background image

 

 

  FR 

PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 

  EN  INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE 
  ES 

MONTAJE Y MODO DE EMPLEO 

  PT 

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO 

  DE  MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG 

Hotte aspirante 
Cooker Hood 
Campana extractora 
Exaustor 
Dunstabzugshaube 

 

 

Summary of Contents for DHD1577X

Page 1: ... ET MODE D EMPLOI EN INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO PT INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG Hotte aspirante Cooker Hood Campana extractora Exaustor Dunstabzugshaube ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ... l utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www de dietrich com pour profiter des avantages de la marque En vous remerciant de votre confiance De Dietrich Retrouvez toutes les inf...

Page 10: ...tilisation 13 Description de la hotte 13 Installation 13 Branchement électrique 13 Montage 14 Fonctionnement 15 Entretien 16 Nettoyage 16 Filtre anti graisse 16 Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 16 Remplacement des lampes 16 Anomalies de fonctionnement 17 Service Après Vente 18 ...

Page 11: ...es buts que celui pour lequel il a été conçu A la réception de l appareil déballez le ou faites le déballer immédiatement Vérifiez son aspect général Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire Cet appareil peut être utilisé par des enfants d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou d...

Page 12: ...mées d appareils utilisant du gaz ou un autre combustible ne s applique pas aux appareils qui renvoient uniquement l air dans la pièce Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un autre combustible ne s applique pas aus appareils qui renvoient uniquement l air dans la pièce Risques d incendi...

Page 13: ...dégraissé et désodorisé avant d être renvoyé dans la pièce Pour utiliser la hotte dans cette version vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif Attention Si la hotte est livrée sans filtre à charbon celui ci doit être commandé et monté avant la mise en service Description de la hotte 1 Panneau de contrôle 2 Filtre anti graisse 3 Poignée de décrochage du filtr...

Page 14: ...n outre le bord inférieur du schéma de perçage doit correspondre au bord inférieur de la hotte Percez 3 orifices 3 Retirez le gabarit de perçage introduisez les chevilles et les vis comme indiqué 4 Vissez partiellement 5 Appliquez le support de cheminées sur le mur en contact avec le plafond Percez les trous et introduisez les chevilles comme indiqué Fixez l étrier 6 Uniquement pour version Aspira...

Page 15: ...Voir instructions relatives dans les paragraphes suivants T6 ON OFF Moteur d aspiration A hotte allumée à n importe quelle vitesse on peut éteindre la hotte en appuyant sur le touche T6 A hotte éteinte OFF on allume la hotte à la vitesse 1 en appuyant sur la touche T6 Signal filtre anti graisses Après 40 heures de fonctionnement le voyant L1 clignote Quand ce signal apparaît effectuer l entretien ...

Page 16: ...odifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Fig 22 Retient les odeurs désagréables de cuisson La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses En tout cas il est nécessaire de changer le filt...

Page 17: ...2 EN CEI 61000 3 2 EN CEI 61000 3 3 Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l impact environnemental Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson Augmenter la vitesse uniquement en présence d une grande quantité de fumée ou de vapeur et n utiliser la les vitesse s accélérées que dans les cas...

Page 18: ...ive de pièces déta chées certifiées d origine RELATIONS CONSOMMATEURS Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque informations conseils les points de vente les spécialistes après vente Pour communiquer nous sommes à l écoute de toutes vos remarques suggestions propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement Vous pouvez nous écrire Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 9...

Page 19: ...g and fine food We hope that you enjoy using this new appliance and we would love to receive your suggestions and to answer any questions you may have Please feel free to contact our customer service department via our website To benefit from the many advantages offered by the brand we recommend that you register your product at www de dietrich com Thank you for choosing a De Dietrich product De D...

Page 20: ...n mounting and use 23 Use 23 Description of the hood 23 Installation 23 Electrical connection 23 Mounting 24 Operation 25 Maintenance 26 Cleaning 26 Grease filter 26 Charcoal filter filter version only 26 Replacing lamps 26 Troubleshooting 27 After sales service 27 ...

Page 21: ...keep a copy This appliance can be used by children aged under 8 and by persons with diminished physical sensory or mental capacities or persons without any experience or knowledge provided that they are properly attended to or are given the instructions on how to use the appliance in complete safety and that any potential risks are anticipated Children must not play with this appliance The applian...

Page 22: ...oom must be suitably ventilated when the range hood is used at the same time as appliances that use gas or other fuels this does not apply to appliances that only emit air into the room Risk of fire It is forbidden to flambé food or to turn on gas rings that are not covered by a cooking recipient beneath the hood as the flames may sucked in and damage the appliance Keep a constant eye on fryers us...

Page 23: ...The aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the room In order to use the hood in this version you have to install a system of additional filtering based on activated charcoal Attention If the hood is not supplied with carbon filter then it must be ordered and mounted Description of the hood 1 Control panel 2 Grease filter 3 Grease filter release handle 4 Lamp 5 Te...

Page 24: ...king into account the required minimum distances from the hob fix it with adhesive tape the vertical centre line marked on the drilling diagram must match the centre line drawn on the wall and the bottom edge of the diagram must coincide with the bottom edge of the hood Make 3 holes 3 Remove the drilling diagram and insert plugs and screws as indicated 4 Partially tighten the screws 5 Place the fl...

Page 25: ...levant instructions in the following paragraphs T6 ON OFF Suction motor When hood is on it switches off at any speed by pressing button T6 When the hood is off it switches on at Speed 1 by pressing button T6 Grease filter signal After 40 hours of operation LED L1 flashes When such signal appears carry out grease filter maintenance To reset the signal keep T5 button pressed for 5 hood is ON The hoo...

Page 26: ... may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Charcoal filter filter version only Fig 22 It absorbs unpleasant odours caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it i...

Page 27: ... environmental impact Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed s only in extreme situations Replace the charcoal filter s when necessary to maintain a good odour reduction efficiency Clean the grease filter s when necessary to maint...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ... Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus preguntas Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro servicio de atención al cliente o de nuestra página web Le animamos a que inscriba su producto en www de dietrich com para disfrutar de las ventajas de la marca Agradeciéndole su confianza De...

Page 30: ...ión 33 Descripción de la campana 33 Instalación 33 Conexión eléctrica 33 Montaje 34 Funcionamiento 35 Mantenimiento 36 Limpieza 36 Filtro antigrasa 36 Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 36 Sustitución de la lámpara 36 Anomalías de funcionamiento 37 Servicio técnico 37 ...

Page 31: ...uellos para los que ha sido diseñado En el momento de la recepción del aparato desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente Verifique su aspecto general Realice las eventuales reservas por escrito en la orden de entrega de la que conserva un ejemplar Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o priv...

Page 32: ...mantenimiento Nunca utilice aparatos de vapor o de alta presión para limpiar su aparato exigencias relativas a la seguridad eléctrica Riesgo de asfixia Deben respetarse las reglamentaciones concernientes a la evacuación del aire El aire no debe enviarse por un conducto utilizado para evacuar los humos de aparatos que utilicen gas u otro combustible no se aplica a los aparatos que expulsan únicamen...

Page 33: ... de nuevo en la habitación Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado Cuidado Si la campana no está dotada de filtro de carbón hay que pedirlo y montarlo antes del uso Descripción de la campana 1 Cuadro de control 2 Filtro antigrasa 3 Manija de desenganche del filtro antigrasa 4 Lámpara 5 Chimenea telescópica 6 Salida...

Page 34: ...ral dibujada en la pared además el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde inferior de la campana Realice 3 orificios 3 Retire el esquema de perforación e introduzca los tacos y los tornillos como muestra la figura 4 Atornille parcialmente 5 Fije el gancho de soporte de la campana a la pared debajo del techo Perfore la pared e introduzca los tacos como muestra la figu...

Page 35: ...ida a cualquier velocidad apretando la tecla T6 la campana se apaga A campana apagada OFF apretando la tecla T6 la campana se enciende a la Velocidad 1 Señal filtro antigrasa Después de 40 horas de funcionamiento el led L1 se enciende de modo intermitente Cuando aparece tal señal ejecutar la manutención del filtro grasas Para efectuar el reset de la señal mantener presionado el botón T5 durante 5 ...

Page 36: ...nte Para desmontar el filtro antigrasa tirar de la manija de desenganche de muelle Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Fig 22 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa En cu...

Page 37: ...r Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa Utilice el diámetro m...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...esfrute bastante da utilização deste novo aparelho e teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas dúvidas Convidamo lo a a enviá las para o nosso serviço de apoio ao cliente ou para o nosso website Convidamo lo a a registar o seu produto em www de dietrich com para desfrutar das vantagens da marca Agradecemos a sua confiança De Dietrich Encontre todas as informações ac...

Page 40: ...zação 43 Uso 43 Descrição do exaustor 43 Instalação 43 Conexão elétrica 43 Montagem 44 Funcionamento 45 Manutenção 46 Limpeza 46 Filtro antigordura 46 Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 46 Substituição das lâmpadas 46 Anomalias de funcionamento 47 Serviço PÓS VENDA 47 ...

Page 41: ...daqueles para os quais foi concebido À receção do aparelho desembale o ou faça o desembalar imediatamente Verifique o seu aspeto geral Faça as eventuais reservas por escrito no formulário de entrega do qual deverá guardar um exemplar Este aparelho pode ser utilizado por crianças de ao menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou desprovidas de expe...

Page 42: ...fumos de aparelhos que utilizem gás ou um outro combustível não se aplica aos aparelhos qui difundem unicamente ar no local Uma ventilação conveniente do local deve ser prevista quando um exaustor de cozinha é utilizado simultaneamente a aparelhos que utilizam gás ou um outro combustível não se aplica aos aparelhos que difundem unicamente ar no local Riscos de incêndio É proibido flambar alimentos...

Page 43: ...de ser retirado Versão filtrante O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de ser recanalizado de volta para o ambiente Para usar o exaustor nesta versão é necessario instalar um sistema de filtragem adicional a base de carvão ativado Aviso Se o exaustor não estiver equipado com um filtro de carvão terá de ser encomendado e colocado Descrição do exaustor 1 Painel de controlo 2 Filtro ...

Page 44: ...vertical impressa no esquema de perfuração deverá corresponder à linha central desenhada na parede Além disso o rebordo inferior do esquema de perfuração deverá corresponder ao rebordo inferior do exaustor Faça 3 furos 3 Retire o esquema de perfuração introduza as buchas e os parafusos como indicado 4 Aperte parcialmente 5 Aplique o suporte da chaminé na parede adjacente ao tecto Fure e insira as ...

Page 45: ...onfiguração Veja instruções relativas nos parágrafos sucessivos T6 ON OFF Motor de exaustão Com o exaustor ligado a qualquer velocidade basta pressionar o botão T6 para o desligar Quando desligado OFF pressionar o botão T6 para ligar o exaustor à velocidade 1 Sinalização do filtro das gorduras Após 40 horas de funcionamento o led L1 pisca Quando aparece tal sinalização prosseguir com a manutenção ...

Page 46: ...Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Fig 22 Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras Em todo caso é necessár...

Page 47: ...o impacto ambiental LIGUE o exaustor na velocidade mínima quando começar a cozinhar e mantenha o em função por mais alguns minutos após ter terminado Aumente a velocidade somente em caso de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na redução dos odores Limpe o s filtro s de gordur...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...len Küchenfreunden geteilt wird Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und würden uns über Ihre Anregungen freuen Gerne beantworten wir auch Ihre Fragen Sie können uns über den Verbraucherservice oder auch über unsere Internetpräsenz erreichen Um die Vorteile der Marke nutzen zu können registrieren Sie Ihr Produkt auf www de dietrich com Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Ver...

Page 50: ...uchsanweisung 53 Betriebsart 53 Beschreibung der Dunstabzugshaube 53 Befestigung 53 Elektrischer Anschluss 53 Montage 54 Betrieb 55 Wartung 56 Reinigung 56 Fettfilter 56 Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion 56 Ersetzten der Lämpchen 56 Funktionsstörungen 57 Kundendienst 57 ...

Page 51: ...der industriellen oder zu anderen als den bestimmungsgemäßen Zwecken Wir raten Ihnen das Gerät bei Erhalt sofort auszupacken oder auspacken zu lassen Überprüfen Sie sein allgemeines Erscheinungsbild machen Sie eventuelle Vorbehalte schriftlich auf dem Lieferschein geltend und behalten Sie hiervon ein Exemplar Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperli...

Page 52: ...hrt werden die dem Abzug von Rauch aus Geräten dienen für deren Betrieb Gase oder andere Brennstoffe zum Einsatz kommen dies gilt nicht für Geräte die nur Luft in den Raum ableiten Es ist eine geeignete Raumbelüftung vorzusehen wenn eine Küchenabzugshaube gleichzeitig mit Gas oder andere Brennstoffe verwendenden Geräten verwendet wird dies gilt nicht für Geräte die nur Luft in den Raum ableiten Br...

Page 53: ...m Aktivkohlefilter versehen sein so muß dieser entfernt werden Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird zuvor entfettet und desodoriert werden bevor sie wieder in den Raum zugeführt wird Um die Abzugshaube in dieser Version zu verwenden müssen Sie ein zusätzliches Filtersystem welches auf Aktivkohle basiert installieren Achtung Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen se...

Page 54: ...ochmulde Die auf der Bohrschablone aufgedruckte Mittellinie muss mit der von Ihnen auf der Wand gezogenen Mittellinie übereinstimmen Außerdem muss für die Höhe der Dunstabzugshaube der untere Rand der Bohrschablone der unteren Kante der Dunstabzugshaube entsprechen Führen Sie drei Bohrungen aus 3 Entfernen Sie die Bohrschablone Setzen Sie die Wanddübel und Schrauben wie angegeben ein 4 Drehen Sie ...

Page 55: ...ie Timer Betriebsart und die eingestellte Geschwindigkeit bleibt erhalten T5 Filtersättigungsanzeige Kontrolle und Einstellung Siehe Bedienungsanleitungen in den folgenden Absätzen T6 EIN AUS Absaugmotor durch die Taste T6 schaltet sich die Haube von jeder Geschwindigkeitsstufe aus Durch die Taste T6 schaltet sich die ausgeschaltete Haube in die Geschwindigkeitsstufe 1 ein Fettfiltersättigungsanze...

Page 56: ...Aushakgriff ziehen Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Bild 22 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häfigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate oder wenn d...

Page 57: ...halten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intesivstufe n nur bei extemen Situationen Wechseln Sie die Kohlefilter wenn notwendig um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten Säubern Sie...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ......

Page 60: ...LIB0018096D Ed 09 15 ...

Reviews: