background image

GB Instruction Manual 

(Page 15 – 22)

F

Manuel d’instructions 

(Page 23 – 31)

D

Betriebsanleitung 

(Seite 32 – 40)

I

Istruzioni per l’uso 

(Pagina 41 – 49)

NL Gebruiksaanwijzing 

(Pagina 50 – 58)

E

Manual de instrucciones 

(Página 59 – 67)

P

Manual de instruções 

(Página 68 – 76)

S

Bruksanvisning 

(Sida 77 – 84)

N

Bruksanvisning 

(Side 85 – 92)

SF Käyttöohje 

(Sivu 93 – 100)

GR

Οδηγίες χρήσεως 

(

Σελίδ

á 101 – 109)

PL

Instrukcja obsługi 

(

Strona

  110 – 118)

RU

Инструкция по эксплуатации 

(

Стр.

 119 – 127)

PS-220 TH
PS-221 TH

Summary of Contents for PS-220 PS-221

Page 1: ... 41 49 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 50 58 E Manual de instrucciones Página 59 67 P Manual de instruções Página 68 76 S Bruksanvisning Sida 77 84 N Bruksanvisning Side 85 92 SF Käyttöohje Sivu 93 100 GR Οδηγίες χρήσεως Σελίδá 101 109 PL Instrukcja obsługi Strona 110 118 RU Инструкция по эксплуатации Стр 119 127 PS 220 TH PS 221 TH ...

Page 2: ...s Conservar cuidados los instrucciones de manejo Atenção Antes da primeira colocação em serviço ler atentamente estas instruções de serviço e seguir sem falta as normas de segurança Essa moto serra deve somente ser utilizada por condutores de moto serra com formação extra para trabalhos em caixa elevadora em caixa de escada ou em técnica de escalar com cordas Guardar bem as instruções de serviço O...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 4 5 6 7 1 2 3 3 meters ...

Page 4: ...4 9 10 11 12 13 14 15 16 B A B ...

Page 5: ...5 17 18 19 20 21 22 23 24 SERVICE STOP 45o 2 1 2 45o Cutting down area ...

Page 6: ...6 25 26 27 28 29 30 31 32 10 11 9 6 5 3 8 13 9 2 4 9 12 7 1 2 3 4 STOP ...

Page 7: ...7 33 34 35 36 37 38 39 40 waste oil OIL 1 SERVICE STOP 5 2 Gasoline 1000 cm2 1 litre 5000 cm2 5 litre 10000 cm2 10 litre 40 cm3 200 cm3 400 cm3 Chain oil 1 Fuel oil mixture ...

Page 8: ...8 41 42 43 44 45 46 47 48 1 3 2 5 4 11 6 2 3 Cold start Warm start a a a 0 65 mm 025 0 65 mm 025 min 3 mm 0 11 ...

Page 9: ...9 49 50 51 52 53 54 55 56 10 STOP 5 3 2 1 4 6 30 12 13 12 ...

Page 10: ...10 57 58 59 60 61 62 13 16 15 14 11 2 3 4 1 15 13 14 0 6 0 5 mm ...

Page 11: ... och följ varnings och säkerhetsanvisningarna Les bruksanvisningen og følg advarsels og sikker hetsforskrifter Lue käyttöohje ja noudata varoitus sekä turvaohjeita ιαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών και ακολουθείστε τις προειδοποιήσεις και προφυλάξεις ασφάλειας Przeczytaj instrukcję obsługi i stosuj się do ostrzeżeń i środków bezpieczeństwa Прочитайте инструкцию по эксплуатации и выполняйте указания по...

Page 12: ...mare Verboden te roken Prohibido fumar Proibido fumar Rökning förbjuden Røyking forbudt Tupakanpoltto kielletty Απαγορεύεται το κάπνισµα Zakaz palenia Не курить No open fire Pas de feu ouvert Kein offenes Feuer Vietati fuochi aperti Verboden vuur te maken Prohibido fuego abierto Fogo aberto proibido Använd ejöppen låga Ikke brukåpen ild Ei avotulta Απαγορεύεται το άναµµα φωτιάς Zakaz przebywania w...

Page 13: ...ing One handed use is extremely hazardous La tronçonneuse doit être tenueà deux mains pendant le travail Si non risque de blessure Bei der Arbeit ist die Motorsäge mit beiden Händen festzuhalten Sonst Verletzungs gefahr Durante i lavori la moto sega deve essere tenuta con entrambe le mani Altrimenti si incorre il pericolo di ferirsi Houd de kettingzaag tij dens het zagen met bei de handen vast Met...

Page 14: ...chroef voor het afstellen van het oliedebiet voor de zaagketting Tornillo de ajuste para el aceite de la cadena de sierra Parafuso de regulagem doóleo da corrente de serra Ställskruv för sågkedjeolja Justeringsskrue for sagkjedeolje Teräöljyn säätöruuvi Βίδα ρύθµισης ελαίου αλυσίδας πριονιού Śruba regulacji układu smarowania łańcucha Винт для регулировки подачи масла цепной бензопилы First aid Pre...

Page 15: ...safety and health requirements of the applicable EU guidelines EU Machine guideline 98 37 EG EU EMC guideline 89 336 EWG modified by 91 263 EWG 92 31 EWG and 93 68 EWG Noise emission 2000 14 EG The most important standards applied to properly meet the requirements of the above EU guidelines were EN 14982 EN ISO 11681 2 EN 61000 4 2 EN 61000 4 3 CISPR 12 The conformity assessment procedure 2000 14 ...

Page 16: ...ock the cleanliness and dryness of the handles and the function of the ON OFF switch Put the chain saw only into operation if it is completely assembled Never use the chain saw when it is not completely assembled Before starting the chain saw ensure that you have a safe footing Put the chain saw into operation only as described in this instruction manual Fig 8 Other starting methods are not allowe...

Page 17: ...he chain saw safely in a dry place It must not be stored outdoors Keep the chain saw away from children Before storing the chain saw over a long period of time or shipping it the fuel and oil tanks must be completely emptied Maintenance Before performing maintenance work switch off the chain saw Fig 21 and pull out the plug cap Before starting work always check the operating safety of the chain sa...

Page 18: ...uide bar the bar should be turned over whenever replacing the chain Chain brake Fig 35 The PS 220 TH PS 221 TH comes with an inertia chain brake as standard equip ment If kickback occurs due to contact of the guide bar tip with wood see SAFETY PRECAUTIONS the chain brake will stop the chain through inertia if the kickback is sufficiently strong The chain will stop within a fraction of a second The...

Page 19: ...n Fig 42 Never work with the chain saw without sufficient chain lubrication Otherwise the ser vice life of the chain and guide bar will be reduced Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed Check the oil feed rate as described below Start the chain saw see Starting the engine Hold the running chain saw approx 15 cm above a trunk or the ground use an appro priate base If ...

Page 20: ...ar lubricating the sprocket nose Fig 54 CAUTION Protective gloves must be worn Regularly inspect the bearing surfaces of the guide bar for damage and clean them with a suitable tool Sprocket nose type If the saw is used intensively it will be necessary to lubricate the return sprocket bear ings regularly once a week To do this first thoroughly clean the 2 mm hole at the tip of the guide bar and th...

Page 21: ...t your salesman who is responsible for the guarantee of the product Please note that we cannot accept any responsibility for damage caused by Disregard of the instruction manual Non performance of the required maintenance and cleaning Incorrect carburetor adjustment Normal wear and tear Obvious overloading due to permanent exceeding of the upper performance limits Use of guide bars and chains whic...

Page 22: ...packings defective cylinder or piston rings defective Outside Spark plug does not seal Mechanical malfunction Starter does not engage Spring in starter broken broken parts inside the engine Warm start difficulties Carburetor Fuel tank is filled Ignition spark Wrong carburetor adjustment Engine starts but dies immediately Fuel supply Fuel tank is filled Wrong idling adjustment suction head or carbu...

Page 23: ...9 fabriqués par Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi Japan répon dent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des directives applicables de l U E Directive U E relative aux machines 98 37 CE Directive U E CEM 89 336 CEE modifiée par 91 263 CCE 92 31 CEE et 93 68 CEE Émission sonore 2000 14 CE Les principales normes appliquées pour répondre aux exigences des dir...

Page 24: ...ux effectués dans les arbres les bottes de sécurité doivent être appropriées aux techniques d escalade utilisées Carburants Remplissage Arrêtez le moteur de la tronçonneuse avant de refaire le plein Évitez de fumer et de travailler près d un feu à découvert Fig 5 Laissez le moteur de la tronçonneuse refroidir avant de refaire le plein Les carburants peuvent contenir des substances dissolvantes Les...

Page 25: ... obsta cle la retraite doit s effectuer en diagonale derrière l arbre à un angle de 45 par rapport au point de chute prévu c le pied du tronc est dégagé de tout corps étranger taillis et branches Assurez vous d avoir une bonne assise risque de trébucher d le poste de travail suivant se trouve à une distance d au moins 2 fois et demi la longueur de l arbre à abattre Fig 17 Avant d abattre l arbre v...

Page 26: ...051 Poignée tubulaire m s2 4 3 Poignée arrière m s2 5 6 Carburateur carburateur à diaphragme Type Walbo WYL Dispositif d allumage Type électronique Bougie d allumage Type NGK CMR 6A Distance entre les électrodes mm 0 6 0 7 Consommation de carburant à charge max selon ISO 7293 kg h 0 41 Consommation spécifique à charge max selon ISO 7293 g kWh 561 Capacité du réservoir de carburant cm3 200 Capacité...

Page 27: ...ombinée Fig 33 Vérification de la tension de la chaîne Fig 34 La tension de la chaîne est correcte si la chaîne est appuyée contre le côté inférieur du guide chaîne et qu il est quand même facile de la faire tourner avec la main Il faut libérer le frein de chaîne pour effectuer cette vérification Vérifiez souvent la tension de la chaîne les chaînes neuves ayant tendance à s allon ger au fil de l u...

Page 28: ...CURITÉ Soyez prudent et attentif lorsque vous manipulez les carburants Le moteur doit être arrêté Nettoyez bien le pourtour des bouchons pour éviter que les saletés ne pénètrent dans le réservoir à carburant ou à huile Dévissez le bouchon et remplissez le réservoir de carburant mélange carburant huile ou d huile à chaîne selon le cas Versez jusqu au bord inférieur du goulot de remplissage Prenez g...

Page 29: ...é et limite la profondeur d affûtage au 4 5 du diamètre de la lime Fig 51 Une fois la chaîne affûtée il faut vérifier la hauteur du limiteur de profondeur au moyen d une jauge de mesure pour chaîne Le moindre petit dépassement doit être corrigé avec une lime plate spéciale 12 Arrondissez l avant du limiteur de profondeur 13 Fig 52 Nettoyage de l intérieur du pignon vérification et remplacement de ...

Page 30: ... donc tous les frais encou rus pour la réparation de pièces endommagées en cas de défaut de matériel ou de fabrication se présentant dans la période couverte par la garantie suite à l achat Veuillez noter que des conditions de garantie particulières peuvent exister dans cer tains pays Pour toute question veuillez contacter votre revendeur qui est responsa ble pour l application de la garantie Veui...

Page 31: ...ndre ou segment de piston défectueux À l extérieur La bougie d allumage n est pas étanche Problème mécanique Le démarreur ne s enclenche pas Ressort cassé dans le démarreur pièces cassées dans le moteur Problèmes de démarrage à chaud Carburateur Le réservoir de carburant est plein Étincelle d allumage Mauvais réglage du carburateur Le moteur démarre mais s arrête immédiatement Alimentation en carb...

Page 32: ...ergestellt von Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi Japan den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der einschlägigen EU Richtlinien entsprechen EU Maschinenrichtlinie 98 37 EG EU EMV Richtlinie 89 336 EWG geändert durch 91 263 EWG 92 31 EWG und 93 68 EWG Geräuschemission 2000 14 EG Zur sachgerechten Umsetzung der Anforderungen der obigen EU Richtlinien wurden maßgeb...

Page 33: ... von Kraftstoff und Kettenöl Stellen Sie sicher dass Kinder keinen Zugang zu Kraftstoff oder Kettenöl haben Inbetriebnahme Arbeiten Sie nicht allein Im Notfall muss jemand in der Nähe sein Stellen Sie sicher dass sich keine Kinder oder andere Personen im Arbeitsbereich aufhalten Achten Sie auch auf Tiere im Arbeitsbereich Abb 7 Vor Arbeitsbeginn muss die Kettensäge vorschriftsmäßig auf einwandfrei...

Page 34: ... werden Der Abstand zwischen den beiden Schnitten Bruchleiste muss ca 1 10 des Stammdurchmessers betra gen Die Bruchleiste C dient als Scharnier Sie darf auf keinen Fall durchtrennt wer den da sonst der Baum unkontrolliert fällt Keile müssen rechtzeitig gesetzt wer den Der Fällschnitt darf nur mit Keilen aus Kunststoff oder Aluminium gesichert wer den Verwenden Sie keine Eisenkeile da ein Kontakt ...

Page 35: ...Schwingungsbeschleunigung ah w av nach ISO 75051 Bügelgriff m s2 4 3 Hinterer Handgriff m s2 5 6 Vergaser Membranvergaser Typ Walbo WYL Zündanlage Typ elektronisch Zündkerze Typ NGK CMR 6A Elektrodenabstand mm 0 6 0 7 Kraftstoffverbrauch bei max Last nach ISO 7293 kg h 0 41 Spez Verbrauch bei max Last nach ISO 7293 g kWh 561 Kraftstofftank Inhalt cm3 200 Kettenöltank Inhalt cm3 190 Mischungsverhäl...

Page 36: ...Die Kettenspannung sollte öfters überprüft werden da sich neue Ketten während des Gebrauchs längen Bei der Überprüfung der Kettenspannung muss der Motor abgestellt sein HINWEIS In der Praxis sollten 2 3 Ketten abwechselnd benutzt werden Um gleichmäßige Abnutzung des Schwerts zu gewährleisten sollte das Schwert bei jedem Kettenwechsel gewendet werden Kettenbremse Abb 35 Die PS 220 TH PS 221 TH ist ...

Page 37: ...hlüsse gründlich um das Eindringen von Schmutz in den Kraftstoff oder Öltank zu verhüten Schrauben Sie den Verschluss ab und füllen Sie den Tank mit Kraftstoff Kraftstoff Öl Gemisch bzw Kettenöl Füllen Sie den Tank bis zur Unterkante des Einfüllstut zens Achten Sie darauf dass Sie keinen Kraftstoff oder Kettenöl verschütten Schrauben Sie den Tankverschluss bis zum Anschlag fest Reinigen Sie Schrau...

Page 38: ...ehe Abbildung und begrenzt die Einsinktiefe auf das korrekte Verhältnis von 4 5 des Feilendurchmessers Abb 51 Nach dem Schärfen der Kette muss die Höhe des Tiefenbegrenzers mit Hilfe einer Kettenmesslehre überprüft werden Selbst der geringste Überstand muss mit einer Spezial Flachfeile 12 entfernt wer den Runden Sie die Vorderkante des Tiefenbegrenzers 13 ab Abb 52 Reinigen des Kettenradinnenraums...

Page 39: ... bei Verwendung von markenfremden Ersatzteilen die DOL MAR Produktgarantie automatisch ungültig wird Garantie DOLMAR garantiert die höchste Qualität und übernimmt alle Kosten für Reparaturen durch Austausch beschädigter Teile infolge von Material oder Herstellungsfehlern die innerhalb der Garantiezeit ab dem Kaufdatum auftreten Bitte beachten Sie dass in manchen Ländern besondere Garantiebedingung...

Page 40: ...des Produktes fur die Gewahrleistung verantwortlich Betriebs und Nutzungsbedingt unterliegen einige Bauteile auch bei bestimmungs gemasem Gebrauch einem normalen Verschleis und mussen gegebenenfalls recht zeitig ersetzt werden Dazu gehoren bei einer Kettensage mit Benzinmotor Sagekette und Sageschiene Fliehkraftkupplung Rutschkupplung Kupplungstrom mel und Ritzel Luft und Kraftstoffilter Anwerfvor...

Page 41: ...cho Anjo Aichi Japan sono conformi ai requisiti fondamentali per la sicurezza e la sanità delle relative norme UE Norma UE relativa alle macchine 98 37 EG Norma EMC UE 89 336 EWG con modifiche 91 263 EWG 92 31 EWG e 93 68 EWG Emissione dei rumori 2000 14 EG Per soddisfare correttamente i requisiti delle norme UE sopra sono state adottate le seguenti norme determinanti EN 14982 EN ISO 11681 2 EN 61...

Page 42: ... fuori dalla portata dei bambini Messa in funzione Non lavorare mai da soli Ci deve essere qualcuno vicino in caso di emer genza Accertarsi che nell area di lavoro non ci siano bambini od estranei Fare anche attenzione che nell area di lavoro non ci siano animali Fig 7 Prima di cominciare a lavorare controllare che la motosega sia in perfette condizioni e che funzioni secondo le norme di sicurezza...

Page 43: ...ntaglio D Il taglio deve essere perfettamente orizzontale La distanza tra i due tagli deve essere di circa 1 10 del diametro del tronco dell albero Il materiale tra i due tagli C serve da cerniera Esso non deve mai essere tagliato perché altrimenti non si può controllare la caduta dell albero Inserire per tempo i cunei di abbattimento Usare soltanto dei cunei di plastica o di alluminio Non usare c...

Page 44: ...ibrazioni ah w av a norma ISO 75051 Manico tubolare m s2 4 3 Manico posteriore m s2 5 6 Carburatore a membrana Tipo Walbo WYL Sistema di accensione Tipo elettronico Candela Tipo NGK CMR 6A Distanza tra gli elettrodi mm 0 6 0 7 Consumo di carburante alla potenza massima a norma ISO 7293 kg h 0 41 Consumo specifico alla potenza massima a norma ISO 7293 g kWh 561 Capacità serbatoio carburante cm3 200...

Page 45: ... facilmente con la mano Per fare ciò rilasciare il freno catena Controllare frequentemente la tensione della catena perché le nuove catene tendono ad allungarsi con l uso La tensione della catena deve essere controllata con il motore spento NOTA Si consiglia di utilizzare alternativamente 2 o 3 catene Per garantire l usura uniforme della piastra guida essa va montata capovolta ogni volta che si so...

Page 46: ...atena Per la buona lubrificazione della catena il serbatoio dell olio deve sempre contenere una quantità sufficiente d olio catena Il serbatoio contiene olio sufficiente per un funzionamento ininterrotto di circa 1 2 ora Durante il lavoro controllare che nel serbatoio ci sia olio suf ficiente e rabboccare se necessario Il controllo va eseguito sol tanto a motore spento 1 miscela di carburante olio...

Page 47: ...tituzione del prendicatena Fig 53 ATTENZIONE Prima di qualsiasi intervento sulla piastra guida o sulla catena spegnere sempre il motore e staccare il cappuccio candela vedere Sostituzione della candela Indossare sempre i guanti di protezione ATTENZIONE Non avviare la motosega finché non è stata completamente mon tata e ispezionata Rimuovere il coperchio ruota dentata 4 vedere la sezione MESSA IN F...

Page 48: ...a qualità del suo prodotto per cui si impegna a rimbor sare tutte le spese di riparazione per la sostituzione delle parti causata dai difetti di fabbricazione entro l ambito della garanzia a partire dalla data di acquisto Tenere presente che in alcuni Paesi vigono speciali condizioni di garanzia Per qualsiasi informazione riguardo alla garanzia rivolgersi al rivenditore Tenere anche presente che l...

Page 49: ...ero difettose cilindri o segmenti difettosi Esterno motosega La candela non fa tenuta Malfunzionamento meccanico L avviatore non trascina Molla dell avviatore rotta parti rotte all interno del motore Problemi di avviamento a caldo Carburatore Il serbatoio è pieno Candela Regolazione sbagliata del carburatore Il motore parte e si arresta immediatamente Alimentazione carburante Il serbatoio è pieno ...

Page 50: ...gereedschappen Type 023 EU modelkeuringsattest Nr PS 220 TH PS 221 TH M6 04 10 24243 059 vervaardigd door Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi Japan vol doen aan de veiligheids en gezondheidseisen van de toepasselijke EU richtlijnen EU machinerichtlijn 98 37 EG EU EMC richtlijn 89 336 EWG gewijzigd door 91 263 EWG 92 31 EWG en 93 68 EWG Geluidsemissie 2000 14 EG Om te voldoen aan de ...

Page 51: ...en gewaar merkte jerrycans Sla brandstof en kettingolie buiten het bereik van kinderen op Ingebruikneming Werk nooit alleen In geval van nood moet er iemand in de buurt zijn Zorg dat er zich geen kinderen of andere personen in de werkomgeving bevinden Let ook op dat er geen dieren in de werkomgeving komen Afb 7 Voordat u met het werk begint moet u controleren of de kettingzaag goed functioneert en...

Page 52: ...den De valzaagsnede Afb 19 B moet hoger dan de valkerfbasis D worden aange bracht De valzaagsnede moet helemaal horizontaal zijn Het breukvlak het niet doorgezaagde deel tussen beide zaagsneden moet ongeveer 1 10 van de stam diameter bedragen Het breukvlak C werkt als valscharnier Zaag dit gedeelte nooit door daar de boom anders ongecontroleerd zal vallen Breng tijdig velspieën aan Gebruik uitslui...

Page 53: ...4 1 Trilversnelling ah w av vlgs ISO 75051 Beugelgreep m s2 4 3 Hoofdhandgreep m s2 5 6 Carburator membraancarburator Type Walbo WYL Ontstekingssysteem Type elektronisch Bougie Type NGK CMR 6A Elektrodenafstand mm 0 6 0 7 Brandstofverbruik bij max vermogen vlgs ISO 7293 kg h 0 41 Specifiek verbruik bij max vermogen vlgs ISO 7293 g kWh 561 Inhoud brandstoftank cm3 200 Inhoud olietank cm3 190 Mengve...

Page 54: ...gelmatig de kettingspanning omdat nieuwe zaagkettingen na verloop van tijd uitrekken en langer worden Wanneer u de kettingspanning controleert moet de motor afgezet zijn OPMERKING Het is aan te raden dat u 2 tot 3 zaagkettingen afwisselend gebruikt Om een gelijkmatige slijtage van de kettinggeleider te krijgen moet u hem omkeren onderzijde boven en bovenzijde onder telkens wanneer u de ketting ver...

Page 55: ...u geen brandstof of kettingolie morst Draai de vuldop zo stevig mogelijk weer vast Veeg de vuldop en de tank na het bijvullen schoon Smering van de ketting Om de zaagketting goed te kunnen smeren moet de kettingolietank tijdens het gebruik altijd voldoende gevuld zijn Met een volledig gevulde tank kunt u ongeveer een half uur continu werken Contro leer tijdens het werk of er nog voldoende kettingo...

Page 56: ...rdat u begint te werken aan de kettinggeleider of ketting moet u altijd de motor afzetten en de bougiedop eraf trekken zie De bougie vervan gen Draag altijd veiligheidshandschoenen LET OP Start de kettingzaag pas nadat deze volledig ineengezet en geïnspec teerd is Verwijder de kettingwielbeschermkap 4 zie het hoofdstuk INGEBRUIKNEMING en reinig de binnenruimte met een borstel Verwijder de ketting ...

Page 57: ...rantie DOLMAR garandeert de hoogste kwaliteit en vergoedt daarom alle reparatiekosten voor het vervangen van beschadigde onderdelen ten gevolge van materiaal of fabri cagefouten die binnen de garantieperiode na de datum van aankoop optreden Houdt u er rekening mee dat in sommige landen specifieke garantievoorwaarden gelden Voor vragen of twijfels gelieve u te wenden tot de verkoper die verantwoord...

Page 58: ... beschadigd Buitenzijde van de zaag Bougie niet goed afgedicht Mechanisch defect Starter grijpt niet aan Veer in de starter gebroken kapotte onderdelen binnenin de motor Problemen bij warm starten Carburator Brandstoftank is gevuld Ontstekingsvonk aanwezig Foute carburatorafstelling Motor slaat aan maar slaat direct weer af Brandstoftoevoer Brandstoftank is gevuld Stationair toerental slecht afges...

Page 59: ...s por Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi Japan cum plen con los requisitos básicos de seguridad y sanidad de las Directivas de la UE aplicables Directiva UE sobre máquinas 98 37 EG Directiva EU EMC 89 336 EWG modificada mediante 91 263 EWG 92 31 EWG y 93 68 EWG Emisión de ruido 2000 14 EG Los estándares más importantes destinados a cumplir debidamente los requisitos de las directiv...

Page 60: ...dan acceder al combustible o el aceite de cadena Puesta en marcha No trabaje sin compañía Deberá haber alguien cerca para en caso de una emergencia Asegúrese de que no haya niños ni otra gente dentro del área de trabajo Preste atención también a cualquier animal que pueda haber en el área de trabajo Fig 7 Antes de comenzar a trabajar deberá comprobar la motosierra para asegu rarse de que funciona ...

Page 61: ...mbos cortes C hace de articulación No corte nunca a tra vés de lo contrario el árbol caerá sin control Inserte cuñas de caída a tiempo Afiance el corte solamente con cuñas de plástico o aluminio No utilice cuñas de hierro Si la sierra se topa con una cuña de hierro la cadena podrá dañarse seria mente o romperse Cuando tale un árbol póngase siempre en el costado del lado que va a caer el árbol Al r...

Page 62: ... 75051 Asidero tubular m s2 4 3 Asidero trasero m s2 5 6 Carburador de diafragma Tipo Walbo WYL Sistema de encendido Tipo electrónico Bujía Tipo NGK CMR 6A Separación del electrodo mm 0 6 0 7 Consumo de combustible a máxima carga según ISO 7293 kg h 0 41 Consumo específico a máxima carga según ISO 7293 g kWh 561 Capacidad del depósito de combustible cm3 200 Capacidad del depósito de aceite de cade...

Page 63: ...sta que la cadena encaje en la ranura guía del lado inferior de la barra guía vea el círculo Levante ligeramente el extremo de la barra guía y gire el tornillo de ajuste de la cadena 5 hacia la derecha sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena descanse contra el lado inferior de la barra guía Mientras todavía esté sujetando la punta de la barra guía apriete las tuercas de retención 2 con...

Page 64: ...L CONTACTO CON LA PIEL Y LOS OJOS Los productos de aceite mineral desengrasan su piel Si su piel entra en contacto con estas sustancias repetidamente y por un periodo de tiempo prolongado se resecará Podrá resultar en varias enfermedades de la piel Además también se sabe que pue den ocurrir reacciones alérgicas Los ojos se pueden irritar con el contacto con aceite Si entra aceite en sus ojos lável...

Page 65: ...trabajar con ellas Fig 50 Utilice una lima redonda especial para cadenas 4 mm de diámetro para afilar la cadena Las limas redondas normales no son apropiadas para este trabajo La lima deberá cortar solamente cuando sea empujada hacia delante flecha Levante la lima cuando la conduzca hacia atrás Primero afile la cuchilla más corta La longitud de esta cuchilla será entonces la estándar para todas la...

Page 66: ...ados en este manual de instrucciones Todos esos trabajos deberán ser realizados por un Centro de servicio DOLMAR Servicio piezas de repuesto y garantía Mantenimiento y reparaciones El mantenimiento y reparación de los motores modernos así como el de los disposi tivos de seguridad requieren una preparación técnica cualificada y un taller especial equipado con herramientas y dispositivos de verifica...

Page 67: ...propiadas Utilización de piezas de repuesto inadecuadas o piezas que no sean DOLMAR ori ginales en tanto que ellas hayan ocasionado el daño Utilización de aceite inapropiado o usado Daños relacionados con condiciones que surjan de contratos de alquiler o arrenda miento El trabajo de limpieza servicio y ajuste no está cubierto por la garantía Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deberán...

Page 68: ...acordo com a segurança básica e requirementos de saúde das guias EU aplicáveis Guia de Máquina EU 98 37 EG Guia EU EMC 89 336 EWG modificada por 91 263 EWG 92 31 EWG e 93 68 EWG Emissão de ruído 2000 14 EG As normas mais importantes aplicadas para correctamente estarem conforme os requerimentos acima das guias EU foram EN 14982 EN ISO 11681 2 EN 61000 4 2 EN 61000 4 3 CISPR 12 O procedimento de av...

Page 69: ...ara consumo no futuro próximo Utilize só contentores aprovados e marcados para transporte e armazenamento de combustível e óleo de corrente Certifique se de que crianças não tem acesso a combustível ou óleo de corrente Começar a trabalhar Não trabalhe sózinho Deve estar alguém perto de si no caso de uma emergência Certifique se de que não há crianças ou outras pessoas na área de trabalho Tenha tam...

Page 70: ...tro do corte O material entre os dois cortes C serve como dobradiça Nunca corte completamente ou a árvore cairá sem controlo Coloque cunhas para abate a tempo Prenda o corte com cunhas feitas de plástico ou aluminio Não utilize cunhas de ferro Se a serra tocar numa cunha de ferro a corrente poderá ficar seriamente estragada ou partida Quando deita abaixo uma árvore fique sempre ao lado da queda da...

Page 71: ... tubular m s2 4 3 Pega traseira m s2 5 6 Carburador carburador de diafragma Tipo Walbo WYL Sistema de ignição Tipo electrónico Vela de ignição Tipo NGK CMR 6A Abertura do eléctrodo mm 0 6 0 7 Consumo de combustível á carga max per ISO 7293 kg h 0 41 Consumo específico á carga max per ISO 7293 g kWh 561 Capacidade total do tanque de combustível cm3 200 Capacidade do tanque do óleo da corrente cm3 1...

Page 72: ...ão da serra está correcta se a corrente descansar na parte inferior da barra guia e pode ainda ser facilmente rodada com a mão Enquanto faz isso o travão da corrente deve estar solto Verifique a tensão da corrente frequentemente correntes novas tendem a esticar durante a utilização Enquanto verifica a tensão da corrente o motor deve estar desligado NOTA Recomenda se a utilização de 2 3 correntes a...

Page 73: ...ra entre dentro do tanque de combustível ou óleo Desaparafuse a tampa e encha o tanque com combustível combustível mistura de óleo ou óleo de corrente se for o caso Encha a extremidade inferior da garganta de enchimento Tenha cuidado para não derramar combustível ou óleo de corrente Aperte as tampas de combustível o mais possível Limpe os tampas de aparafusamento e o tanque depois de reabastecer L...

Page 74: ...nte a altura do limitador de profundidade deve ser verificado com um calibrador de corrente Corrija mesmo o mais pequeno excesso de peso com uma lima especial plana 12 Arredonde a frente do limitador de profundidade 13 Fig 52 Limpeza do interior da roda dentada verificação e substituição do colector da corrente Fig 53 PRECAUÇÃO Antes de executar qualquer trabalho na barra guia ou corrente desligue...

Page 75: ...ão ocorridos dentro do prazo da garantia depois da compra Por favor note que em alguns países podem existir condições especiais da garantia Se tiver alguma questão contacte o seu vendedor que é responsável pela garantia do produto Por favor note que não podemos aceitar qualquer responsabilidade por estragos causados por O não cumprimento do manual de instruções O não cumprimento da manutanção e li...

Page 76: ...eituoso cilindro ou anéis do pistão defeituosos Exterior A vela de ignição fica selada Maul funcionamento técnico O botão de arranque Mola dentro do arranque partida partes partidas dentro do motor Dificuldades no arranque quente Carburador O tanque de combustível está cheio Faísca de ignição Regulação incorrecta do carburador O motor arranca mas pára imediatamente Abastecimento de combustível O t...

Page 77: ... typprovningscertifikat nr PS 220 TH PS 221 TH M6 04 10 24243 059 tillverkade av Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi Japan uppfyl ler grundläggande krav om säkerhet och hälsoskydd i tillämpliga EU direktiv EU maskindirektivet 98 37 EG EU EMC direktivet 89 336 EWG modifierade av 91 263 EWG 92 31 EWG och 93 68 EWG Bulleremission 2000 14 EG De viktigaste normerna som använts för att up...

Page 78: ...ungerar Använd motorsågen endast när alla delar är monterade Använd aldrig motorså gen om någon komponent saknas Se till att stå stadigt innan motorsågen startas Starta motorsågen bara på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning figur 8 Andra startmetoder är inte tillåtna Vid start av motorsågen måste den stå stabilt och hållas i ett stadigt grepp Svärd och kedja får inte ligga mot något förem...

Page 79: ...örvara motorsågen utom räckhåll för barn Innan du förvarar motorsågen en längre eller skickar den någonstans ska bränsle och oljetankarna tömmas helt Underhåll Stäng av motorsågen innan något underhåll utförs figur 21 och lossa tänd stiftskontakten Innan du kan fortsätta att arbeta med motorsågen måste du alltid kontrollera att sågens skyddsanordningar fungerar särskilt kedjebromsen Kontrollera at...

Page 80: ...0 TH PS 221 TH har som standard en kedjebroms med tröghetsutlösning Vid eventuellt bakåtkast till följd av att svärdspetsen stöter mot arbetsmaterialet se SÄKERHETSANVISNINGAR kommer kedjebromsen att stanna kedjan om kastet har tillräckligt hög acceleration Kedjan stoppar inom bråkdelen av en sekund Kedjebromsen är till för att blockera kedjan innan sågen startas samt för att omedelbart stoppa ked...

Page 81: ...ra väl måste oljespåret 2 i vevhus blocket samt sågsvärdets oljehål 3 rengöras regelbundet figur 41 Kontrollera kedjesmörjningen figur 42 Använd aldrig motorsågen utan tillräcklig smörjning Detta minskar livslängden för både kedja och svärd Innan du påbörjar arbetet kontrollerar du oljenivån i tanken och oljematningen Kontrollera oljematningen på följande sätt Starta motorsågen se Starta motorn Hå...

Page 82: ...nd skyddshandskar Kontrollera regelbundet att inte svärdets lager är skadade och rengör med lämpligt verktyg Typ av noshjul Om motorsågen används ofta ska noshjulets lager smörjas regelbundet en gång i veckan Gör först rent 2 millimetershålet i svärdets spets och tryck in lite universalfett där Universalfett och fettspruta finns som tillbehör Universalfett 944 360 000 Fettspruta 944 350 000 Byta s...

Page 83: ...ningen följts Att nödvändigt underhåll och rengöring inte utförts Felaktig förgasarinställning Normal förslitning Uppenbar överbelastning p g a långvarigt överskridande av gränsvärden Användning av ej godkända svärd eller kedjor Användning av ej godkända svärd eller kedjelängder Ovarsam hantering felaktig hantering missbruk eller olyckor Skador från överhettning orsakad av smuts runt startlinan Ar...

Page 84: ...r cylinderringar är trasiga Utsidan Tändstiftet tätar inte Mekaniskt fel Startlinan tar inte Startfjädern är trasig komponenter i motorn är trasiga Varmstartproblem Förgasare Bränsletanken full och tändgnista finns Felaktig förgasarinställning Motorn startar men stannar direkt Bränslematning Bränsletanken är full Fel tomgångsinställning smutsigt sughuvud eller smutsig förgasare Tankluftning funger...

Page 85: ... Japan er i over ensstemmelse med de grunnleggende sikkerhets og helsekravene i de respektive EU direktivene EU maskindirektiv 98 37 EF EU direktiv 89 336 EØF vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet endret av 91 263 EØF 92 31 EØF og 93 68 EØF Støyemisjon 2000 14 EF Til sakkyndig oppfyllelse av kravene i ovennevnte EU direktiver ble det særlig anvendt følgende normer EN 14982 EN ISO 11681 2 EN 6...

Page 86: ...il gasshendelsperren rene og tørre grep og funksjonen til start stopp bryteren Motorsagen må først startes etter at den er satt komplett sammen Sagen må aldri brukes hvis den ikke er komplett montert Før start må brukeren sørge for å ha godt fotfeste Motorsagen må kun startes slik det er beskrevet i bruksanvisningen fig 8 Andre startmetoder er ikke tillatt Når maskinen startes må den støttes og ho...

Page 87: ...evares utilgjengelig for barn Før langvarig lagring og ved forsendelse av motorsagen må drivstoff og oljetan ken tømmes fullstendig Vedlikehold Ved alt vedlikeholdsarbeid må motorsagen stanses fig 21 og tennplugg hetta trekkes ut Før arbeidet begynner må det kontrolleres at motorsagen er trygg i drift Spesielt må kjedebremsfunksjonen sjekkes Vær spesielt oppmerksom på forskriftsmessig sliping og s...

Page 88: ...edebrems som standard Hvis det oppstår et tilbakeslag kickback som utløses av at skinnespissen støter mot veden se kapittel SIKKERHETSINFORMASJONER utløses kjede bremsen med massetreghet ved tilstrekkelig sterkt tilbakeslag Sagkjedet stanses på brøkdelen av et sekund Kjedebremsen er laget til bruk i nødstilfeller og til blokkering av sagkjedet før start VIKTIG Motorsagen må ALDRI brukes med utløst...

Page 89: ... og oljehullene på sverdet 3 rengjøres med jevne mellomrom fig 41 Kontroll av kjedesmøring fig 42 Sag aldri uten tilstrekkelig kjedesmøring Levetiden til kjede og sverd vil i så fall redu seres Sjekk oljenivået i tanken og oljetransporten før oppstart Kontroll av oljetransport kan utføres som følger Start motorsagen se kapittel Motor start Hold det løpende sagkjedet ca 15 cm over en trestubbe elle...

Page 90: ...på glideflatene til sverdet Rengjør glideflatene med egnet verktøy Taggtrinsetype Ved intensiv bruk av motorsagen er det nødvendig med regelmessig ettersmøring en gang i uken av lageret til taggtrinsen Den 2 mm store boringen på sverdspissen må rengjøres grundig før ettersmøringen og det må presses inn en liten mengde univer salfett Universalfett og fettpresse fås kjøpt som tilbehør Universalfett ...

Page 91: ...tåelse for at vi ikke kan påta oss noen garanti for følgende skadeår saker Bruksanvisningen ikke fulgt Nødvendig vedlikehold og renhold ikke utført Feilaktig forgasserinnstilling Vanlig slitasje Åpenbar overbelastning på grunn av vedvarende overskridelse av ytelsesgrensen Bruk av ikke godkjente sverd og kjedetyper Bruk av ikke godkjente sverd og kjedelengder Bruk av makt uriktig behandling misbruk...

Page 92: ...inder eller stempelringer skadet Utenfor maskinen Tennpluggen tetter ikke Mekanisk feil Starteren griper ikke Fjær i starteren brutt brukne deler i motoren Varmstartproblemer Forgasser Drivstoff i tank Tenngnist finnes Forgasserinnstillingen ikke korrekt Motoren starter men stopper igjen Drivstofftilførsel Drivstofftanken er fylt Tomgangsinnstilling ikke korrekt bensinfilter eller forgasser tilsmu...

Page 93: ...0 24243 059 jonka on valmistanut Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi Japan vastaa soveltuvia EU n ohjeiden perustavia turvallisuudelle ja terveysvaikutuksille asettamia vaikutuksia EU konedirektiivi 98 37 EY EU EMC direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus 89 336 ETY muutettu 91 263 ETY 92 31 ETY ja 93 68 ETY Melupäästöt 2000 14 EY Näiden EU n ohjeiden vaatimusten asianmukaiseksi ...

Page 94: ...uus liipaisimen herkkä liikkeisyys ja sen varmistimen toimivuus kahvojen puhtaus ja kuivuus sekä käyttö kytkimen toimivuus Ota moottorisaha käyttöön vasta täysin koottuna Älä koskaan käytä moottorisa haa osittain koottuna Varmistu jalansijan tukevuudesta ennen moottorisahan käynnistämistä Käynnistä moottorisaha vain tässä ohjekirjassa selostetulla tavalla Kuva 8 Muut käynnistystavat ovat kielletty...

Page 95: ...tuvilta Tyhjennä polttoaine ja öljysäiliö täydellisesti ennen kuin laitat moottorisahan pitkä aikaissäilytykseen tai rahdin mukaan Kunnossapito Sammuta moottorisaha Kuva 21 ja irrota sytytystulpan hattu ennen mootto risahan kunnossapitotöitä Tarkista moottorisahan käyttöturvallisuus ja etenkin ketjujarrun toimivuus aina ennen työskentelyn aloittamista Tarkista että teräketju on oikein viilattu ja ...

Page 96: ...tukseen kuuluu kiihdytyslaukaisimella varus tettu ketjujarru Jos terälevyn kärjen kosketus puuhun aiheuttaa takapotkun katso lukua VAROTOIMENPITEET ketjujarru pysäyttää sahan massan hitauden laukaise mana jos takapotku on riittävän voimakas Teräketju pysähtyy sekunnin murto osassa Ketjujarrun tarkoituksena on lukita teräketju ennen käynnistystä ja pysäyttää se välittömästi hätätilanteessa TÄRKEÄÄ ...

Page 97: ... häiriöttä täytyy öljyn siirtoura kotelossa 2 ja öljyn tuloaukot 3 terälevyssä puhdistaa säännöllisesti Kuva 41 Teräketjun voitelun tarkistus Kuva 42 Älä koskaan käytä moottorisahaa ilman riittävää ketjun voitelua Muutoin teräketjun ja terälevyn käyttöikä lyhenee Tarkista öljymäärä säiliössä ja öljyn syöttö ennen työskentelyn aloittamista Tarkista öljymäärä seuraavasti Käynnistä moottorisaha katso...

Page 98: ...levyn liukupintojen kunto säännöllisesti ja puhdista ne sopivalla työka lulla Kärkipyörän tyyppi Kun moottorisaha on kovassa käytössä on paluukärkipyörän laakeri voideltava sään nöllisesti kerran viikossa Tämä tehdään seuraavasti Puhdista ensin terälevyn kär jessä oleva 2 mm reikä ja purista siihen pieni määrä yleisrasvaa Yleisrasva ja rasvapuristin kuuluvat tarvikeohjelmaan Yleisrasva 944 360 000...

Page 99: ... aiheutuu seuraavista syistä Ohjekirjan noudattamatta jättäminen Tarvittavien kunnossapitotöiden ja puhdistuksen laiminlyönti Kaasuttimen virheellinen säätö Normaali kuluminen käytössä Suurimman tehon jatkuvan ylityksen aiheuttama ilmeinen liikakuormitus Ei hyväksyttyjen terälevyjen ja teräketjujen käyttö Ei hyväksyttyjen terälevyn ja teräketjun pituuksien käyttö Liiallinen voimankäyttö virheellin...

Page 100: ...eri tai männänrengas viallinen Laitteen ulkopuolella Sytytystulpan kiinnitys ei ole tiivis Mekaaninen vika Käynnistimen kynsi ei tartu Käynnistimen jousi katkennut moottorin sisällä rikkinäisiä osia Käynnistysvaikeuksia lämpimänä Kaasutin Säiliössä polttoainetta sytytyskipinä on Virheellinen kaasuttimen säätö Moottori käynnistyy mutta sammuu heti Polttoainesyöttö Polttoainesäiliö täytetty Virheell...

Page 101: ...µορφώνονται µε τις βασικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας των εφαρµοσίµων οδηγιών της ΕΕ Οδηγία µηχανής ΕΕ 98 37 EG EU EMC οδηγία 89 336 EWG τροποποιηµένη απ 91 263 EWG 92 31 EWG και 93 68 EWG Εκποµπή θορύβου 2000 14 EG Τα πιο σηµαντικά πρ τυπα που εφαρµ στηκαν για την κατάλληλη συµµ ρφωση µε τις απαιτήσεις των παραπάνω οδηγιών της ΕΕ ήταν EN 14982 EN ISO 11681 2 EN 61000 4 2 EN 61000 4 3 CISPR 1...

Page 102: ... προστατευτικά ρούχα Μην εισπνέετε τους ατµούς του καυσίµου Μη χύνετε καύσιµο ή έλαιο αλυσίδας Εάν χυθεί καύσιµο ή έλαιο αµέσως καθαρίστε το πρι νι αλυσίδας Το καύσιµο δεν πρέπει να έρθει σε επαφή µε τα ρούχα Εάν τα ρούχα σας έχουν έρθει σε επαφή µε καύσιµο αλλάξτε τα αµέσως Βεβαιώνεστε τι ούτε καύσιµο ούτε έλαιο αλυσίδας εισέρχεται µέσα στο έδαφος Προστασία περιβάλλοντος Χρησιµοποιείτε µιά κατάλλ...

Page 103: ... κρεµάσµατος χαλαρά ή ξηρά φύλλα ύψος του δέντρου φυσικ κρέµασµα είναι το δέντρο σάπιο Εχετε υπ ψη σας την διεύθυνση και την ταχύτητα του ανέµου Εάν φυσάει δυνατ ς αέρας µη κάνετε κανένα κ ψιµο Αποφύγετε την πριον σκονη προσέχετε την διεύθυνση που φυσάει ο αέρας Κ ψιµο των ριζών Αρχίστε µε την δυνατ τερη ρίζα Πρώτα κάνετε το κάθετο και µετά το οριζ ντιο κ ψιµο Εγκοπές στον κορµ Εικ 18 A Η εγκοπή κ...

Page 104: ...µών ah w av per ISO 75051 Σωληνοειδής λαβή m s2 4 3 Οπίσθια λαβή m s2 5 6 Καρµπυρατέρ καρµπυρατέρ διαφράγµατος Tύπος Walbo WYL Σύστηµα ανάφλεξης Tύπος ηλεκτρονική Μπουζί Tύπος NGK CMR 6A Κεν ηλεκτροδίου mm 0 6 0 7 Κατανάλωση καυσίµου σε µεγ φορτίο ανά ISO 7293 kg h 0 41 Ειδική κατανάλωση καυσίµου σε µεγ φορτίο ανά ISO 7293 g kWh 561 Χωρητικ τητα δοχείου καυσίµου cm3 200 Χωρητικ τητα δοχείου ελαίου...

Page 105: ...σίδας είναι σωστή εάν η αλυσίδα κάθεται στην πλευρά του πυθµένα της λάµας οδηγού και µπορεί να γυριστεί εύκολα µε το χέρι Ενώ το κάνετε αυτ το φρένο αλυσίδας πρέπει να ελευθερωθεί Ελέγχετε συχνά την τάση της αλυσίδας οι καινούργιες αλυσίδες τείνουν να γίνονται µακρύτερες µε την χρήση Οταν ελέγχετε την τάση αλυσίδας η µηχανή πρέπει να είναι σβηστή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Συνιστάται να χρησιµοποιείτε 2 3 αλυσίδες ...

Page 106: ...ιδράσεις Τα µάτια ερεθίζονται απ την επαφή µε το έλαιο Εάν µπει έλαιο στα µάτια σας αµέσως πλύνετέ τα µε καθαρ νερ Εάν τα µάτια σας είανι ακ µη ερεθισµένα συµβουλευθείτε έναν γιατρ αµέσως Ανεφοδιασµ ς Εικ 39 ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙς ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Να είστε προσεκτικοί και επιφυλακτικοί ταν χειρίζεστε καύσιµα Η µηχανή πρέπει να είναι σβηστή Καθαρίστε πολύ καλά την περιοχή γύρω απ τα καπάκια για να α...

Page 107: ...τρ γγυλη λίµα για αλυσίδες διάµετρος 4 χιλ για ακ νισµα της αλυσίδας Κανονικές στρ γγυλες λίµες δεν είναι κατάλληλες για την εργασία αυτή Η λίµα πρέπει να κ βει µ νο ταν σπρώχνεται προς τα εµπρ ς βέλος Σηκώστε την λίµα ταν την οδηγείτε προς τα πίσω Πρώτα ακονίστε τον βραχύτερο κοπτήρα Το µήκος αυτού του κοπτήρα είναι τ τε το πρ τυπο για λους τους άλλους κοπτήρες της αλυσίδας Πάντοτε οδηγείτε τον φ...

Page 108: ...ση µακροχρ νιας ζωής αποφυγή βλαβών και εξασφάλιση πλήρους λειτουργικ τητας των χαρακτηριστικών ασφάλειας η ακ λουθη συντήρηση πρέπει να εκτελείται τακτικά Απαιτήσεις εγγύησης µπορούν να αναγνωριστούν µ νο εάν αυτή η εργασία συντηρήσης εκτελείται τακτικά και κατάλληλα Παράβλεψη εκτέλεσης των περιγραφοµένων εργασιών συντήρησης µπορεί να οδηγήσει σε ατυχήµατα Ο χρήστης του πριονιού αλυσίδας δεν πρέπ...

Page 109: ...περφ ρτωση λ γω συνεχούς υπέρβασης των άνω ορίων απ δοσης Χρήση λάµας οδηγού και αλυσίδων που δεν έχουν εγκριθεί Χρήση µηκών λάµας οδηγού και αλυσίδων που δεν έχουν εγκριθεί Χρήση βίας ακατάλληλη χρήση κακή χρήση ή ατυχήµατα Ζηµιά απ υπερθέρµανση λ γω ακαθαρσιών στη µίζα αναπήδησης Εργασία στο πρι νι αλυσίδας απ ανεκπαίδευτα πρ σωπα ή ακατάλληλες επισκευές Χρήση ακαταλλήλων ανταλλακτικών ή µερών π...

Page 110: ...i higieny pracy zgodnie z właściwymi wytycznymi Unii Europejskiej Wytyczne Unii Europejskiej dotyczące urządzeń 98 37 EG Wytyczne Unii Europejskiej EMC 89 336 EWG ze zmianami w 91 263 EWG 92 31 EWG i 93 68 EWG Emisja hałasu 2000 14 EG Najważniejsze normy zastosowane w celu spełnienia wymagań powyższych wytycznych Unii Europejskiej EN 14982 EN ISO 11681 2 EN 61000 4 2 EN 61000 4 3 CISPR 12 Procedur...

Page 111: ...wypadku w pobliżu musi znajdować się druga osoba Upewnij się czy w miejscu pracy nie ma dzieci ani innych osób Zwróć też uwagę na zwierzęta w miejscu pracy Rys 7 Przed rozpoczęciem pracy trzeba sprawdzić czy piła łańcuchowa pracuje dokładnie prawidłowo i w zgodzie z zaleceniami bezpieczeństwa Sprawdź zwłaszcza działanie hamulca łańcucha prawidłowe zamocowanie prowadnicy naostrzenie i naciąg łańcuc...

Page 112: ...any Dobij na czas kliny Zabezpieczaj cięcie wyłącznie klinami plastikowymi lub aluminiowymi Nie używaj klinów stalowych Jeżeli piła uderzy w klin stalowy łańcuch może zostać poważnie uszkodzony lub rozerwany Podczas ścinania drzewa zawsze stawaj z boku od kierunku padania Podczas wycofywanie się po wykonaniu cięcia uważaj na spadające gałęzie Podczas pracy na zboczu operator piły łańcuchowej musi ...

Page 113: ... 104 1 Przyspieszenie drgań ah w av wg ISO 75051 Uchwyt rurowy m s2 4 3 Uchwyt tylny m s2 5 6 Gaźnik gaźnik membranowy Typ Walbo WYL Układ zapłonowy Typ elektroniczny Świeca zapłonowa Typ NGK CMR 6A Przerwa międzyelektrodowa mm 0 6 0 7 Zużycie paliwa przy maksymalnym obciążeniu wg ISO 7293 kg h 0 41 Właściwe zużycie paliwa przy maksymalnym obciążeniu wg ISO 7293 g kWh 561 Pojemność zbiornika paliw...

Page 114: ...ronie prowadnicy i można ciągle go łatwo obracać ręką Kiedy robi się to hamulec łańcucha musi być wyłączony Sprawdzaj często naciąg łańcucha nowe łańcuchy wydłużają się w miarę użytkowania Podczas sprawdzania naciągu łańcucha silnik musi być wyłączony WYJAŚNIENIE Zalecane jest używanie 2 3 łańcuchów na zmianę Aby zapewnić jednakowe zużycie prowadnicy powinna ona być odwracana przy każdej wymianie ...

Page 115: ...GODNIE ZE ŚRODKAMI OSTROŻNOŚCI Podczas obchodzenia się z paliwami zachowaj ostrożność Silnik musi być wyłączony Wyczyść dokładnie miejsce wokół korków aby uniemożliwić dostanie się brudu do zbiorników paliwa i oleju Odkręć korek i napełnij zbiornik paliwem mieszanką paliwowo olejową lub olejem do łańcucha Podnieś do góry dolny brzeg szyjki do nalewania Uważaj abyś nie rozlał paliwa lub oleju Zakrę...

Page 116: ...wego kąta ostrzenia 30 podczas piłowania utrzymuj oznaczenia równolegle do łańcucha patrz rysunek i ogranicza głębokość piłowania do wymaganych 4 5 średnic pilnika Rys 51 Po naostrzeniu pilnika wysokość ogranicznika głębokości musi zostać sprawdzona przy pomocy miernika łańcucha Wyrównaj nawet najmniejszą nadmierną wysokość przy pomocy specjalnego pilnika płaskiego 12 Zaokrągl przód ogranicznika g...

Page 117: ...R gwarantuje najwyższą jakość i dlatego pokryje wszelkie koszty napraw związanych z wymianą uszkodzonych części spowodowaną wadami materiału lub błędami produkcyjnymi występującą w okresie gwarancyjnym po zakupie Należy zwrócić uwagę że w niektórych krajach mogą obowiązywać szczególne warunki gwarancji Z wszelkimi pytaniami należy zwrócić się do sprzedawcy odpowiedzialnego za gwarancję niniejszego...

Page 118: ...one pierścienie cylindra lub tłoka Na zewnątrz Świeca zapłonowa nie jest szczelna Usterka mechaniczna Rozrusznik nie działa Pęknięta sprężyna rozrusznika zepsute części wewnątrz silnika Problemy z uruchomieniem ciepłego silnika Gaźnik Paliwo jest w zbiorniku Świeca zapłonowa Złe ustawienie gaźnika Silnik zapala się ale natychmiast gaśnie Układ podawania paliwa Paliwo jest w zbiorniku Złe ustawieni...

Page 119: ... Aichi Japan удовлетворяют основным требованиям безопасности и охраны здоровья в соответствии с применяемыми руководствами Европейского сообщества Руководство ЕС по оборудованию 98 37 EG Руководство ЕС EMC 89 336 EWG измененное 91 263 EWG 92 31 EWG и 93 68 EWG Испускание шума 2000 14 EG Наиболее важные применяемые стандарты полностью удовлетворяют требованиям приведенных выше руководств ЕС в котор...

Page 120: ...ло для смазки цепи Если Вы пролили топливо или масло немедленно очистите цепную бензопилу Не допускайте контакта одежды с топливом В случае попадания топлива на одежду немедленно переоденьтесь Обращайте внимание на то чтобы ни топливо ни масло для смазки цепи не попадало на почву защита окружающей среды Используйте соответствующие подкладки Нельзя выполнять заправку в закрытых помещениях Пары топл...

Page 121: ...рево трухлявым Примите во внимание скорость и направление ветра При сильных порывах ветра следует отказаться от валки Избегайте попадания опилок следите за направлением ветра Обрезка корней Следует начинать от наибольшего корня Сначала следует произвести вертикальный надпил потом горизонтальный Выполнение подрезающего надпила Рис 18 A Подрезающий надпил задает дереву направление падения Надпил вып...

Page 122: ...04 1 Ускорение колебаний ah w av согласно ISO 75051 Дуговая рукоятка м сек2 4 3 Задняя рукоятка м сек2 5 6 Карбюратор мембранный карбюратор тип Walbo WYL Система зажигания тип электронная Свеча зажигания тип NGK CMR 6A Зазор между электродами мм 0 6 0 7 Расход топлива при макс нагрузке согласно ISO 7293 кг час 0 41 Удельный расход при макс нагрузке согласно ISO 7293 г kВтчас 561 Емкость топливного...

Page 123: ...ко затяните крепежные гайки 2 с помощью универсального гаечного ключа Рис 33 Проверка натяжения цепи Рис 34 Натяжение цепи правильное если цепь прилегает к нижней стороне полотна цепи и ее легко прокрутить вручную Чтобы это можно было сделать тормоз цепи должен быть освобожден Регулярно проверяйте натяжение цепи новые цепи имеют тенденцию к удлинению во время использования Во время проверки натяже...

Page 124: ...авец всегда поможет Вам выбрать подходящее масло для цепи ИЗБЕГАЙТЕ КОНТАКТА С КОЖЕЙ И ГЛАЗАМИ Изделия из минеральных масел обезжиривают Вашу кожу При частом и долговременном контакте Вашей кожи с этими субстанциями кожа подвергается высушиванию Это может привести к различным кожным болезням Кроме того известны случаи аллергических реакций Контакт с маслом может привести к раздражению глаз Если ма...

Page 125: ...достигаются при глубине ограничителя глубины 0 65 мм 025 Все резцы должны быть заточены под одинаковым углом 30 Разные углы заточки приводят к неравномерной нерегулярной работе цепи увеличивают износ и вызывают порчу цепи Передний угол заточки резца составляющий 85 получается из глубины пиления круглым напильником Если правильно используется соответствующий напильник то необходимый передний угол з...

Page 126: ...шую теплопередачу При холодном двигателе затяните винты 14 с моментом затяжки 10 Нм Инструкция по периодическому техническому обслуживанию Чтобы обеспечить длительный срок службы предотвратить повреждения и обеспечить полное использование всех функций безопасности следует регулярно выполнять следующие операции по техническому обслуживанию Г арантийные требования могут быть удовлетворены только есл...

Page 127: ... границы производительности Использованием полотен цепи и цепей которые не предназначены для данной пилы Использованием полотен цепи и цепей длины которых не предназначены для данной пилы Применением силы неправильным использованием ошибками при использовании или поломками Повреждением в результате перегрева вызванного загрязнением стартера Работой на цепной пиле лицами не прошедшими обучение или ...

Page 128: ...DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com 884571A990 Form 995 701 950 9 04 Int ...

Reviews: