background image

1

PEM... 965 GHI

DUAL FUEL COOKER WITH

DOUBLE ELECTRIC OVEN  

Instructions for use

Advice for installation

КУХОННАЯ ПЛИТА С 

ДВУМЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ 

ДУХОВКАМИ И ГАЗОВОЙ 

ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ

Инструкция  по  эксплуатации

Рекомендации  по  установке

ENGLISH

РУССКИЙ

Summary of Contents for PEM 965 GHI Series

Page 1: ...COOKER WITH DOUBLE ELECTRIC OVEN Instructions for use Advice for installation КУХОННАЯ ПЛИТА С ДВУМЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ ДУХОВКАМИ И ГАЗОВОЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТЬЮ Инструкция по эксплуатации Рекомендации по установке ENGLISH РУССКИЙ ...

Page 2: ...2 Identification label Ярлык идентификации ENGLISH Instructions for use 3 Advice for installation 30 РУССКИЙ Инструкция по эксплуатации 43 Рекомендации по установке 70 ...

Page 3: ...operation This appliance must be used only for the task it has explicitly been designed for that is for cooking foodstuffs Any other form of usage is to be considered as inappropriate and therefore dangerous The manufacturer declines all responsibility in the event of damage caused by improper incorrect or illogical use of the appliance DECLARATION OF CE CONFORMITY This cooker has been designed co...

Page 4: ...o substitute an older model before disposing of it it is recommended that it be made inoperative in an appropriate manner in accordance to health and environmental protection regulations ensuring in particular that all potentially hazardous parts be made harmless especially in relation to children who could play with old appliances Gas appliances produce heat and humidity in the environment in whi...

Page 5: ...ecome very hot Do not touch hot parts Keep children away from the cooker when it is in use After use ensure that the knobs are in position off and close the main gas delivery valve or the gas cylinder valve In case of difficulty in the gas taps operation call Service IMPORTANT INSTRUCTIONS AND ADVICE FOR THE USE OF ELECTRICAL APPLIANCES The use of any electrical appliance requires the compliance w...

Page 6: ... kW Important Note The electric ignition is incorporated in the knobs The appliance has a safety valve system fitted the flow of gas will be stopped if and when the flame should accidentally go out The cooker has two electrical ovens left multifunction main oven right natural convection small oven Fig 1 1 2 4 2 3 1 COOKING HOB 1 ...

Page 7: ... control knob 13 Rear left burner control knob 14 Central burner control knob 15 Rear right burner control knob 16 Front right burner control knob 17 Conventional oven switch knob right oven 18 Conventional oven thermostat knob right oven 19 Timer 120 cut off control knob main oven only 20 Right oven thermostat indicator light 21 Main oven temperature indicator light left oven 18 20 CONTROL PANEL ...

Page 8: ...nobs symbol beside flame max heat max gas flow fig 2 1 The maximum setting permits rapid boil ing of liquids whereas the minimum set ting allows slower warming of food or maintaining simmering conditions of liq uids Other intermediate operating can be achieved by positioning the control knob indicator between the maximum and minimum setting but not between the maximum and off positions N B When th...

Page 9: ...e let ting go of the knob valve activation delay 3 Adjust the gas valve to the desired position If the burner flame should go out for some reason the safety valve will automatically stop the gas flow To re light the burner return the knob to the closed position wait for at least 1 minute and then repeat the lighting procedure If your local gas supply makes it difficult to light the burner with the...

Page 10: ... diameter of the pot is at least the same diameter as the burner ring to obtain an efficient heat transfer Always position pans centrally over the burners Adjust the size of the flame so that it does not lick up the side of the pan Position pan handles so that they cannot be accidentally knocked CHOICE OF THE BURNER On the control panel near each knob there is a diagram that indicates which burner...

Page 11: ... convection The heat is produced by the upper and lower heating elements b by forced convection A fan sucks in the air contained in the oven muffle which sends it through the circular heating element and then sends it back through the muffle Before the hot air is sucked back again by the fan to repeat the described cycle it envelops the food in the oven provoking a complete and rapid cook ing It i...

Page 12: ...tting the knob to this position only the oven light comes on 15 W The light remains on whilst any of the cooking modes are selected TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements are switched on The heat is diffused by natural convection and the temperature must be set between 50 C and 250 C It is necessary to preheat the oven before adding the foods to be cooked Recommended f...

Page 13: ...g au gratin toasting etc DEFROSTING FROZEN FOODS Only the oven fan is on To be used with the temperature knob on because the other positions will have no effect The defrosting is done by simple ventilation without heat Recommended for To rapidly defrost frozen foods 1 kilogram requires about one hour The defrosting times vary according to the quantity and type of foods to be defrosted HOT AIR COOK...

Page 14: ...he most heat being produced by the upper element The temperature must be set between 50 and 140 C Recommended for To keep foods hot after cooking To slowly heat already cooked foods VENTILATED GRILL COOKING The infra red ray grill and the fan are on The heat is mainly diffused by radiation and the fan then distributes it throughout the oven The temperature must be set between 50 and 175 C for max ...

Page 15: ... temperature SIMULTANEOUS COOKING OF DIFFERENT FOODS The MULTI FUNCTION oven set on position and gives simultaneous cooking of different foods Different foods such as fish cake and meat can be cooked together without mixing the smells and flavours This is possible since the fats and vapors are oxidized while passing through the electrical element and therefore are not deposited onto the foods The ...

Page 16: ...children away The oven accessories can bear loads up to 6 kg Distribute the loads uniformly DISHES Temperature Cakes 180 Doughnuts 180 Cheese soufflé 200 Potatoes soufflé 200 Roast veal 200 Spinach crepes 200 Potatoes in milk 200 Chicken breasts in tomato 200 Sole fish filet 200 Whiting 200 Cream puffs 200 Plum pie 200 Meat balls 200 Veal meatloaf 200 Grilled chicken roast chicken 220 Baked lasagn...

Page 17: ...se on the heating elements WARNING The door is hot use the handle During use the appliance becomes hot Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven This oven is equipped with a special dish rack for use with the special func tion In this setting you can use y o u r conventional oven to warm the plates at about 60 C before serving dinner For correct use of this function s...

Page 18: ... By setting the knob to this position only the oven light comes on 15 W It remains on in all the cooking modes TRADITIONAL CONVECTION COOKING This function can also be used for traditional convection cooking the temperature knob must be regulated between 50 and 250 C It is necessary to preheat the oven before introducing the foods to be cooked Traditional convection cooking recommended use For foo...

Page 19: ...e function knob set to and the temperature knob to 225 C for max 15 minutes then to 175 C For cooking hints see USE OF THE ROTISSERIE It is recommended that you do not grill for longer than 30 minutes at any one time Attention the oven door becomes very hot during operation Keep children away Recommended for Spit roasting with the rotisserie GRILLING The infrared grill element at the top of the ov...

Page 20: ...icken breasts with tomato 180 Grilled chicken roast chicken 190 Veal loaf 175 Roast beef 170 Fillet of sole 175 Aromatic hake 170 Beignets 160 Ring cake 150 Plum tart 170 Jam tartlets 160 Sponge cake 170 Sweet dough 160 Sweet puffs 170 Plain sponge cake 170 OVEN COOKING Before introducing the food preheat the oven to the desired temperature For a correct preheating operation it is advisable to rem...

Page 21: ...and rest it onto the support of the spit collar then remove the grip by turning it to the left Fig 4 3 USE OF THE GRILL Preheat the oven for about 5 min utes Introduce the food to be cooked positioning the rack as close to the grill as possible The drip tray should be placed under the rack to catch the cooking juices and fats Grill with the oven door closed Do not grill for longer than 30 minutes ...

Page 22: ...out faces the bottom of the oven see detail of fig ure 4 4 The plates must be positioned as indi cated in figure 4 4 To facilitate this operation pull the special rack up to the safety lock KEEP AttenTion Plates are hot after warming It is advisable to handle the plates using oven gloves Fig 4 4 Fig 4 5 USING THE SPECIAL RACK FOR NORMAL COOKING Slide in the shelf on the guides the safe ty catch mu...

Page 23: ... timer knob clockwise until you reach the required cooking time max 120 minutes Once this time has elapsed the timer will return to the 0 position and the oven will automatically switch off 2 Manual position If the cooking time is longer than two hours or if you wish to use the oven manually switching it off as required the knob must be turned to position Fig 5 1 TIMER 120 Cut off Main oven only 5...

Page 24: ...g faults in the gas taps call the Service Department ENAMELLED PARTS All the enamelled parts must be cleaned with a sponge and soapy water or other non abrasive products Dry preferably with a soft cloth Acidic substances like lemon juice tomato sauce vinegar etc can damage the enamel if left too long STAINLESS STEEL SURFACES The stainless steel front panels on this cooker facia oven doors drawer a...

Page 25: ...er suitable product Side runner frames tray and rack can be removed and washed ASSEMBLY AND DISMANTLING OF THE SIDE RUNNER FRAMES Fit the side runner frames into the holes on the side walls inside the oven Fig 6 1 Slide the tray and rack into the run ners fig 6 2 The shelf must be fitted so that the safety catch which stops it sliding out faces the inside of the oven To dismantle operate in revers...

Page 26: ...y valves Both the probe and ignition plug must be very carefully cleaned Fig 6 4 BURNERS They can be removed and washed with soapy water only They will remain always perfect if cleaned with products used for silver ware After cleaning or wash check that burn er caps and burner heads are dry before placing them in the respective hous ings It is very important to check that the burner flame distribu...

Page 27: ...urner The triple ring burner must be correctly positioned see fig 6 5 the burner rib must be enter in their logement as shown by the arrow Then position the cap A and the ring B fig 6 6 6 7 The burner correctly positioned must not rotate fig 6 6 ...

Page 28: ...nel can be easily removed for cleaning by unscrewing the 2 retaining screws Fig 6 8 STORAGE COMPARTMENT The storage compartment is accessible through the pivoting panel fig 6 9 Do not store flammable material in the oven or in the storage compart ment ...

Page 29: ...tach the retaining rings to the hooks on the left and right hinges fig 6 10b Hold the door as shown in fig 6 10 Gently close the door and withdraw the lower hinge pins from their loca tion fig 6 10c Withdraw the upper hinge pins from their location fig 6 10d Rest the door on a soft surface To replace the door repeat the above steps in reverse order Fig 6 10 ...

Page 30: ...s Always unplug the appliance before carrying out any maintenance operations or repairs The surfaces of adjacent furniture and walls must be capable of withstanding tempera tures in excess of 75 C If the cooker is installed adjacent to furniture which is higher than the gas hob cooktop a gap of at least 50 mm must be left between the side of the cooker and the furniture Some appliances are supplie...

Page 31: ...ces adjacent to the cooker must conform to figures 7 1a or 7 1b Gas connection made using a rigid or flexible metal pipe Class 2 Subclass 1 Class 1 Gas connection made using a rubber pipe which must be visible and available for inspec tion or using rigid or flex ible metal pipe The walls of the units must be capable of resisting temperatures of 75 C above room temperature INSTALLATION 7 ...

Page 32: ...ystyrene packaging exposing the base for the fitting of the feet Fit the 4 legs by screwing them tight into the support base as shown in figures 7 3 7 4 Fig 7 4 BACKGUARD Remove the two spacers A and the screw B from the rear of the cooker top Assemble the backguard as shown in figure 7 2 and fix it by screwing the central screw B and the spacers A A B Fig 7 2 ...

Page 33: ...s fig 7 5 MOVING THE COOKER LEVELLING THE COOKER The cooker may be levelled by screw ing the lower ends of the feet IN or OUT fig 7 8 Fig 7 6 Fig 7 7 Fig 7 8 WARNING Be carefull do not lift the cooker by the door handle when raising to the upright position fig 7 6 WARNING When moving cooker to its final position DO NOT DRAG fig 7 7 Lift feet clear of floor fig 7 5 ...

Page 34: ...door of the kitchen must be opened to allow the draft to enter the room There must be a distance of at least 650 mm between the hob of the cook er and any wall cupboard or extractor hood positioned immediately above see fig 7 9 Installation technicians must com ply to current laws in force concern ing ventilation and the evacuation of exhaust gases Intensive and prolonged use may require extra ven...

Page 35: ...or gas pipe respecting the rules in force The connection must be executed to the rear of appliance left or right fig 8 1 the pipe do not cross the cooker The unused end inlet pipe of the cooker left or right must be closed with the plug interposing the gasket If the appliance must be operated with a gas different than that indicated on the plate it is necessary to execute the fol lowing operations...

Page 36: ...00 mm Be careful that metal hoses do not come into contact with movable or crushed parts The sealing gasket must conform to standards The connection with rigid metal pipes should not cause stresses to the gas inlet pipe Fig 8 2 Important Always operate with 2 spanners fig 8 2 After connecting to the mains check that the couplings are correctly sealed using soapy solution but never a naked flame Ga...

Page 37: ...cooker at any point That the hose does not come into con tact with cutting or sharp edges That the pipe should not be subject to twisting and tensile stress and that it should not have curves which are too tight or be squashed That the hose can be easily inspected along its length to check its state of wear We advise replacing the hose at its expiry date or on any sign of deterio ration We advise ...

Page 38: ...s expressed in hun dredths of a millimetre are marked on the body of each injector To replace the injectors proceed as fol lows Remove pan supports and burners from the cooktop Using a wrench substitute the nozzle injectors J figs 8 4 8 5 with those most suitable for the kind of gas for which it is to be used The burners are conceived in such a way so as not to require the regula tion of the prima...

Page 39: ...E FOR THE CHOICE OF THE INJECTORS Cat II 2H3 BURNERS NOMINAL POWER kW REDUCED POWER kW G30 G31 28 30 37 mbar G20 20 mbar Ø injector 1 100 mm Ø injector 1 100 mm Auxiliary A 1 00 0 30 50 72 X Semirapid SR 1 75 0 45 65 97 Z Rapid R 3 00 0 75 85 115 Y Triple ring TR 3 50 1 50 95 135 T Air vent necessary for gas combustion 2 m3 h x kW BURNERS Air vent necessary m3 h Auxiliary A 2 Semirapid SR 3 5 Rapi...

Page 40: ...from the maximum position to that of minimum The flame adjustment is done in the fol lowing way Turn on the burner Turn the tap to the MINIMUM position Take off the knob With a thin screwdriver pass by the hole of microswitch and turn the screw F until adjustment is correct fig 8 6 Normally for G 30 G 31 tighten up the regulation screw F Fig 8 6 LUBRICATION OF THE GAS TAPS In case of difficulty in...

Page 41: ...the load specified on the plate The appliance can be connect ed directly to the mains placing an omnipolar switch with minimum open ing between the contacts of 3 mm between the appliance and the mains The power supply cable must not touch the hot parts and must be posi tioned so that it does not exceed 75 C at any point Once the appliance has been installed the switch must always be accessible ELE...

Page 42: ...nect the phase wires to the terminal block B and the earth wire to the terminal PE as shown in figure 9 1 Take up any slack in the cable and secure with the cable clamp D Replace the cover A 230 V PE N L1 L2 Fig 9 2 Fig 9 1 D N B E A L Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative The manufacturer reserves the right consider ing the characteristics of the models des...

Page 43: ... не правильным и следовательно опасным Производитель снимает с себя всю ответственность за повреждения возник шие вследствие неправильной ошибочной или неразумной эксплуатации устройства РУССКИЙ Заявление о полном соответствии требованиям ЕЭС Настоящая плита была спроектирована исключительно как устройство для приготовления пищи Использова ние оборудования в других целях отопление помещений считае...

Page 44: ...загрязнения окружающей среды и направленных на приведение устройства в нера бочее состояние Кроме того необхо димо обезвре дить элементы оборудования которые могут стать источниками опасности для играю щих детей Использование газового устройства для приго товления пищи ведет к повышению темпе ратуры и влажности в помещении в котором установлено данное оборудование Поэтому необходимо поза ботиться ...

Page 45: ... руками или ногами запрещено использовать устройство без обуви запрещено допускать использование устройства детьми или недееспособными людьми без присмот ра других лиц запрещено использовать пароструйные приборы запрещено это опасно поскольку влага может про никнуть внутрь устройства РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ В процессе эксплуатации и непосредственно после выключения температура некоторых часте...

Page 46: ...Вт Обратите внимание Зажигание от электрической искры осуществляется с помощью ручки Все горелки плиты оснащены предохранительными клапанами обеспечивающими перекрытие потока газа в случае если потухло пламя Плита имеет 2 электродуховки Духовка слева главная многофункциональная в то время как духовка справа имеет естественную конвекцию Рис 1 1 РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ 1 2 4 2 3 1 ...

Page 47: ...лки 15 Ручка правой задней горелки 16 Ручка правой передней горелки 17 Ручка переключателя режимов электрической духовки с естественной конвекцией духовка справа 18 Ручка термостата электрической духовки с естественной конвекцией духовка справа 19 Ручка таймера только для главной духовки слева 20 Индикаторная лампа температуры внутри электрической духовки с естественной конвекцией духовка справа 2...

Page 48: ...ае не между макси мальным значением и точкой закрытия ВНИМАНИЕ при отключении плиты установите ручки кранов в положение ЗАКРЫТО а также перекройте централь ный кран подачи газа из распределитель ной сети или кран на газовом баллоне ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ Подача газа в горелки регулируется с помо щью клапанного крана управление которым осуществляется с помощью ручки изобра женной на рис 2 1 Установив указ...

Page 49: ...аза по своему желанию В случае если по какой то причине пламя горелки погаснет предохранительный кла пан автоматически перекроет подачу газа Для восстановления работы необходимо установить ручку в положение подож дать примерно 1 минуту и повторить вышеописанные операции по зажиганию горелки Рис 2 2 В случае если местные условия подачи газа затрудняют зажигание горелки с помощью ручки установленной...

Page 50: ...Вы не сможете быст рее довести до кипения жидкость посколь ку скорость поглощения тепла зависит от основания и от поверхности кастрюли ГОРЕЛКИ ДИАМЕТР КАСТРЮЛИ Дополнительная 12 14 см Полубыстрая 16 24 см Быстрая 24 26 см Тройная коронарная 26 28 см Не использовать кастрюли с вогнутой и выпуклой поверхностью Минимальный диаметр 6 см с решеткой для установки посуды небольшой емкости ВЫБОР ГОРЕЛКИ С...

Page 51: ... a Методом естественной конвекции Тепло вырабатывается верхним и ниж ним нагревательным элементом b Методом принудительной конвекции Вентилятор забирает воздух находя щийся внутри духовки пропускает его через спирали кругового электрическо го элемента и возвращает в духовку Горячий воздух прежде чем его повтор но засосет вентилятор для прохожде ния вышеописанного цикла окутывает продукты питания в...

Page 52: ...мпературы с помощью ручки термостата в диапазоне от 50 до 250 С Прежде чем ставить продукты внутрь духовку необходимо разогреть Рекомендовано для продуктов требующих одинаковой степени приготовления внутри и снару жи например для жаркого свиных ребрышек безе и т п РУЧКА ТЕРМОСТАТА Рис 3 1 Служит исключительно для регулировки температуры приготовления пищи но не для зажигания духовки Поверните ручк...

Page 53: ...дукта питания который предстоит разморозить ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧИМ ВОЗДУХОМ Включаются круговой резистор и вентилятор Тепло распространяется методом принудительной конвекции Температура регулируется с помощью ручки термостата в диапазоне от 50 до 250 С Предварительно нагревать духовку необязательно Рекомендовано для продуктов питания которые должны быть хорошо приготовлены снаружи и быть мягкими ил...

Page 54: ... приготовления для сохранения тепла приготовленных продуктов питания для медленного разогревания уже приготовленной пищи СОХРАНЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ПОСЛЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ИЛИ МЕДЛЕННОЕ РАЗОГРЕВАНИЕ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ Включаются верхний и нижний нагревательные элементы и вентилятор Поток тепла направлен ный вверх и вниз распределяется методом конвекции с вентиляцией Температура регулируется с помощью ручки...

Page 55: ...олучить классическое жар кое хорошо и равномерно прожаренное необходимо запомнить следующее рекомендуется поддерживать температу ру в диапазоне от 180 до 200 С время приготовления зависит от количес тва и качества продуктов питания ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД Выбрав с помощью переключателя режи мов на Вашей МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЙ духовке функции и Вы сможете одновременно приготовить не...

Page 56: ...ри выборе режима приго товления на гриле некоторые доступные детали могут нагреваться Не подпускай те детей к плите ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ Запустите режим приготовления на гриле согласно указаниям данным выше при мерно на 5 минут при этом дверца должна быть закрыта Поставьте внутрь продукты которые пред стоит готовить установив решетку как можно ближе к грилю Для сбора сока образующегося в процессе п...

Page 57: ... гриль 1600 Вт Духовка оснащена решеткой для установки тарелок кроме того предусмотрена спе циальная функция для подогревания тарелок Для получения информации об использо вании данной функции смотрите специ альные главы Подогревание тарелок и Использование решетки для установки тарелок Ни при каких условиях не покрывайте стенки духовки алюминиевой фоль гой Не ставьте лотки или противни на основани...

Page 58: ...туры с помощью ручки термостата в диапазоне от 50 до 250 С Прежде чем ставить продукты внутрь духовку необходимо разогреть Рекомендовано для продуктов требующих одинаковой степени приготовления внутри и снару жи например для жаркого свиных ребрышек безе и т п РУЧКА ТЕРМОСТАТА Рис 4 2 Служит исключительно для регулировки температуры приготовления пищи но не для зажигания духовки Поверните ручку по ...

Page 59: ...а 15 минут а затем в положение 175 С а дверца духовки должна быть закрыта Для получения информации о правильном использовании данного режима смотрите главу ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРИЛЯ и ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ Внимание при выборе режима приготовления на гриле некоторые доступные детали могут нагреваться Не подпускайте детей к плите Максимальное время приготовления на гриле 30 минут Рекомендовано для инте...

Page 60: ...Сладкое кольцо пирожное 180 Сливовый пирог 200 Кексы с конфитюром 225 Бисквитный торт 225 Сладкое слоеное пирожное 200 Торт Маргаритка 220 ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ Прежде чем ставить продукты в духовку необходимо предварительно разогреть ее до нужной Вам температуры После того как внутри духовки будет достигнута желаемая температура загорит ся индикаторная лампочка температуры ставьте продукты Реко...

Page 61: ...риготовления на гриле 30 минут Внимание при выборе режима приго товления на гриле некоторые доступные детали могут нагреваться Не подпускай те детей к плите ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ВЕРТЕЛЕ Данный режим используется согласно следующим указаниям Рис 4 3 Поставьте противень на нижний уровень на основание духовки и установите под порку для стержня Насадите мясо на стержень стараясь закрепить его по центру с ...

Page 62: ...релки устанавливаются как показано на рисунке Для облегчения этой операции вытащите решетку до предохранительного упора ВНИМАНИЕ температура подогретых тарелок высокая Для извлечения таре лок используйте кухонные прихватки Использование в качестве плоской решетки Вставьте решетку в направляющую выбрав один из четырех уровней на боковых рамах при этом ребра решетки должны смотреть вниз Решетка уста...

Page 63: ...ой стрелке и выберите нужное время приготовления макс 120 минут По завершении выбранного периода времени указатель таймера вернется в положение и духовка автоматичес ки выключится 2 Положение ручной настройки В случае если время программирования превышает два часа которые можно установить с помощью программы или если Вы хотите вручную настроить рабо ту духовки задав время отключения по желанию пов...

Page 64: ...го абразивных веществ Вытирать детали рекомендуется мягкой тря почкой Вещества содержащие кислоту например сок лимона консервированных томатов уксус или другие подобные продукты при длительном контакте с эмалью разрушают ее придавая ей матовый оттенок ПОВЕРХНОСТИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ВНИМАНИЕ Передние поверхности из нержавеющей стали панель управления дверца духовки и открывающиеся отсеки использу...

Page 65: ...ющий слу чайное выпадение был повернут внутрь духовки Демонтаж осуществляется в обратном порядке ДУХОВКА Мойте духовку после каждого процесса при готовления Для очистки внутренней поверхности духов ки отсоедините и вновь соберите боковые направляющие согласно указаниям дан ным ниже Когда духовка станет прохлад ной помойте стенки тряпочкой смоченной в очень горячей мыльной воде или другом подобном ...

Page 66: ...тельных клапа нов Аккуратно проводите очистку щупа и крыш ки ГОРЕЛКИ И РЕШЕТКИ Можно снять и помыть только в мыльной воде Следите за тем чтобы поверхность всегда сверкала периодически натирая ее с помо щью средства использующихся для чистки серебра После каждой операции очистки или мойки убедитесь что рассекатели пламени горелок и сами горелки сухие и установлены над лежащим образом Необходимо кон...

Page 67: ...ена как показано на Рис 6 5 При этом необходимо следить за тем чтобы ребра заходили в свои пазы как показано стрелоч кой Установите крышку А и кольцо В Рис 6 6 6 7 в соответствующие пазы Правильно установленная горелка не должна вращаться Рис 6 6 Рис 6 5 Рис 6 6 A B Рис 6 7 ...

Page 68: ...тив два фиксирующих винта по бокам Рис 6 8 ПОЛОСТЬ ПОД ДУХОВКОЙ Доступ в полость под духовкой обеспечива ется через откидывающуюся панель Рис 6 9 Хранить легковоспламеняющиеся предметы в духовке или в полости под духовкой запрещено например тонкую бумагу хлопчатобумажную ткань шелк нейлон и другие подоб ные материалы ...

Page 69: ...вите поддерживающую скобу на специальный зубец левого и правого шар ниров Рис 6 10b Возьмитесь за дверцу как показано на Рис 6 10 Осторожно закрывая дверцу отцепите и вытащите нижний штык шарниров из паза Рис 6 10с Также вытащите верхний штык шарниров из паза Рис 6 10d Положите дверцу на мягкую поверхность Для установки дверцы выполняйте все перечисленные операции в обратном порядке ...

Page 70: ...я Вмешательство в работу оборудования допустимо только при условии отключения установки от сети питания Стенки мебели или стены здания примыкающие к установке должны выдерживать темпера туру выше 75 С В случае если плита установлена рядом с мебелью верхний уровень которой находится выше рабочей поверхности расстояние между установкой и мебелью должно быть приблизительно 5 см Стальные или алюминиев...

Page 71: ...бки Класс 2 Подкласс 1 Класс 1 Соединение с источни ком газа осуществляется с помощью специальной резиновой трубки которая должна быть установлена так чтобы ее можно было видеть или с помощью жесткой или гибкой метал лической трубки Стенки мебели должны выдерживатьтемпературу окружающего воздуха до 75 С и выше УСТАНОВКА 7 650 mm 450 mm 50 mm air vent 500 mm 50 mm 20 mm air vent 20 mm 500 mm 650 mm...

Page 72: ...и ножек осторожно положите плиту на заднюю стенку подложив кусок упаковочного полистирола Установите 4 ножки ввинтив их в отверстия на основании как показано на Рис 7 3 и 7 4 Рис 7 4 BACKGUARD удалите две распорных детали A и винт B вверху тыльной стороны плиты возьмите защитную планку как показано на рис 7 2 и установите её закрепив центральным винтом B и распорными деталями A A B Fig 7 2 ...

Page 73: ...РОВНЯ ПЛИТЫ При необходимости можно регулировать уровень плиты ввинчивая или вывинчивая концы ножек Рис 7 8 Рис 7 6 Рис 7 7 Рис 7 8 ВНИМАНИЕ Не передвигайте плиту держась за ручку духовки Рис 7 6 ВНИМАНИЕ После установки в нужное положение передвигать плиту волоком запрещено Рис 7 7 приподнимайте ножки над поверхностью пола Рис 7 5 ...

Page 74: ...е опас ное помещение Если над оборудованием устанавливается подвесное устройство или колпак мини мальное расстояние между указанным под весным устройством или колпаком и рабо чей поверхностью составляет 650 мм См также Рис 7 9 ОТВОД ПРОДУКТОВ ГОРЕНИЯ Продукты горения образующиеся в процес се эксплуатации газового устройства отво дятся с помощью специальных колпаков устанавливаемых снаружи Рис 7 9 ...

Page 75: ...мости от требований установленных в действующих нормах Соединение плиты с источником газа осу ществляется с задней стороны Рис 8 1 с помощью правого или левого вывода на плите трубка не должна идти через всю плиту Неиспользуемый вывод на плите необхо димо закрыть заглушкой с уплотнительным кольцом При необходимости использования типа газа отличного от указанного на табличке следует действовать сог...

Page 76: ...ие на тот факт что гибкие металлические трубки не должны контакти ровать с двигающимися или сдавленными элементами Уплотнительное кольцо должно отвечать требованиям установленным в соответству ющей норме ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Все операции по привинчиванию или отвин чиванию резинового держателя и сужающего переходника должны проводиться с помо щью 2 ключей Рис 8 2 По завершении подключения проверьте ге...

Page 77: ...я трубка не долж на контактировать с острыми краями или краями захватки Трубка не должна ни растягиваться ни перекручиваться в местах изгиба не должно быть чрезмерного сжатия или пережимов Должна быть обеспечена возможность беспрепятственного контроля целостности трубки по всей длине Рекомендуем производить замену трубки по истечении ее срока эксплуатации или при обнаружении малейших признаков пов...

Page 78: ...н осуществляться в соответствии с данными приведенными в таблице Диаметр форсунок выраженный в сотых мм указывается на корпусе каждой форсунки Замена форсунок осуществляется в следую щем порядке Снимите решетку крышечки и рассекате ли пламени горелок С помощью жесткого ключа замените ста рые форсунки на новые J Рис 8 4 8 5 специально спроектированные для использования нужного Вам газа Горелки были...

Page 79: ...А кВт G30 G31 сжижен ный нефтяной газ 28 30 37 мбар G20 Метан 20 мбар Внутренний диаметр форсунки 1 100мм Внутренний диаметр форсунки мм Дополнительная горелка 1 00 0 30 50 72 X Полубыстрая горелка 1 75 0 45 65 97 Z Быстрая горелка 3 00 0 75 85 115 Y Тройная коронарная горелка 3 50 1 50 95 135 T Приток воздуха необходимый для обеспечения горения газа 2м3 час х кВт ГОРЕЛКА Необходимый приток воздух...

Page 80: ...льно 4 мм при этом пламя должно сохраняться даже при резком переходе с максимальной на минимальную подачу Регулирование проводится при включенной горелке в следующем порядке Установите ручку в положение мини мальной подачи Снимите ручку крана и вставив отвёрт ку под винт с плоской головкой в отвер стие на микровыключателе Рис 8 6 поверните винт F отрегулировав тем самым длину пламени ВНИМАНИЕ При ...

Page 81: ...ания а сечение кабелей электрообору дования способно выдержать нагрузку указанную на табличке Соединение оборудования с сетью может осуществляться через специальный одно полярный прерыватель с минимальным вскрытием контактного окна 3 мм Питающий кабель не должен касаться нагретых элементов и должен быть про ложен так чтобы избежать нагревания до температуры 750С При установке необходимо учитывать ...

Page 82: ...а Протяните питающий кабель и зафик сируйте его с помощью специального держателя D Установите на прежнее место предохра нительную пластину А 230 B PE N L1 L2 Рис 9 2 Рис 9 1 D N B E A L Фирма изготовитель не несет ответственности за возможные неточности возникшие в ходе набора в типографии или при копировании настоящего руководства Фирма сохраняет за собой право внесения в любой момент когда это п...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...84 Code Код 1103242 ß3 ...

Reviews: