background image

OPERATING INSTRUCTIONS

Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.

Obtain proper setting for material to be used from the SETTING 

MATRIX included with this spreader.

Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.

While pushing spreader forward,  push control lever forward to the stop bolt. 

To stop, pull lever back to close flow holes before you stop moving.

When finished, empty any remaining material from hopper.

Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.

No oiling is necessary.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur.

Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le 

type de produit que vous appliquez.

Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.

Tout en poussant l’épandeur, poussez le levier vers le boulon d’arrêt. Pour 

arrêter, tirez le levier pour fermer les trous d’épandage avant de vous arrêter. 

Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.

Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.

Il ne nécessite aucun huilage.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.

Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA 

QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.

Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apro-

piado.

Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando 

adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los 

agujeros cercanos del flujo antes de usted pare el moverse.

Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.

Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.

No hay el engrasar necesario.

The settings furnished on the Rate Setting Chart are intended as a guide only.  Variations in physical characteristics of material ap-

plied, walking speed, and roughness of ground surface may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions, 

EARTHWAY PRODUCTS, INC.  makes no warranty as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed.  

Les réglages qui vous sont fournis dans le tableau de réglage du débit le sont à titre de référence.  Plusieurs éléments peuvent influen-

cer le résultat, tels que le produit appliqué, la vitesse de marche et l’inégalité du sol.  Alors, des réglages différents seront peut être 

nécessaires.  En raison de cela, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne garantit pas que l’épandage sera nécessairement uniforme si vous 

utilisez les réglages préétablis.

Los ajustes equipados en la tarifa que fija la carta se piensan como guía solamente. Las variaciones en las características físicas del 

material aplicadas, la velocidad que camina, y la aspereza de la superficie de tierra pueden requerir ajustes levemente diversos del es-

parcidor. Debido a las condiciones antedichas, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía en cuanto a la uniformidad 

de la cobertura obtenida realmente de los ajustes enumerados.                                                                         

 Pt. #52194

ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS 

for  

EarthWay

 E

v

-N-S

prEd®

MODEL 2050/2050P

Broadcast Spreader

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 

et D’UTILISATION

 

pour

 

EarthWay

 E

v

-N-S

prEd®

MODÈLE 2050/2050P

Épandeur Centrifuge

INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y 

de FUNCIONAMIENTO

 

para

 

EarthWay

 E

v

-N-S

prEd®

MODELO 2050/2050P

Sembrador o Esparcidor

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any questions 

regarding the safe operation of this product.  

SUPPORT HOT LINE:

 574-848-7491 or 

800-294-0671  EMAIL: [email protected]
Appelez svp si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la difficulté dedans l’assem-
blée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit.  

LIGNE DI-

RECTE DE SOUTIEN : émail 574-848-7491 ou 800-294-0671 : support@earthway.
com

Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro la 
asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este producto.  

LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA:

 email 574-848-7491 o 800-294-0671: support@

earthway.com

Reviews: