background image

IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED

CAUTION:

To reduce the risk of injury due to hot water

burns, make sure the enclosed labels are

applied where specified on the label.

DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS

AVISO:

Para reducir el riesgo de lesión por

quemaduras de agua caliente , asegúrese que

las etiquetas incluidas se han aplicado donde

se ha especificado en la etiqueta.

DOCUMENTS IMPORTANTS À L’INTÉRIEUR

MISE EN GARDE :

Pour réduire le risque d’ébouillantage, veuillez

apposer les étiquettes fournies aux endroits

indiqués sur celles-ci.

Summary of Contents for MultiChoice Ara T27T867 Series

Page 1: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci ...

Page 2: ...ntre l ébouillantage en cas de défectuosité d un autre dispositif de régulation de la température dans la tuyauterie Après avoir effectué le réglage nécessaire veuillez inscrire l information requise ci dessous La personne dont le nom figure ci dessous a réglé cette soupape pour qu elle puisse maintenir une température maximale sécuritaire Toute modification du réglage peut entraîner une élévation...

Page 3: ...nt by following the instructions If you or the owner user are unsure how to properly make these adjustments please refer to page 5 and if still uncertain call us at 1 800 345 DELTA After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet ...

Page 4: ...e applicable care and cleaning instruc tions Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 DELTA 3358 1 877 3...

Page 5: ...n the body 4 A light coating of plumbers grease applied to o rings may aid in assembly Thread bonnet nut 2 onto cartridge Hand tighten securely Slide o ring 1 over the cartridge and bonnet For the exceptions of back to back or reverse installations hot on right and cold on left only Rotate valve cartridge 1 so H is on the hot side and C is on the cold side and the word UP 2 appears on the bottom A...

Page 6: ...lation Apply silicone lube to the o ring 2 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge Rotate the diverter cartridge 1 so the pin is at the bottom for proper installation Apply silicone lube to the o rings 4 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge Align diverter sleeve so that the notches are in the same position as the notches on rough in body 5 A...

Page 7: ...perature limit stop Turn on water supplies LET THE WATER RUN AT BOTH FULL HOT AND FULL COLD TO ENSURE THE WATER IS RUNNING AS HOT COLD AS POSSIBLE Place a thermometer in a plastic tumbler and hold the tumbler in the water stream Place the temperature knob 1 onto the splines 2 then rotate the temperature knob counter clockwise until you achieve your maximum desired temperature from the outlet not m...

Page 8: ...e stem 2 ensure that handle aligns with cartridge stem Install set screw 3 using an allen wrench place set screw cover 4 over set screw and apply pressure until cover is properly seated D 1 2 3 Temperature handle Installation Secure temperature control knob 1 withscrew 2 See next step E for securing temperature control cover 3 Snap temperature control cover over temperature control knob by first a...

Page 9: ...ithin the thermostatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartridge from the brass section of the cartridge the brass section must be held securely by the flats while the hex is rotated counter clockwise Failure to secure the brass section while rotating t...

Page 10: ...ortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salid...

Page 11: ...cer estos ajustes consulte la página 5 y si aún tiene duda llámenos al 1 877 345 DELTA Después de la instalación y el ajuste debe colocar su nombre nombre de la empresa y la fecha en que ajustó la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precaución proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario más cercano y la etiqueta de advertencia al calen...

Page 12: ...nstrucciones de cuidado y limpieza aplicables Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número que figura más abajo o escribiendo a En los Estados Unidos y Mexico En Canadá Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 DELTA 3358 ...

Page 13: ...ajados en las ranuras en el cuerpo 4 La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas tóricas puede facilitar el montaje Enrosque la tuerca tapa 2 en el cartucho Apriete a mano de forma segura Deslice la junta tórica 1 sobre el cartucho y el casquete Solo para las excepciones de dorso con dorso o instalaciones inversas caliente en la derecha y fría en la izquierda Gire el cartuch...

Page 14: ...icona a la junta tórica 2 para facilitar la instalación del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 Gire el cartucho desviador 1 de manera que el pasador está en la parte inferior para su instalación correcta Aplique lubricante de silicona a las juntas tóricas 4 para facilitar el casquillo desviador 3 más fácil de instalar el cartucho de desvío Alinee el casquillo desviador 3 de manera que...

Page 15: ...ue quede bien asentada C 4 3 Ajuste el tope del limite de la temperatura Abra los suministros de agua DEJE QUE EL AGUA CALIENTE Y FRÍA FLUYA PARA ASEGURAR QUE EL AGUA CORRA LO MÁS CALIENTE FRÍA POSIBLE Coloque un termómetro en un vaso plástico y sostenga el vaso bajo el chorro de agua Coloque la perilla del control de la temperatura 1 en las ranuras 2 y gire la manija de temperatura hasta que logr...

Page 16: ...on la espiga del cartucho Inserte el tornillo de fijación 3 usando una llave allen en la manija 1 Aplicando presión inserte la tapa del tornillo de ajuste 4 hasta que esté correctamente asentada 2 1 3 Instalación de la manija del control de la Temperatura Fije la perilla para el control de la temperatura 1 con el tornillo 2 Para fijar la tapa del control de temperatura 3 vea el próximo paso E F 2 ...

Page 17: ...iltros dentro del cartucho termostático Para limpiar las rejillas o filtros del agua caliente y fría en el cartucho siga los siguientes pasos 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire el ensamble de la manija 3 Desatornille la porción en forma hexagonal del cartucho de la sección de bronce del cartucho La sección de bronce debe mantenerse fija por los cortados planos mientras que la sección hexago...

Page 18: ...da 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1...

Page 19: ... la marche à suivre pour faire ces réglages veuillez consulter la page 5 Si vous avez encore des doutes veuillez appeler au 1 800 345 DELTA Après avoir terminé l installation et le réglage vous devez inscrire sur l étiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température maximale puis fixer l étiquette à l endos de la po...

Page 20: ...n de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate y compris les dommages résultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en appelant au numéro de téléphone ci dessous ou en écrivant à Aux États Unis et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Product Service Centre de servic...

Page 21: ...ps 4 Vous pouvez enduire les joints toriques d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage Vissez l écrou chapeau 2 sur la cartouche Serrez à la main solidement Glissez le joint torique 1 sur la cartouche et le chapeau Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche seulement tournez la cartouche 1 de sorte que la lettre H se trouve du...

Page 22: ...la instalación del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas tóricas 4 puede facilitar el montaje Instale el cartucho desviador 1 asegurando que el pasador de posicionamiento que está en la parte inferior del cartucho se alinee con el agujero correspondiente en el cuerpo de la tubería preliminar Deslice el casquillo desviador...

Page 23: ...capuchon de la vis de calage 3 jusqu à ce qu il soit bien calé C 4 3 Réglez la butée de température maximale Ouvrez les robinets d arrêt LAISSEZ L EAU CHAUDE ET L EAU FROIDE COULER À FOND JUSQU À CE QUE LA TEMPÉRATURE DE L EAU QUI S ÉCOULE SE STABILISE Placez un thermomètre dans un gobelet et tenez le gobelet sous le jet d eau Placez le bouton de température maximale 1 sur les cannelures 2 puis to...

Page 24: ...inverseur 2 en prenant soin d aligner la manette avec la tige de la cartouche Insérez la vis de calage 3 au moyen d une clé Allen En exerçant une pression insérez le capuchon de la vis de calage 4 jusqu à ce qu il soit bien calé Installation de la manette de température Fixez le bouton de réglage de température 2 avec la vis 1 Reportez vous à la prochaine étape E pour savoir comment fixer le couve...

Page 25: ...e la cartouche thermostatique 1 FERMEZ LES ROBINETS D ARRÊT 2 Enlevez la manette 3 Dévissez la partie hexagonale de la cartouche de la section en laiton de la cartouche Tenez solidement la section en laiton par les méplats pendant que vous tournez la partie hexagonale dans le sens antihoraire Si vous ne tenez pas la section en laiton assez solidement la cartouche risque d être endommagée Voir l il...

Page 26: ...lida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet...

Page 27: ...aredes gruesas Trousse d installation pour mur épais For finished wall thickness over 1 1 8 up to 2 1 8 Order Separately Para paredes acabadas de un grosor mayor de 1 1 8 hasta 2 1 8 ordene por separado Installation dans un mur fini d une épaisseur de 1 1 8 po à 2 1 8 po commandez séparément ...

Page 28: ...atura tornillo y perilla de temperatura Manette de température vis et bouton de température maximale RP84924p Trim Sleeve Casquillo del accesorio Manchon de finition RP84973p Diverter Handle Set Screw Button Manija desviadora tornillo de fijación y botón Manette de l inverseur vis de calage et bouton RP84972 Set Screw Button Tornillo de fijación y botón Vis de calage et bouton RP84929 Set Screw Bu...

Page 29: ...ra tornillo y perilla de temperatura Manette de température vis et bouton de température maximale RP84924p Trim Sleeve Casquillo del accesorio Manchon de finition RP84931p Diverter Handle Set Screw Button Manija desviadora tornillo de fijación y botón Manette de l inverseur vis de calage et bouton RP84930 Set Screw Button Tornillo de fijación y botón Vis de calage et bouton RP84929 Set Screw Butto...

Page 30: ...atura tornillo y perilla de temperatura Manette de température vis et bouton de température maximale RP84924p Trim Sleeve Casquillo del accesorio Manchon de finition RP84985p Diverter Handle Set Screw Button Manija desviadora tornillo de fijación y botón Manette de l inverseur vis de calage et bouton RP84984 Set Screw Button Tornillo de fijación y botón Vis de calage et bouton RP84929 Set Screw Bu...

Page 31: ...93488 Rev A 13 Notes Notas Notes ...

Page 32: ...93488 Rev A Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Reviews: