background image

Instruction Leaflet

Montageanweisung

Notice d’installation

Instrucciones de montaje

Istruzioni per il montaggio

安装

装说

说明

Инструкция по монтажу

Montagehandleiding

Montagevejledning

Οδηγίες εγκατάστασης

Instruções de montagem

Monteringsanvisning

Asennusohje

Návod k montáži

Paigaldusjuhend

Szerelési utasítás

Montāžas instrukcija

Montavimo instrukcija

Instrukcja montażu

Navodila za montažo

Návod na montáž

Монтажни инструкции

Instrucţiuni de montaj

Upute za montažu

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may

carry out the following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch

unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden

beschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent

exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado

por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire

le operazioni di seguito riportate.

触电

电危

危险

险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический ток! Опасно для жизни!

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции.

Levensgevaar door elektrische stroom!

Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en

elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het

toegestaan, de navolgend beschreven

werkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm!

Kun uddannede el-installatører og personer der

e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,

må udføre de nedenfor anførte arbejder.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους

και ηλεκτροτεχνίτες.

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação

electrotécnica podem executar os trabalhos

que a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som

undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten

som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite!

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet

henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce smějí provádět pouze

osoby s elektrotechnickým vzděláním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht!

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult

elektriala spetsialist vői elektrotehnilise

instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén!

Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában

képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt

munkákat.

Elektriskā strāva apdraud dzīvību!

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai

elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām

iekārtām instruētās personas!

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali

atlikti žemiau aprašytus darbus.

Porażenie prądem elektrycznym stanowi

zagrożenie dla życia!

Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio

poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

Življenjska nevarnost zaradi

električnega toka!

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo

elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.

Nebezpečenstvo ohrozenia života

elektrickým prúdom!

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’

iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým

vzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток!

Операциите, описани в следващите раздели,

могат да се извършват само от

специалисти-електротехници и инструктиран

електротехнически персонал.

Atenţie! Pericol electric!

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai

de personal de specialitate calificat şi de persoane

cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.

Opasnost po život uslijed električne struje!

Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo

stručni električari i osobe koje su prošle

elektrotehničku obuku.

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

05/18 IL04020009Z

Emergency On Call Service: Local representative

Eaton.eu/aftersales

or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/12

USA: EatonCare at

Eaton.com/eatoncare

or 877-386-2273

DC1-1D…

DC1-12…

DC1-32…

DC1-34…

FS1, FS2, FS3

IP20, NEMA 0

Eaton.eu/powerxl

DC1-…-A20N

MN04020003Z…

MN04020004Z…

DC1-…-A20CE1

MN040022…

MN040023…

a

L1/L L2/N L3

U

V

W

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11

Summary of Contents for DC1-1D Series

Page 1: ...hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe razu elektrick m proudem N e uveden pr ce sm j prov d t pouze osoby s elektrotechnick m vzd l n m Eluohtlik Elektril...

Page 2: ...2 A 024 24 A ULN Mains 50 60 Hz 1 110 V 110 115 V 10 2 230 V 200 240 V 10 4 400 V 380 480 V 10 D Doubler 110 V Mains 230 V Motor Mains Motor 1 1 AC 3 AC 3 3 AC 3 AC L2 N L1 L3 PE L2 PEN L1 L3 L2 N L1...

Page 3: ...Dimenzije i te ina FS a a1 b b1 b2 c c1 1 2 kg lbs FS1 DC1 12 DC1 32 DC1 34 DC1 1D 81 3 19 50 1 97 184 7 24 170 6 69 7 0 28 124 4 88 4 0 16 6 0 24 12 0 47 1 1 2 43 FS2 DC1 12 DC1 32 DC1 34 DC1 1D 107...

Page 4: ...f mlemezre Mont a uz met la pl ksnes Montavimas ant metalin s plok t s Monta na metalowej p ytce Monta a na kovinsko plo o Mont na kovov dosku Montare pe plac metalic Monta a na metalnu plo u a 15 mm...

Page 5: ...Power L1 L2 L3 N PE U V W DC DC RB b Control 1 2 n Modbus CANopen ULN 230 V DC1 12 DC1 32 ULN 115 V DC1 1D ULN 400 V DC1 34 L1 L L2 N L3 V W U PE W2 U2 V2 U1 V1 W1 PE PES 100 mm 3 94 a b a b DC1 Moto...

Page 6: ...OR Napravo priklju ite le ko ni pod napetostjo AVVISO Collegare solo in assenza di tensione ILMOITUS Kytke vain j nnitteett m ss tilassa UPOZORNRNIE Nap jat len v stave bez nap tia UPOZORN N P ipojujt...

Page 7: ...L2 N 3 AC 230 V W V U M 3 1 AC 200 V 240 V 50 60 Hz PES EMC 1 VAR 1 DC BR DC 3 AC 230 V 3 AC 400 V 3 AC 460 V EMC 1 VAR 1 PES L1 L L3 L2 N 3 AC 200 V 240 V 10 3 AC 380 V 480 V 10 50 60 Hz W V U FS2 F...

Page 8: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 24 V DI1 AI1 0 V DI2 DI3 AO1 0 V K13 K14 10 V M3 mm2 mm2 AWG mm in Nm lb in mm 0 25 0 5 0 14 1 5 26 16 5 0 2 0 5 4 43 0 4 x 2 5 PES 20 m 65 62 ft 300 mm 11 81 5 10 V AI1 0 V Drive...

Page 9: ...6 8 24 6 10 5 5 7 5 20 1 5 16 DC1 322D3 FS1 3 4 6 1 5 16 2 3 1 5 16 0 37 0 5 DC1 324D3 FS1 FS2 5 6 10 1 5 16 4 3 1 5 16 0 75 1 100 1 5 16 DC1 327D0 FS1 FS2 9 5 16 15 1 5 16 7 1 5 16 1 5 2 100 1 5 16 D...

Page 10: ...or Hz P 01 fmax Hz P 02 fmin Hz P 11 P 07 P 03 acc s L1 L L2 N L3 U V W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DI1 FWD DI2 REV DI3 FF1 24 V 100 mA 10 V 10 mA AI1 f Ref 0 V AO f Out 30 V DC 5...

Page 11: ...phase phase voltages allowed All DC1 units have phase imbalance monitoring A phase imbalance of 3 will result in the drive tripping For input supplies which have supply imbalance greater than 3 Eaton...

Page 12: ...kst s kt tikai tad ja ir konstat ta iek rtas atbilst ba Ma nu direkt v 2006 42 EK ietvertaj m aizsardz bas pras b m EMS atbilsto a uzb ve Vad bas un t kla kabe us izvietot atsevi i no motora kabe a p...

Reviews: