background image

21 393-01
PNOZ s1

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

21 393-01

PNOZ s1

Sicherheitsschaltgerät PNOZ s1

Das Sicherheitsschaltgerät dient dem sicher-
heitsgerichteten Unterbrechen eines Sicher-
heitsstromkreises.
Das Sicherheitsschaltgerät erfüllt Forderungen 
der EN 60947-5-1, EN 60204-1 und VDE 0113-
1 und darf eingesetzt werden in Anwendungen 
mit 

`

NOT-AUS-Tastern

`

Schutztüren

Safety relay PNOZ s1

The safety relay provides a safety-related inter-
ruption of a safety circuit.
The safety relay meets the requirements of 
EN 60947-5-1, EN 60204-1 and VDE 0113-1 
and may be used in applications with

`

E-STOP pushbuttons

`

Safety gates

Bloc logique de sécurité PNOZ s1

Le bloc logique de sécurité sert à interrompre 
en toute sécurité un circuit de sécurité.
Le bloc logique de sécurité satisfait aux exigen-
ces des normes EN 60947-5-1, EN 60204-1 et 
VDE 0113-1 et peut être utilisé dans des appli-
cations avec des

`

poussoirs d'arrêt d'urgence

`

protecteurs mobiles

Zu Ihrer Sicherheit

`

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur 
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und 
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen 
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich 
Schutzmaßnahmen

`

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

For your safety

`

Only install and commission the unit if you 
have read and understood these operating 
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work 
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met, 
especially those relating to safety.

`

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications 
are carried out.

Pour votre sécurité

`

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez 
en service qu'après avoir lu et compris le 
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur 
sur la sécurité du travail et la prévention des 
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

`

L'ouverture de l'appareil ou sa modification 
annule automatiquement la garantie.

Gerätemerkmale

`

Relaisausgänge zwangsgeführt:
– 2 Sicherheitskontakte (S) unverzögert

`

1 Halbleiterausgang

`

Anschlussmöglichkeiten für:
– NOT-AUS-Taster
– Schutztürgrenztaster
– Starttaster

`

1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma 
über Verbindungsstecker anschließbar

`

LED-Anzeige für:
– Versorgungsspannung
– Eingangszustand Kanal 1
– Eingangszustand Kanal 2
– Schaltzustand Sicherheitskontakte
– Startkreis
– Fehler

`

Steckbare Anschlussklemmen (wahlweise 
Federkraftklemme oder Schraubklemme)

Unit features

`

Positive-guided relay outputs:
– 2 safety contacts (N/O), instantaneous

`

1 semiconductor output

`

Connection options for:
– E-STOP pushbutton
– Safety gate limit switch
– Reset button

`

A connector can be used to connect 1 
PNOZsigma contact expander module

`

LED indicator for:
– Supply voltage
– Input status, channel 1
– Input status, channel 2
– Switch status, safety contacts
– Reset circuit
– Errors

`

Plug-in connection terminals (either cage 
clamp terminal or screw terminal)

Caractéristiques de l'appareil

`

Sorties de relais à contact lié :
– 2 contacts de sécurité (F) instantanés

`

1 sortie statique

`

Raccordements possibles pour :
– poussoir d'arrêt d'urgence
– interrupteur de position
– poussoir de réarmement

`

Un bloc d'extension de contacts PNOZsig-
ma raccordable par l'intermédiaire d'un con-
necteur enfichable

`

LED de visualisation pour :
– tension d'alimentation
– Etat d'entrée canal 1
– Etat d'entrée canal 2
– Etat de commutation des contacts de sé-

curité

– Circuit de réarmement
– Erreurs

`

Borniers débrochables (au choix avec rac-
cordement à ressort ou à vis)

Sicherheitseigenschaften

Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheitsan-
forderungen:  

`

Die Schaltung ist redundant mit Selbstüber-
wachung aufgebaut. 

`

Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei 
Ausfall eines Bauteils wirksam. 

`

Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine wird 
automatisch überprüft, ob die Relais der Si-
cherheitseinrichtung richtig öffnen und 
schließen.

`

Das Gerät hat eine elektronische Sicherung.

Safety features

The relay meets the following safety require-
ments:  

`

The circuit is redundant with built-in self-
monitoring.

`

The safety function remains effective in the 
case of a component failure. 

`

The correct opening and closing of the safety 
function relays is tested automatically in 
each on-off cycle. 

`

The unit has an electronic fuse.

Caractéristiques de sécurité

Le relais satisfait aux exigences de sécurité 
suivantes : 

`

La conception interne est redondante avec 
une autosurveillance. 

`

Le dispositif de sécurité reste actif, même en 
cas de défaillance d'un composant. 

`

L'ouverture et la fermeture correctes des re-
lais internes sont contrôlées automatique-
ment à chaque cycle marche/arrêt de la 
machine.

`

L'appareil est équipé d'une sécurité électro-
nique.

Téléphone 03.25.71.31.50

 - Télécopie 03.25.74.38.82 – Email : [email protected] 

D.3.E. ELECTRONIQUE - Parc d ’Activité SAVIPOL - B.P. 55 - 10302 SAINTE SAVINE 

Summary of Contents for PNOZ s1

Page 1: ...arttaster 1 Kontakterweiterungsblock PNOZsigma ber Verbindungsstecker anschlie bar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Sicherheitskontakte...

Page 2: ...am Kontakterweite rungsblock Verbinden Sie das Grundger t und den Kon takterweiterungsblock mit dem mitgeliefer ten Verbindungsstecker bevor Sie die Ger te auf der Normschiene montieren Montage im Sch...

Page 3: ...d entr e Rlmax r sistance max de l ensemble du c blage voir les caract ristiques techni ques Rl km r sistance du c blage km Utilisez uniquement des fils de c blage en cuivre r sistant des temp ratures...

Page 4: ...In1 In2 Le circuit d entr e est ferm Out Sicherheitskontakte sind geschlossen und Halbleiterausgang Y32 f hrt High Signal Out Safety contacts are closed and semicon ductor output Y32 carries a high si...

Page 5: ...samtleitungswiderstand Rl max Eingangskreise Startkreise Max overall cable resistance Rlmax input circuits reset circuits R sistance max de l ensemble du c blage Rlmax circuits d entr e circuits de r...

Page 6: ...exibel 1 core flexible 1 c ble flexible 0 25 2 50 mm 24 12 AWG 2 Leiter gleichen Querschnitts flexi bel 2 core same cross section flexible 2 c bles flexibles de m me section mit Aderendh lse ohne Kuns...

Page 7: ...einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Sicherheitskontakte Startkreis Fehler Steckbare Anschlussklemmen wahlweise Federkraftklemm...

Page 8: ...osed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is active once the input circuit is closed and once the re...

Page 9: ...eine ausreichende Schutzbeschaltung Wiring Please note Information given in the Technical details must be followed Outputs 13 14 23 24 33 34 are safety con tacts output 41 42 is an auxiliary contact e...

Page 10: ...ans d tection des courts circuits entre les canaux Startkreis R ckf hrkreis Reset circuit feedback loop Circuit de r armement boucle de retour Startkreis R ckf hrkreis reset circuit feedback loop circ...

Page 11: ...tauschen Fault Diagnostics Internal error unit defective Remedy Switch supply voltage off and then on again change unit if necessary Fault Diagnostic erreur interne appareil d fec tueux Rem de couper...

Page 12: ...bsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN 60947 5 1 Schmelzsicherung flink Blow out fuse...

Page 13: ...edge avec front descendant 110 ms Min Startimpulsdauer bei ber wachtem Start Min start pulse duration with a monitored reset Dur e min de l impulsion de r ar mement lors d un r armement auto contr l...

Page 14: ...H he Schraubklemmen Height spring loaded terminals Heitght screw terminals Hauteur borniers ressort Hauteur borniers vis 102 0 mm 96 0 mm Breite Width Largeur 17 5 mm Tiefe Depth Profondeur 120 0 mm G...

Page 15: ...iterungsblock PNOZsigma ber Verbindungsstecker anschlie bar Betriebsarten mit Drehschalter einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand...

Page 16: ...eset Unit is active once the input circuit has been closed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is a...

Page 17: ...der Kontakte zu verhindern Berechnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit ein...

Page 18: ...rcuit circuit d entr e einkanalig single channel monocanal zweikanalig dual channel deux canaux NOT AUS ohne Querschlusserkennung E STOP without detection of shorts across contacts arr t d urgence san...

Page 19: ...tion L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fonctionnement LED allum e LED clignotante INFORMATION L affichage...

Page 20: ...ingangskreise S12 und S22 gleichzeitig ffnen und wieder schlie en In2 Fault Power up blocked due to short term inter ruption at S22 input circuits not operated simultaneously Remedy Open both input ci...

Page 21: ...taktmaterial Contact material Mat riau des contacts AgCuNi 0 2 m Au Kontaktabsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts...

Page 22: ...pulse duration with a monitored reset Dur e min de l impulsion de r ar mement lors d un r armement auto contr l mit steigender Flanke with rising edge avec front montant 30 ms mit fallender Flanke wi...

Page 23: ...derkraftklemmen H he Schraubklemmen Height spring loaded terminals Heitght screw terminals Hauteur borniers ressort Hauteur borniers vis 102 0 mm 96 0 mm Breite Width Largeur 17 5 mm Tiefe Depth Profo...

Page 24: ...ungsstecker anschlie bar Betriebsarten mit Drehschalter einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Sicherheitskontakte Startkreis Feh...

Page 25: ...cts in the input circuit Automatic reset Unit is active once the input circuit has been closed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monito...

Page 26: ...chnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Si cherheitskontakte der Ausgang 41 42 ist ein Hilfskontakt z B f r Anzeige Vor die Ausgangskontakte eine Sicherung s te...

Page 27: ...ts sans d tection des courts circuits mit Querschluss erken nung with detection of shorts across contacts avec d tection des courts circuits Anschluss Connection Raccordement Versorgungsspannung Suppl...

Page 28: ...on L appareil est pr t fonctionner lorsque la LED Power reste allum e en permanence Les LEDs indiquent l tat et les erreurs lors du fonctionnement LED allum e LED clignotante INFORMATION L affichage d...

Page 29: ...ingangskreise S12 und S22 gleichzeitig ffnen und wieder schlie en In2 Fault Power up blocked due to short term inter ruption at S22 input circuits not operated simultaneously Remedy Open both input ci...

Page 30: ...tan s 4 Gebrauchskategorie nach EN 60947 4 1 Utilisation category in accordance with EN 60947 4 1 Cat gorie d utilisation selon EN 60947 4 1 Sicherheitskontakte AC1 bei 240 V Safety contacts AC1 at 24...

Page 31: ...09 1 h SIL Anspruchsgrenze SIL CL SIL claim limit SIL CL Limite de revendication SIL SIL CL Sicherheitskontakte unverz gert Safety contacts instantaneous Contacts de s curit instantan s 3 Performance...

Page 32: ...PC Front Front Face avant PC Max Querschnitt des Au enleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers vis 1 Leiter flex...

Page 33: ...C Ith per contact at UB 48 240 V AC Ith par contact pour UB 48 240 V AC 1 Kontakt 1 contact 1 contact 6 00 A 2 Kontakte 2 contacts 2 contacts 6 00 A 3 Kontakte 3 contacts 3 contacts 4 50 A T l phone 0...

Page 34: ...t Drehschaltern einstellbar LED Anzeige f r Versorgungsspannung Eingangszustand Kanal 1 Eingangszustand Kanal 2 Schaltzustand Kanal 1 2 Startkreis Fehler steckbare Anschlussklemmen wahlweise Federkraf...

Page 35: ...it has been closed Manual reset Unit is active once the in put circuit is closed and then the reset circuit is closed Monitored reset with rising edge Unit is active once the input circuit is closed a...

Page 36: ...te Sicherheitskontakte die Ausg nge 37 38 47 48 sind r ckfallverz gerte Sicherheits kontakte Vor die Ausgangskontakte eine Sicherung s techn Daten schalten um das Ver schwei en der Kontakte zu verhin...

Page 37: ...red reset rising edge r armement auto contr l avec front montant berwachter Start fallende Flanke monitored reset falling edge r armement auto contr l avec front descendant automatischer Start mit Anl...

Page 38: ...ment boucle de retour Startkreis R ckf hrkreis reset circuit feedback loop circuit de r armement boucle de retour Startkreis reset circuit circuit de r armement R ckf hrkreis feedback loop boucle de r...

Page 39: ...ntacts earth fault unit switched off Remedy Rectify short across contacts earth fault switch off supply voltage for 1 min Toutes les LEDs sont teintes Diagnostic court circuit mise la terre appareil t...

Page 40: ...ligkeit DC Residual ripple DC Ondulation r siduelle DC UB 24 V DC 20 UB 48 240 V AC DC 160 Spannung und Strom an Voltage and current at Tension et courant sur Eingangskreis DC 24 0 V Input circuit DC...

Page 41: ...D Sicherheitskontakte unverz gert Safety contacts instantaneous Contacts de s curit instantan s 2 31E 09 1 h Sicherheitskontakte verz gert 30 s Safety contacts delayed 30 s Contacts de s curit tempori...

Page 42: ...alling edge avec front descendant 70 ms Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2 Simultaneity channel 1 and 2 Simultan it des canaux 1 et 2 berbr ckung bei Spannungsein br chen der Versorgungsspannung Supply in...

Page 43: ...s Dimensions H he Schraubklemmen Height screw terminals Hauteur borniers vis 96 0 mm H he Federkraftklemmen Height cage clamp terminals Hauteur borniers ressort 102 0 mm Breite Width Largeur 22 5 mm T...

Page 44: ...nt safety standards EN 574 EN 692 and EN 693 The supply voltage for the two hand relay must only be connected after the shutdown device in accordance with 9 VBG 7n5 1 2 To avoid inductive and capacita...

Page 45: ...ei UB 48 240 V AC DC only with UB 48 240 VAC DC uniquement lorsque UB 48 240 V AC DC Mitte Frontansicht mit Abdeckung Rechts Frontansicht ohne Abdeckung Centre Front view with cover Right Front view w...

Page 46: ...r l appareil du rail DIN pous sez l appareil vers le haut ou vers le bas Verdrahtung Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Si cherh...

Page 47: ...tension d alimentation est pr sente In1 Taster an S11 ist bet tigt In1 Pushbutton on S11 is operated In1 Le poussoir sur S11 est actionn In2 Taster an S21 ist bet tigt In2 Pushbutton on S21 is operat...

Page 48: ...multan it canal 2 en retard ou blocage du relais cause d une coupure al atoire sur S21 les circuits d entr e ne sont pas actionn s simultan ment Rem de ouvrir ensemble les deux cir cuits d entr e S12...

Page 49: ...EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN 60947 5 1 Schmelzsicherung flink Blow out fuse quick Fusible rapide Sicherheitskontakte Safety contacts Contacts de s curit UB 48 240...

Page 50: ...ction of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers vis 1 Leiter flexibel 1 core flexible 1 c ble flexible 0 25 2 50 mm 24 12 AWG 2 Leiter gleichen Querschnitts fl...

Page 51: ...ocal regulations are met especially those relating to safety The supply voltage for the two hand relay must only be connected after the shutdown device in accordance with 9 VBG 7n5 1 2 To avoid induct...

Page 52: ...incipe affectation des bornes nur bei UB 48 240 V AC DC only with UB 48 240 VAC DC uniquement lorsque UB 48 240 V AC DC Mitte Frontansicht mit Abdeckung Rechts Frontansicht ohne Abdeckung Centre Front...

Page 53: ...l appareil du rail DIN pous sez l appareil vers le haut ou vers le bas Verdrahtung Beachten Sie Angaben im Abschnitt Technische Daten unbedingt einhalten Die Ausg nge 13 14 23 24 33 34 sind Sicherheit...

Page 54: ...tension d alimentation est pr sente In1 Taster an S11 ist bet tigt In1 Pushbutton on S11 is operated In1 Le poussoir sur S11 est actionn In2 Taster an S21 ist bet tigt In2 Pushbutton on S21 is operat...

Page 55: ...d passement de la simultan it canal 2 en retard ou blocage du relais cause d une coupure al atoire sur S21 les circuits d entr e ne sont pas actionn s simultan ment Rem de ouvrir ensemble les deux ci...

Page 56: ...Mat riau des contacts AgCuNi 0 2 m Au Kontaktabsicherung extern IK 1 kA nach EN 60947 5 1 External contact fuse protection IK 1 kA to EN 60947 5 1 Protection des contacts en externe IK 1 kA selon EN...

Page 57: ...Housing Bo tier PC Front Front Face avant PC Max Querschnitt des Au enleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers v...

Page 58: ...3 3 UB 48 240 V AC DC 4 50 A UB 24 V DC 6 00 A Konventioneller thermischer Strom Conventional thermal current Courant thermique convention nel T l phone 03 25 71 31 50 T l copie 03 25 74 38 82 Email e...

Page 59: ...ntacts N O instantaneous 1 auxiliary contact N C instantan eous Safe separation of safety contacts 13 14 23 24 33 34 from all other circuits LED indicator for Input status channel 1 Input status chann...

Page 60: ...ez l appareil de base et le bloc d extension de contacts l aide du con necteur fourni Montage dans une armoire Installez l appareil dans une armoire ayant un indice de protection d au moins IP54 Monte...

Page 61: ...age Tension d alimentation AC DC Eingangskreis Input circuit Circuit d entr e Einkanalig Single channel Monocanal Zweikanalig Dual channel Bicanal Basisger t Sicherheitsschaltger t PNOZ X Base unit PN...

Page 62: ...st keine weitere Verdrahtung notwendig A1 am Erweiterungsger t nicht an schlie en Fehler St rungen Kurzschluss am Eingangskreis Die Versorgungsspannung bricht zusam men und die Sicherheitskontakte wer...

Page 63: ...eur typ en cas de panne de secteur maxi 18 ms 30 ms 18 ms 30 ms Einschaltverz gerung bei automatischem Start typ bei automatischem Start max Switch On Delay With automatic reset typ With automatic res...

Page 64: ...l x P avec borniers vis avec borniers ressort 98 mm x 17 5 mm x 120 mm 102 mm x 17 5 mm x 120 mm Gewicht Weight Poids 170 g Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Bela stung mehrerer Kon...

Page 65: ...ment en ce qui concerne la s curit L ouverture de l appareil ou sa modification annule automatiquement la garantie Ger temerkmale Relaisausg nge zwangsgef hrt 2 Sicherheitskontakte S unverz gert 1 Hal...

Page 66: ...chiene 35 mm durch ein Halte element z B Endhalter oder Endwinkel Vor dem Abheben der Normschine Ger t nach oben oder unten schieben Installation Mount expander module without PNOZsig ma base unit Ens...

Page 67: ...C Assurez vous du pouvoir de coupure des contacts de sortie en cas de charges capaci tives ou inductives Betriebsbereitschaft herstellen Preparing for operation Mettre l appareil en mode de marche Ve...

Page 68: ...nach ffnen des Eingangskreises keine neue Aktivierung m glich Faults malfunctions Contact malfunctions If the contacts have welded reactivation will not be possible after the input circuit has opened...

Page 69: ...power on max pour un r armement automatique apr s mise sous tension max 150 ms R ckfallverz gerung Delay on de energisation Temps de retomb e bei NOT AUS typ with E STOP typ sur un arr t d urgence en...

Page 70: ...ions Dimensions H he Schraubklemmen Height screw terminals Hauteur borniers vis 98 0 mm H he Federkraftklemmen Height spring loaded terminals Hauteur borniers ressort 102 0 mm Breite Width Largeur 12...

Page 71: ...t VDE 0113 1 et peut tre utilis en tant que bloc d extension de contacts pour une aug mentation et un renforcement du nombre de contacts d un appareil de base Les appa reils de base sont tous des bloc...

Page 72: ...des bestehen den Stromkreises auf den Kontakterweite rungsblock Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei Ausfall eines Bauteils wirksam Erdschluss im R ckf hrkreis Wird abh ngig vom verwendeten Gru...

Page 73: ...edback loop is closed and finally the input circuit is closed The safety contacts are reo pened once the pulse time has elapsed If the input circuit is opened for more than 10 ms during the pulse time...

Page 74: ...hindern Berechnung der max Leitungsl nge Imax im Eingangskreis Rlmax max Gesamtleitungswiderstand s techn Daten Rl km Leitungswiderstand km Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer Temperaturbest nd...

Page 75: ...y time Time selector switch t s Factor selector switch n n x t s Delay time Example t 4 s n 5 Delay time 5 x 4 20 s R gler la temporisation S lecteur de temporisation t s S lecteur de facteurs n n x t...

Page 76: ...LED weist auf einen normalen Betriebszustand hin Es k nnen mehrere Statusanzeigen und Fehleranzeigen gleich zeitig auftreten Operation The unit is ready for operation when the Power LED is permanently...

Page 77: ...n its start position verti cal position Remedy Switch off the supply voltage and set the required operating mode on operating mode selector switch mode Power In1 In2 Out Reset Fault Diagnostic le s le...

Page 78: ...AC DC Charakteristik B C Circuit breaker 24 VAC DC charac teristic B C Disjoncteur 24 V AC DC caract ris tique B C Sicherheitskontakte Safety contacts Contacts de s curit 6 A Hilfskontakte Auxiliary...

Page 79: ...nleiters bei Schraubklemmen Max cross section of external con ductors with screw terminals Capacit de raccordement des bor niers vis 1 Leiter flexibel 1 core flexible 1 c ble flexible 0 25 2 50 mm 24...

Page 80: ...are carried out Unit features Positive guided relay outputs 4 safety contacts N O instantaneous 1 auxiliary contact N C instantan eous Safe separation of safety contacts 13 14 23 24 33 34 43 44 from a...

Page 81: ...ez l appareil de base et le bloc d extension de contacts l aide du con necteur fourni Montage dans une armoire Installez l appareil dans une armoire ayant un indice de protection d au moins IP54 Monte...

Page 82: ...age Tension d alimentation AC DC Eingangskreis Input circuit Circuit d entr e Einkanalig Single channel Monocanal Zweikanalig Dual channel Bicanal Basisger t Sicherheitsschaltger t PNOZ X Base unit PN...

Page 83: ...st keine weitere Verdrahtung notwendig A1 am Erweiterungsger t nicht an schlie en Fehler St rungen Kurzschluss am Eingangskreis Die Versorgungsspannung bricht zusam men und die Sicherheitskontakte wer...

Page 84: ...Rlmax circuits d entr e circuits de r armement un canal pour UB DC 30 Ohm Sicherheitstechnische Kennda ten Safety related characteristic data Caract ristiques techniques de s curit Wahrscheinlichkeit...

Page 85: ...ection of external con ductor with screw terminals Flexible without crimp connectors Section maxi du conducteur externe pour les borniers vis souple sans embout 0 2 2 5 mm2 Federkraftklemmen Klemmstel...

Reviews: