background image

DETOMASO

SCAFATI

Summary of Contents for SCAFATI

Page 1: ...DETOMASO SCAFATI ...

Page 2: ......

Page 3: ...Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 Wasserdichtigkeit 5 Pflegehinweise 6 Bedienungsanleitung 7 Eichen des Chronographen 9 Garantiebedingungen 10 ...

Page 4: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 5: ...egriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 10 ATM Die Druckangabe 10 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe sondern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 10 ATM wird in 100 m Wassertiefe erreicht Beim Schwimmen...

Page 6: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Page 7: ... Sie die Krone heraus in die 2te Position 2 Drehen Sie die Krone in Uhrzeigerrichtung um den Wochentag zu wechseln 3 Drücken Sie die Krone in die Normal Position zurück wenn der Wochentag eingestellt ist Einstellung der Uhrzeit 1 Ziehen Sie die Krone heraus in die 2te Position 2 Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein 3 Drücken Sie die Krone wieder in die Normal Position Einstellung des...

Page 8: ...e Zwischenzeit zu nehmen 3 Drücken Sie Knopf B erneut um den Chronographen weiterlaufen zu lassen Dabei läuft der Sekundenzeiger schnell vor um die seit der Zwischenzeitnah me vergangene Zeit aufzuholen 4 Drücken Sie Knopf A erneut um den Chronographen wieder zu stoppen 5 Drücken Sie Knopf B um den Chronographen auf Null zurückzusetzen Sekundenzeiger des Chronographen Minutenzeiger des Chronograph...

Page 9: ...ltendes Drücken den Zeiger in eine schnelle Bewegung versetzt 3 Durch Drücken von Knopf A stellen Sie den Sekundenzeiger des Chronogra phen bis zur Nullposition Dabei führt ein kurzes Drücken zu einer schrittwei sen Einstellung während anhaltendes Drücken den Zeiger in eine schnelle Bewegung versetzt Achtung Beim Eichen des Minutenzeigers bewegt sich der Sekundenzeiger mit Sofern Sie beide Anzeige...

Page 10: ...che gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entste hen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerissene Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die Uh...

Page 11: ...11 EN Contents Foreword 12 Water resistance 13 Caring instructions 14 Operating instructions 15 Calibration reset of the Chronograph 17 24 months warranty 18 ...

Page 12: ...precision time keeper characterised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our wat ches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Page 13: ... by a new watch The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the casing Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 10 ATM The specification 10 ATM is not to be confused with the diving depth it is simply the definition of the inspection pressure An inspection pressure of 10 ATM is reached at a depth of 100 m You cannot go diving with this watch In som...

Page 14: ...tor shows it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment Batteries should be replaced by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a s...

Page 15: ...the crown into the 2nd position 2 Set the weekday by turning the crown clockwise 3 Push back the crown into the normal position after the weekday has been adjusted Setting the time 1 Pull out the crown into the 2nd position 2 Move the hour and minute hand by turning the crown clockwise 3 Push back the crown into the normal position Setting the date Do not set the date between 9 pm and half past mi...

Page 16: ...ch 1 Push button A to start the Chrono stop watch 2 Repush button A to stop the function 3 Push button B to reset to zero Taking split time and total time 1 Push button A to start the Chrono stop watch 2 Push button B to measure the split time 3 Repush button B for split release Now the second hand advances rapidly to catch up on the elapsed time since the split time 4 Repush button A to stop the ...

Page 17: ...can be advanced rapidly by continuously pushing this button 3 Press button A to set the second hand of the chronograph to the zero position A short push will give you a step by step advance whereas the hand can be advanced rapidly by continuously pushing this button Attention When calibrating the minute hand the second hand will also move In order to calibrate both hands it is crucial to stick to ...

Page 18: ...tatutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable it...

Page 19: ...19 FR Table des matières Préambule 20 Etanchéité 21 Consignes d entretien 22 Notice d utilisation 23 Réinitialisation du chronomètre Chronographe 25 Garantie 24 mois 26 ...

Page 20: ... précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 21: ...mine les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM L indication de pression 10 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 10 ATM est réalisée dans 100 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau ...

Page 22: ... arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Page 23: ...uilles d une montre Réglage du jour de la semaine 1 Tirez la couronne en 2ème position 2 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le jour de la semaine soit correct 3 Renfoncez la couronne en position normale Réglage de l heure 1 Tirez la couronne en 2ème position 2 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre pour faire avancer l heure 3 Renfoncez ...

Page 24: ...dre un temps intermédiaire 3 Appuyez de nouveau sur le bouton B pour poursuivre le chronométrage L aiguille des secondes se met alors à tourner rapidement pour rattraper le temps écoulé depuis le temps intermédiaire 4 Appuyez sur le bouton A pour stopper le chronométrage 5 Appuyez sur le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro Aiguille des secondes du chronomètre Aiguille des minutes du chron...

Page 25: ...s du chronomètre sont ramenées à zéro Une simple pression fait un réglage pas à pas L aiguille du chronomètre avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton Attention pendant la réinitialisation de l aiguille des minutes l aiguille des secondes se déplace également Si vous désirez donc réinitialiser les deux aiguilles il est important de suivre les étapes dans l ordre donné minu...

Page 26: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dom mages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Page 27: ...27 ES Índice Prólogo 28 Resistencia al agua 29 Instrucciones de mantenimiento 30 Manual de instrucciones 31 Calibrar el cronógrafo 33 Garantía 34 ...

Page 28: ...ión y por su diseño innovador DETOMASO almacena durante muchos años las piezas de recambio más impor tantes de todos los relojes de forma que cualquier reloj puede ser arreglado aunque haya pasado mucho tiempo No obstante para poder garantizarle que su nuevo reloj tenga una larga vida le rogamos que lea atentamente estas instrucciones ...

Page 29: ...eva construcción La capacidad de resistencia al agua se expresa en ATM y aparece indicada en la base de la carcasa del reloj Los relojes DETOMASO tiene una Resistencia al agua de 10 ATM La referencia de presión 10 ATM no debe confundirse con que pueda ser sumergido a esa profundidad sino que es la definición de la presión de prueba Una presión de prueba de 10 ATM se alcazará a 100 m de profundidad...

Page 30: ... la pérdida de carga de la pila deberá llevarlo inmediatamente a un establecimiento especializado para que la pila vacía no cause daños ni al reloj ni al medio ambiente El cambio de la pila deberá efectuarse con una frecuencia de entre un año año y medio en una establecimiento especializado Aproveche la ocasión y mande controlar también el estado de los elementos aislantes del reloj y en caso de s...

Page 31: ...irecció del sentido de las agujas hasta que encuentre el día de la semana actual 3 Presione la corona para que vuelva a la posición normal cuando haya confi gurado el día de la semana Configuración de la hora 1 Tire de la corona hacia fuera en la 2da posición 2 Ponga el reloj en hora girando la corona en la dirección del sentido de las agujas del reloj 3 Presione la corona para que vuelva a su pos...

Page 32: ...valo 3 Presione el botón B otra vez para que el cronómetro se ponga otra vez en funcionamiento Así transcurre la manecilla del secundero más deprisa para poder recuperar los intervalos de tiempo pasados 4 Vuelva a presionar el botón A para que el cronómetro se pare 5 Presione el botón B para que el cronógrafo vuelva a la posición O Manacilla de segundos del cronógrafo Manecilla de los mi nutos del...

Page 33: ... presión produce un movimiento más rápido 3 Presionando el botón A podrá la manecilla del segundero del cronógrafo en la posición 0 Así una pequeña presión da lugar a una gradual configuraci ón mientras una constante presión produce un movimiento más rápido Importante Cuando calibra la manecilla del minutero también se mueve la manecilla del segundero Siempre y cuando quiere usted calibra las dos ...

Page 34: ...te se concede sin perjuicio de los derechos de garantía establecidos por ley La garantía se refiere a la funcionalidad y a los acabados del reloj La garantía no cubre las pilas el desgaste la carcasa la esfera o la correa así como tampoco daños derivados de un uso inadecuado del reloj accidente rotura del cristal daños producidos por el agua corona arrancada Durante el periodo de garantía los defe...

Page 35: ...35 IT Indice Premessa 36 Impermeabilità all acqua 37 Istruzioni per la cura 38 Istruzioni per l uso 39 Calibrare resettare il cronografo 41 Garanzia di 24 mesi 42 ...

Page 36: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 37: ... i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETO MASO ha un impermeabilità di 10 ATM La specificazione della pressione 10 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di prova di 10 ATM viene raggiunta alla profondità in acqua di 1...

Page 38: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specia lizzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Page 39: ...nella seconda posizione 2 Per cambiare il giorno della settimana si deve girare la corona in senso orario 3 Premete la corona nella posizione normale quando avete impostato il giorno della settimana Impostazione dell ora 1 Tira la corona nella seconda posizione 2 Per muovere le lancette dei minuti e ore si deve girare la corona in senso orario 3 Premete la corona di nuovo nella posizione normale I...

Page 40: ...llo 3 Premete il pulsante B nuovamente per fare continuare il cronometro Nello stesso tempo la lancetta dei secondi va avanti rapidamente per recupe rare il tempo passato dell intervallo 4 Premete il pulsante A nuovamente per fermare il cronometro 5 Premete il pulsante B per azzerare il cronometro Lancetta dei secondi del cronografo Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta delle ore Lancetta de...

Page 41: ...mentre una pressione durevole porta la lancetta in un movimento rapido 3 Premendo il pulsante A vera azzerata la lancetta dei secondi del cronografo Ci vuole una pressione breve per fare impostazione gradualmente mentre una pressione durevole porta la lancetta in un movimento rapido Attenzione Durante la calibrare della lancetta dei minuti si muove anche la lancetta dei secondi Purché lei vuole ca...

Page 42: ... nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di ga ranzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non...

Page 43: ...er 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Elec...

Page 44: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 20 08 20123 ...

Reviews: