umožňuje nastavit činnost přístroje až na 8 hodin dopředu Parní tryska otočná v úhlu 360 umožňuje ovládat směr páry Vhodné pro děti s akutní bronchitidou astmatiky nebo lidi postižené respiračními potížemi Plnění vodní nádržky 1 2 3 4 5 Kryt nádržky 1 Odejměte parní trysku z vodní nádržky která by jinak při obrácení vodní nádržky vypadla 2 Z přístroje vyjměte vodní nádržku uchopením rukoj...

Page 5: ...ektrické zásuvky se ozve zvukový tón Nikdy nezapínejte přístroj bez vody nebo obrácený vzhůru nohama 1 Po stisknutí tlačítka ON OFF Zapnutí vypnutí se ozve zvukový tón a na displeji se zobrazí AUTO Automatický režim signalizující že je přístroj v provozu Z parní trysky začne vycházet pára 2 Na displeji se objeví aktuální stav vlhkosti Automaticky se spustí tepelná generace páry Přibližně deset vte...

Page 6: ...utí vypnutí přístroj zapněte poté stisknutím tlačítka SET UP Nastavení režimu přepněte do režimu osobního nastavení Během provozu v tomto režimu můžete volně nastavovat množství páry zapínat vypínat tepelné generování páry nastavovat nejvhodnější vlhkost a provoz řízený časovačem 1 2 Nastavení vlhkosti Nastavení vlhkosti 3 Nastavení času Nastavení času 4 1 Nastavení množství páry Opakovaným stiskn...

Page 7: ...Ozve se zvukový signál a kontrolka na displeji zhasne 2 Odpojte přístroj ze zásuvky Kapacita páry s plnou vodní nádržkou Zvlhčovač je v režimu Nízký výkon zvlhčování přibližně 60 hodin Střední výkon zvlhčování přibližně 30 hodin Vysoký výkon zvlhčování přibližně 20 hodin V režimu tepelného vývinu páry vysoký výkon může přístroj zvlhčovat přibližně 11 hodin Po vypotřebování vody v nádržce se opakov...

Page 8: ...ozprašovače a poté znovu otřete měkkým hadříkem Upozornění K otírání povrchu rozprašovače nepoužívejte kovové kartáče kovová ostří brusné kartáče nebo brusné prášky Mohlo by dojít k deformaci a odření povrchu může mít za následek nižší parní výkon nebo jinou závadu Údržba vodní nádržky a parní trysky 1 Vyjměte parní trysku a otočením ve směru hodinových ručiček odejměte kryt vodní nádrže nacházejí...

Page 9: ...rolka doplnit vodu Doplňte vodu do nádržky Slabý parní výkon Nepracuje přístroj v režimu slabého výkonu Na displeji je indikován režim nízkého výkonu Nejedná se o závadu Pokud chcete nastavit silný výkon stiskněte v režimu osobního nastavení tlačítko parního výkonu a nastavte silný výkon Není rozprašovač zanesen vodním kamenem Očistěte rozprašovač Nefunguje ohřev páry Zapnuli jste v režimu osobníh...

Page 10: ... 185 mm v š h VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balící papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo ...

Page 11: ...VÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU ZZ 35 NÁVOD NA OBSLUHU Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny ktoré sú v tomto návode obsiahnuté Návod musí byť vždy priložený k prístroju ...

Page 12: ...ístroja mokrými rukami Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 5 Vidlica napájacieho prívodu musí zostať ľahko dostupná Kábel neskracujte a nepoužívajte rozbočovače v elektrických zásuvkách Napájací prívod sa nesmie dotýkať horúcich častí viesť cez ostré hrany ležať pod kobercom alebo visieť z police či stola 6 Prístroj nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieh...

Page 13: ...u Plavák Snímač hladiny vody Rozprašovač Nastavenie režimov Nastavenie vlhkosti Nastavenie teplej pary Nastavenie času Nastavenie množstva pary Indikácia množstva pary Indikácia ohrevu Automatický režim Indikácia dochádzajúcej vody Číselný displej Otvor na vloženie trysky Rukoväť vodnej nádržky Vodná nádržka Vidlica napájacej šnúry Spodný vstup vzduchu Snímač teploty a vlhkosti displej OVLÁDACIE T...

Page 14: ...enky Na výber z niekoľkých prevádzkových režimov Časovač umožňuje nastaviť činnosť prístroja až na 8 hodín dopredu Parná tryska otočná v uhle 360 umožňuje ovládať smer pary Vhodné pre deti s akútnou bronchitídou astmatikov alebo ľudí postihnutých respiračnými ťažkosťami Plnenie vodnej nádržky 1 2 3 4 5 Kryt nádržky 1 Odnímte parnú trysku z vodnej nádržky ktorá by inak pri obrátení vodnej nádržky v...

Page 15: ...sobí zvlhnutie prístroja a jeho okolia Pred použitím prístroja nezabudnite riadne vložiť parnú trysku REŽIMY PREVÁDZKY Po zapojení prístroja do elektrickej zásuvky sa ozve zvukový tón Nikdy nezapínajte prístroj bez vody alebo obrátený hore nohami 1 Po stlačení tlačidla ON OFF Zapnutie vypnutie sa ozve zvukový tón a na displeji sa zobrazí AUTO Automatický režim signalizujúci že je prístroj v prevád...

Page 16: ...i ideálnou vlhkosťou 50 a aktuálnou vlhkosťou Generovanie pary 16 Silný výkon 15 4 Stredný výkon 3 Slabý výkon Aktuálna vlhkosť je vyššia než ideálna vlhkosť Stop Režim osobného nastavenia Stlačením tlačidla ON OFF Zapnutie vypnutie prístroj zapnite potom stlačením tlačidla SET UP Nastavenie režimu prepnite do režimu osobného nastavenia Počas prevádzky v tomto režime môžete voľne nastavovať množst...

Page 17: ...m tlačidla ON OFF Zapnutie vypnutie Pokiaľ tlačidlo stlačíte iba raz stlmíte iba displej ale prístroj nie je vypnutý 1 Ozve sa zvukový signál a kontrolka na displeji zhasne 2 Odpojte prístroj zo zásuvky Kapacita pary s plnou vodnou nádržkou Zvlhčovač je v režime Nízky výkon zvlhčovanie približne 60 hodín Stredný výkon zvlhčovanie približne 30 hodín Vysoký výkon zvlhčovanie približne 20 hodín V rež...

Page 18: ...rašovača a potom znovu utrite mäkkou handričkou Upozornenie Na utieranie povrchu rozprašovača nepoužívajte kovové kefky kovové ostria brúsne kefky alebo brúsne prášky Mohlo by dôjsť k deformácii a odrenie povrchu môže mať za následok nižší parný výkon alebo inú poruchu Údržba vodnej nádržky a parnej trysky 1 Vyberte parnú trysku a otočením v smere hodinových ručičiek odnímte kryt vodnej nádrže nac...

Page 19: ...ka doplniť vodu Doplňte vodu do nádržky Slabý parný výkon Nepracuje prístroj v režime slabého výkonu Na displeji je indikovaný režim nízkeho výkonu Nejde o poruchu Pokiaľ chcete nastaviť silný výkon stlačte v režime osobného nastavenia tlačidlo parného výkonu a nastavte silný výkon Nie je rozprašovač zanesený vodným kameňom Očistite rozprašovač Nefunguje ohrev pary Zapli ste v režime osobného nast...

Page 20: ...m v š h VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajnerov na plasty LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol n...

Page 21: ...CHTER ZZ 35 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein ...

Page 22: ...Stecker ins Wasser 4 Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht im Außenbereich oder in Räumen in denen andere Elektrogeräte Computer oder andere empfindliche Geräte verwendet werden Die Feuchtigkeit oder die Dampfablagerungen können deren Beschädigung hervorrufen Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus und stellen Sie es nicht in die Nähe von Heizgeräten Berühren Sie das Stromv...

Page 23: ...geräten für medizinische Zwecke verwechselt werden 19 Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt einschließlich Kindern deren körperliches sinnliches oder mentales Unvermögen bzw ein Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen sie an der sicheren Verwendung des Geräts hindern könnte sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von ein...

Page 24: ...äuber Einstellungsmodus Einstellung der Feuchtigkeit Einstellung des warmen Dampfes Einstellung der Zeit Einstellung der Dampfmenge Dampfmenge Anzeige Erwärmungs anzeige Automatik Modus Anzeige des zu Ende gehenden Wassers Nummern Display Öffnung für das Einsetzen der Düse Handgriff des Wasserbehälters Wasser behälter Stecker des Stromversor gungskabels Unterer Lufteintritt Temperatur und Feuchtig...

Page 25: ...st zu Falls Sie dies nicht tun kann Wasser auslaufen und einen Schaden hervorrufen 5 Stellen Sie bitte den Wasserbehälter auf die Basis und setzen Sie die Wasserdüse ein Nachdem der Wasserbehälter eingesetzt wurde verlagern Sie bitte das Gerät nicht Den Wasserbehälter mit dem Wasser entnehmen Sie bitte nicht zu oft es könnte zum Auslaufen des Wassers und zu einem Schaden kommen Hinweis Falls das G...

Page 26: ...in Die Angabe der Luftfeuchtigkeit ist nur ein Orientierungswert und lässt sich nicht als maßgebliche Anzeige betrachten Der digitale Display zeigt die Betriebsbedingungen an Es stehen verschiedene Betriebsmodi zur Auswahl Der Timer ermöglicht das Einstellen des Gerätebetriebes bis zu 8 Stunden im Voraus Die Dampfdüse ist im Winkel von 360 drehbar und ermöglicht es die Dampfrichtung einzustellen G...

Page 27: ...nd in dieser Zeit arbeitet das Gerät nicht Lautlos Modus Drücken Sie die Taste ON OFF Einschalten Ausschalten danach drücken Sie während des automatischen Betriebes die Taste SET UP Einstellungen Modus und wählen ZZZ Lautlos Betrieb für das Umschalten in den Lautlos Modus Die ideale Feuchtigkeit im Nachtmodus ist die Einstellung auf 50 und die maximale Betriebsdauer beträgt 6 Stunden Die thermisch...

Page 28: ...len schwach L mittel M stark H Auf dem Display erscheint die gewählte Stufe Ohne die Berücksichtigung für die Einstellung der Dampfmenge wird die Dampfdüse keinen Dampf zerstäuben falls die Feuchtigkeit im Raum die eingestellte Feuchtigkeit überschreitet 2 Das Einschalten Ausschalten der thermischen Erzeugung des Dampfes Durch das Drücken der Taste HEATING Heizung schalten Sie die thermische Erzeu...

Page 29: ...stung die Luftbefeuchtung für annähernd 60 Stunden Mittlere Leistung die Luftbefeuchtung für annähernd 30 Stunden Hohe Leistung die Luftbefeuchtung für annähernd 20 Stunden Im Modus der Thermo Dampfentwicklung hohe Leistung kann das Gerät annähernd 11 Stunden die Luft befeuchten Nachdem das Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist ertönt wiederholt ein Tonsignal und es blinkt der Indikator WATER ...

Page 30: ...e die Ablagerungen auf der Oberfläche des Zerstäubers ab und danach wischen Sie es von Neuem mit einem weichen Tuch ab Hinweis Zum Abwischen der Oberfläche des Zerstäubers verwenden Sie bitte keine Metallbürsten keine metallischen scharfen schleifenden Bürsten oder Scheuermittel Es könnte zu einer Deformation kommen und eine Abreibung der Oberfläche kann eine niedrigere Dampfleistung oder einen an...

Page 31: ... getrocknet ist Zur Reinigung der Oberfläche des Gerätes verwenden Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Lösungsmittel und Reiniger Die Reste von Lösungsmitteln im Zerstäuber können ein schädliches Gas erzeugen das die Ursache für Mängel oder Unfälle sein kann Die Problembehebung Im Falle dass das Gerät nicht auf die vorausgesetzte Art und Weise funktioniert kontrollieren Sie bitte die folgende...

Page 32: ...gabe des Feuchtigkeitsmessgerätes ist zu groß Ist es möglich dass der Lufteintritt verstaubt ist Reinigen Sie bitte den Lufteintritt Auch innerhalb eines Raumes kann an verschiedenen Stellen eine unterschiedliche Luftfeuchtigkeit herrschen Betreiben Sie das Gerät eventuell an Orten an denen es leicht zu einem Umgebungseinfluss kommen kann z B in der Nähe eines Fensters Stellen Sie das Gerät an ein...

Page 33: ...04 185 mm H B T VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe zum Altpapier geben Verpackungsfolie PET Beutel Plastikteile in den Sammelcontainer für Plastik ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten...

Page 34: ...DE 33 ...

Page 35: ...ULTRASONIC AIR HUMIDIFIER ZZ 35 OPERATING MANUAL Always read the safety use instructions carefully before using your appliance for the first time The user s manual must be always included ...

Page 36: ...ock 5 The plug of the supply cord must remain accessible easily Do not shorten the cable and do not use branch pieces in electric sockets The supply cable must not touch hot parts pass across sharp edges lie under a carpet nor hang from a shelf or table 6 Do not turn the device on or off by plugging or unplugging the power cord 7 Close supervision is necessary for operating the device close to chi...

Page 37: ... water level Atomizer Setting of regimes Adjustment of humidity Adjustment of hot steam Adjustment of time Adjustment of the amount of steam Indication of the amount of steam Indication of heating Automatic regime Indication of water running low Digital display Opening for insertion of the nozzle Handle of the water tank Water tank Plug of the supply cord Bottom air inlet Sensor of temperature and...

Page 38: ... A digital display visualises operating conditions Selection of several operating regimes The timer clock allows adjusting the operation of the appliance in advance for as much as 8 hours The steam nozzle reversible in 360 allows governing the direction of steam Suitable for children with acute bronchitis asthmatics or persons suffering from respiration difficulties Filling of the water tank 1 2 3...

Page 39: ...do not shift the appliance any more Do not remove the water tank with water too often an escape of water resulting in a breakdown could come about Attention Should the appliance be operated without mounted steam nozzle water steam will moisten the appliance and its surrounding Before employing the appliance do not forget to insert the steam nozzle properly OPERATING REGIMES After connecting the ap...

Page 40: ... Noiseless regime Depress the push button ON OFF and afterwards during automatic operation depress the push button SET UP adjustment of regime and select ZZZ Noiseless operation in order to change to noiseless regime Ideal humidity in night regime is set up to 50 and the maximum operating time is 6 hours The heat generation of steam indicated by the symbol HEATING is stopped after 6 hours Should t...

Page 41: ...n be set up by means of upper and lower HUMIDITY push buttons adjustment of humidity The humidity can be adjusted in the range from 40 to 80 in 5 increments 4 Timer clock By means of the push buttons TIME and TIME you can adjust the time of operation in advance for as much as 8 hours The adjustment is by 1 hour always Heat generation of steam By means of the inner heating body the water from the w...

Page 42: ...ate properly or a breakdown can occur Clean the suction slot and the atomizer once or twice a week Change the water in the tank every day Pay attention to quality of water The left over water should be removed from the tank after every use in order to prevent proliferation of bacteria MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning do not forget to disconnect the appliance from the electric mains and wai...

Page 43: ... the cover 3 After wiping off the deposits from the surface of the steam nozzle dry it with a soft rag Clean the outer surface with a soft moistened rag Attention Protect the water tank from bumps A damaged tank could leak If you notice a water leak interrupt the operation of the appliance immediately Maintenance before storing the appliance 1 Once you have cleaned the appliance wipe off water and...

Page 44: ...n the heating of water in the regime of personal adjustment In the regime of personal adjustment depress the push button switching on the heating body Is the appliance not switched on for short time only It is not any defect It takes 10 20 minutes approximately before hot steam is let out Time necessary for heating of water by heating body The difference between the actual humidity and the reading...

Page 45: ...ht 2980 g Dimensions 340 204 185 mm h w l USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The rep...

Page 46: ...EN 45 ...

Page 47: ...F BCZDIPN QÐJTQÄMJ L 7BtÅ QP EÄKtÅ TQPLPKFOPTUJ TF BLPVQFOÕN WÕSPCLFN O TMFEVKÅDÅNJ JOGPSNBDFNJ p 1ÐFE QSWOÅN VWFEFOÅN WÕSPCLV EP QSPWP V TJ QFÀMJWÄ QÐFÀUÄUF QÐJMPxFOÕ ÀFTLÕ O WPE L KFIP PCTMV F B EÑTMFEOÄ IP EPESxVKUF p 7 NJ BLPVQFOÕ WÕSPCFL KF VSÀFO QSP CÄxOÁ EPN DÅ QPVxÅW OÅ 1SP QSPGFTJPO MOÅ QPVxJUÅ KTPV VSÀFOZ WÕSPCLZ TQFDJBMJ PWBOÕDI ċSFN BMtÅ JOGPSNBDF 7 N QPTLZUOF OGPMJOLB 5FM 1P 1 IPE GBY...

Page 48: ...P KJOÁ WBEZ OFPETUSBOJUFMOÁ B OFQPxBEVKF MJ WÕNÄOV WÄDJ N LVQVKÅDÅ QS WP OB QÐJNÄÐFOPV TMFWV DFOZ WÄDJ OFCP NÑxF PE TNMPVWZ PETUPVQJU 1S WB PEQPWÄEOPTUÅ B WBEZ NVTÅ LVQVKÅDÅ VQMBUOJU V CF CZUFÀOÁIP PELMBEV 1S WP PEQPWÄEOPTUJ B WBEZ VQMBUOÅ LVQVKÅDÅ W SFLMBNBÀOÅN ÐÅ FOÅ LEF QÅTFNOPV GPSNPV WZULOF WBEZ LUFSÁ WÄD N UK P OBÀÅ WBEOÁ WMBTUOPTUJ OFCP QPQÅtF KBL TF WBEB QSPKFWVKF WÄD QÐFE L QPTPV FOÅ B TP...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...ty for printing errors contained in the product s user s manual Distributor für DE K B E Tech GmbH Co KG Barbaraweg 2 DE 93413 Cham Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Distribútor pre SR K B Elektro Media s r o Galvaniho 7 D 821 04 Bratislava tel 420 272 122 111 www ecg cz e mail ECG kbexpert cz zelená linka 800 121 120 tel 421 232 121 110 www ecg cz e...

Reviews: