background image

 

 

 

 

 

 

COROB™ D50 

 

 

Version 1.0 - R0 (October 2006) 

Document Code: DU006C0100X5702 

 

Manual Dispenser 

USER'S MANUAL 

 

ENGLISH 

 

Machine à teinter 

manuelle 

MANUEL D’UTILISATION  

FRENCH 

FRANÇAIS 

 

Ручной

 

дозатор

 

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

  

RUSSIAN 

РУССКИЙ

 

 

Dispensatore 
Manuale 

MANUALE D’USO   

ITALIAN 

ITALIANO 

 

Dispensador Manual 

MANUAL DO USUÁRIO  

PORTUGUESE 

PORTUGUÊS 

 

Dosificador Manual 

MANUAL DEL USUARIO  

Versión resumida

 

SPANISH 

ESPAÑOL 

 

Manuelle 
Abtönmaschine 

BEDIENERHANDBUCH  

Gekürzte Ausgabe

 

GERMAN 

DEUTSCH 

 

Χειροκίνητος

 

Διανεμητής

 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

 

ΧΡΗΣΤΗ

  

Περιληπτική

 

έκδοση

 

GREEK 

ΕΛΛΗΝΙΚ

 

Ръчен

 

дозатор

 

РЪКОВОДСТВО

 

ЗА

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

  

Съкратена

 

версия

 

BULGARIAN 

БЪЛГАРСКИ

 

 

Manuální dávkova

č

 

UŽIVATELSKÁ P

Ř

ÍRU

Č

KA   

Stru

č

ná verze

 

CZECH 

Č

ESKY 

 

Dozatorul Manual 

MANUALUL 

UTILIZATORULUI  

Versiunea prescurtat

ă

 

ROMANIAN 

ROMÂN

Ă

 

 

Ruèni dispenzer 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU  

Skraæena verzija

 

SERBIAN 

SRPSKI 

 

 

 

Summary of Contents for COROB D50

Page 1: ...GUESE PORTUGUÊS Dosificador Manual MANUAL DEL USUARIO Versión resumida SPANISH ESPAÑOL Manuelle Abtönmaschine BEDIENERHANDBUCH Gekürzte Ausgabe GERMAN DEUTSCH Χειροκίνητος Διανεμητής ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Περιληπτική έκδοση GREEK ΕΛΛΗΝΙΚH Ръчен дозатор РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Съкратена версия BULGARIAN БЪЛГАРСКИ Manuální dávkovač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Stručná verze CZECH ČESKY Dozatorul Manual MANU...

Page 2: ......

Page 3: ...Liter Glass Filled Nylon or Stainless Steel Canisters 3 Oz 100 ml Maximum dispense Pumps Equipped as standard is a Smart Gauge for fractional incremental dispensing Ergonomically designed valve handles Unique single hand operation for easy use Available in both Countertop and Floorstand models ...

Page 4: ...ommitment on the part of CPS Color Equipment S p A Unless otherwise indicated all references to companies names data and addresses used in the screens and or examples are purely coincidental and serve only to clarify the use of the COROB product CPS Color Equipment S p A shall not be liable for technical or editorial errors or omissions made herein nor for incidental or consequential damages resul...

Page 5: ...tic drip control piston 12 5 3 Tinting instructions 12 5 4 Smart Gauge 14 6 MAINTENANCE 15 6 1 Daily Maintenance 15 6 2 Periodic Maintenance 15 6 2 1 Lubricating the piston 16 7 TROUBLESHOOTING 17 8 PROBLEM SOLVING 19 8 1 Dripping colorant 19 9 SERVICE REPAIRS 20 9 1 Dripping colorant 20 10 GAUGE CALIBRATION 21 11 AGITATION 23 11 1 Manual agitation 23 11 2 Automatic agitation 23 12 REPLACING CANIS...

Page 6: ...y gauges Only need to set the gauge once for repeat multiple can dispensing Non magnetic stainless steel pump cylinders Durable corrosive resistant Long wear Teflon Seal Durable solvent resistant Automatic Drip Control Piston Assures clean dispensing nozzles Retractable Sealing Arm Stops drips keeps work area clean Automatic electric timer controlled agitation Saves time easier canister refilling ...

Page 7: ...ssist in regular maintenance and training of new personnel DON T use metal or hard objects to clear blocked nozzles Nozzles are easily removed for cleaning Damage to valve barrel will result from using hard objects to clean nozzles DO keep nozzles clean to prevent drying colorant from blocking and making dispensing difficult DON T let the gauge drop down freely as this can affect calibration DO lo...

Page 8: ...D MODELS Floor stand units shipped COUNTER TOP MODEL Counter top units shipped 12 x Assembled Canister and Pump Assembly Or 12 x Assembled Canister and Pump Assembly Or 16 x Assembled Canister and Pump Assembly Or 16 x Assembled Canister and Pump Assembly Or 20 x Assembled Canister and Pump Assembly Or 20 x Assembled Canister and Pump Assembly Or 24 x Assembled Canister and Pump Assembly 24 x Asse...

Page 9: ...damage to unit 2 Locate unit in area where it is to operate from Machines are available in both 110V and 220V ensure line voltage is suitable for your machine Machine voltage rating can be found on the data label on the machine 3 2 Step 2 Agitation assembly 1 Remove Nut Turntable 12 by rotating anticlockwise from the centre Top Plate of the assembly Do not remove shoulder nylon bushing or support ...

Page 10: ...he Agitator Plate next locate the two screws 36 found in the base of the Canister Assembly in the slots in the Turntable and turn slowly in an anticlockwise direction 5 Fasten the two screws 36 x 2 using a 10 mm nut driver or 10 mm spanner or cross head screwdriver depending on screws supplied 6 Insert a third screw 36 x 1 Figure 3 3 into the front of the Canister to hold it in place securely and ...

Page 11: ...red 4 Fit the Nylon Block onto the assembly 37 Figure 3 4 locating the Pivot Bar in the holes in the Nylon Block 5 Holding the assembly together slide the Nylon Blocks into the slots Figure 3 4 Once the Nylon Blocks are fully inside the slots in the Front Panel the assembly will be held together simply raise the shelf until it locks in one of the notches in the Front Panel 6 Re insert the two M4 x...

Page 12: ...10 COROB D50 Figure 3 4 ...

Page 13: ...e each cylinder by lifting up the plunger handle Ref 1 to its maximum travel and pressing the plunger handle downward fully WITHOUT OPENING THE VALVE HANDLE Repeat this process 5 6 times this draws colorant from the canister into the cylinder and purges the air from the system 6 Lift the plunger handle to its maximum travel Place a clean can or paper cup under the dispense nozzle Ref 5 Open the di...

Page 14: ...omplete gently lower gauges to zero position DO NOT push gauge release button and allow gauges to drop down Lower manually to avoid damage Handle 2 Dispense Position Handle 2 Closed Position Figure 5 1 Figure 5 2 Figure 5 3 5 2 Automatic drip control piston Activation of the Automatic Drip Control Piston provides a small suction of air to clean the dispense nozzle of any remaining colorant and ens...

Page 15: ...rmula into equal dispenses even if it requires more dispenses than what might otherwise be required Mis tints are generally caused by operator error in setting the gauges The fewer changes in the gauge settings the lower the chances of errors 9 Turn the handle 90 degrees clockwise to the dispense position until it locks into position En sure a can is in position under the nozzle 10 Press the plung...

Page 16: ...nts For formulas specifying dispenses for example a 1 2 part rotate the Smart Gauge knob until the 1 2 number is aligned with the pointer The Smart Gauge settings can be used in combination with a regular setting thereby making complete dispenses possible with a single discharge IMPORTANT ALWAYS return the Smart Gauge knob to the 0 position after completing a dispense Figure 5 5 ...

Page 17: ...ld be carried out 1 Check the level of colorant and top up if required 2 Open and close each Valve Handle five times 3 Set gauge to the maximum 3Y and stroke the plunger handle up and down three times without opening the Valve Handle 4 Check Valve Handle and nozzle Seal Arms Tips for possible damage and clean thoroughly 5 Dispense colorant into a paper cup and return to canister Constant movement ...

Page 18: ... 2 Lift gauge up until it is out of the end cap housing 3 Add 2 cl of Castor oil into the gauge slot 4 Insert the gauge back into the end cap housing Take care not to damage the gauge bar decal 5 Set the gauge to 3Y and move the piston up and down fully 5 times Figure 6 2 ...

Page 19: ... your Supplier Colorant does not dispense easily Nozzle is clogged or too small Colorant is too heavy Clear nozzle of obstructions If problem continues use a larger nozzle Thoroughly clean out canister and refill with new colorant Pump tube is loose on the canister Pump Nut is loose Tighten the Pump Nut found at the base of the Pump connecting the Pump to the Valve Housing Also ensure grub screws ...

Page 20: ...18 COROB D50 Figure 7 1 Figure 7 2 End Cap Housing 9 Grub Screws 11 ...

Page 21: ...he top Let go of the plunger with the valve closed The plunger handle should not move and should remain stationary Any movement in the plunger indicates the presence of air in the cylinder and the need to re prime the pump Air present in the cylinder will not allow the colorant to be drawn in properly and will result in inaccurate dispenses and leaking of colorant from the nozzle Prime the cylinde...

Page 22: ...d directs the colorant in a steady stream into the paint can A sealing o ring is used to prevent leakage between the two surfaces Colorant collecting around the area of the nozzle may be the result of a damaged or missing o ring To ensure trouble free operation it is recommended that the nozzle outlets Ref 5 be cleaned regularly Care should be taken when removing and cleaning Nozzle not to damage ...

Page 23: ...uge Use the cross head screwdriver Ref 12 Do not discard the Calibration Screw as it will be used again 4 Following this remove the Calibration Stud from the Piston Handle Ref 13 5 Push the Push Button Locking Bar and carefully lower the gauge down through the Piston Handle until it comes to rest fully Never let the Gauge fall freely as this will damage the Gauge and affect the accuracy 6 Release ...

Page 24: ... use the appropriate Feeler Gauge as per Table 1 12 Rotate the Micro Gauge Nut back towards the 0 mark on the decal 13 If the Smart Gauge gets tight at 1 4 mark then calibration has been achieved 14 However if the Smart Gauge either moves past or does not reach 1 4 mark then calibration has not been achieved If this occurs the Calibration Screw should be adjusted until step 12 is achieved CALIBRAT...

Page 25: ...s Figure 11 1 the operator can manually turn on and off the agitation as he she feels necessary Figure 11 1 It may be useful to use the manual agitation directly after colorant has been added to the canister However it is recommended that automatic agitation be set as to ensure agitation does not get forgotten 11 2 Automatic agitation Automatic agitation is the recommended of the two options as th...

Page 26: ...d The top white and blue dials control the length of time the agitation stays ON duration The bottom white and blue dials control the time the agitation stays OFF pause between agitations For example for 2 minutes ON and 4 hours OFF you would use the following settings Top white dial set to 1 10 Top blue dial set to 2 Bottom white dial set to 1 10h Bottom blue dial set to 4 Top White Dial ON time ...

Page 27: ...ister locate the Agitation Rod of the Canister into the plastic bushing of the Agitator Plate next locate the two screws 36 Figure 3 3 found in the base of the Canister Assembly in the slots in the Turntable and turn slowly in an anticlockwise direction 7 Fasten the two screws 36 Figure 3 3 x 2 using a 10mm nut driver or 10mm spanner 8 Insert a third screw 36 x 1 Figure 3 3 into the front of the C...

Page 28: ...Assembly to the Valve Housing using an 32mm spanner Some colorant may be present however so be careful not to splash when removing the parts 4 Dispose of the removed Pump assembly in a responsible fashion 5 Mount the new Pump Assembly by placing on top of the valve housing and fastening the Pump Nut ensuring the new Pump assembly and the internal parts are free from debris and grit 6 Next insert t...

Page 29: ...e amount of colorant added is measured in fluid ounces The ounce measurement is further broken down into fractional dispenses The popular increments are 32 48 and 64 parts per ounce The size of the paint container into which the colorant is being added is very important Formulas created with the US gallon as a basic size must be altered when dispensing into Imperial Gallons US IMP or Metric Pails ...

Page 30: ...28 COROB D50 BLANK PAGE ...

Page 31: ...sation Réservoirs de 3 litres en nylon rempli de verre ou acier inoxydable Pompe de dosage de maximum 100 ml Jauge de précision de série pour un dosage incrémentiel fractionnaire Poignées de robinet ergonomiques manœuvrables à une main pour une utilisation facile Modèles de comptoir et sur pieds ...

Page 32: ...is et n engagent pas la responsabilité de CPS Color Equipment S p A Toute référence à des sociétés noms coordonnées et adresses utilisées sur les pages écran et ou dans les exemples est tout à fait fortuite sauf indication diverse le seul objectif étant d expliquer l utilisation du produit COROB CPS Color Equipment S p A dégage toute responsabilité en cas erreur ou d omission technique ou de l édi...

Page 33: ...matique de contrôle de la goutte 13 5 3 Instructions relatives à la coloration 14 5 4 Jauge de précision 15 6 MAINTENANCE 16 6 1 Maintenance quotidienne 16 6 2 Maintenance régulière 16 6 2 1 Lubrification du piston 17 7 DEPANNAGE 18 8 RESOLUTION DES PROBLEMES 20 8 1 Gouttes de colorant 20 9 SERVICE REPARATIONS 21 9 1 Gouttes de colorant 21 10 CALIBRAGE DE LA JAUGE 22 11 AGITATION 24 11 1 Agitation...

Page 34: ...Cette unité est dotée de Jauges à mémoire Un seul réglage de jauge suffit pour effectuer le même dosage plusieurs fois Cylindres de pompe en acier inoxydable amagnétique Durables résistants à la corrosion Joint en téflon longue durée Durable résistant aux solvants Piston de contrôle de la goutte automatique Garantit la propreté des buses de dosage Bras d étanchéité escamotable Arrête les gouttes m...

Page 35: ...5 Plaque tournante avec réservoirs Structure de support sur pieds avec plateau à boîtes Levier de blocage carrousel Commutateur Mode d agitation ...

Page 36: ...nce régulière et la formation du nouveau personnel NE PAS utiliser de métal ou d objets durs pour nettoyer les buses bouchées Celles ci peuvent facilement être enlevées pour le nettoyage Cela détériorerait le corps du robinet NETTOYER les buses régulièrement pour prévenir que le colorant séché ne bloque et n empêche la distribution de s effectuer librement NE PAS laisser la jauge descendre libreme...

Page 37: ...structions avant d utiliser la machine à teinter MODELES SUR PIEDS MODELES DE COMPTOIR 12 x Groupe Réservoir monté et pompe ou 12 x Groupe Réservoir monté et pompe ou 16 x Groupe Réservoir monté et pompe ou 16 x Groupe Réservoir monté et pompe ou 20 x Groupe Réservoir monté et pompe ou 20 x Groupe Réservoir monté et pompe ou 24 x Groupe Réservoir monté et pompe 24 x Groupe Réservoir monté et pompe...

Page 38: ...ité dans la zone où elle sera utilisée Les machines sont disponibles en 110V et 220V s assurer que la tension de secteur soit adaptée à votre appareil La tension nominale de la machine est indiquée sur l étiquette de la machine 3 2 Étape 2 Montage du dispositif d agitation 1 Retirer la douille de la plaque tournante 12 en la faisant pivoter dans le sens antihoraire depuis le centre du plateau supé...

Page 39: ...cer les deux vis 36 qui se trouvent à la base du groupe réservoir dans les fentes de la plaque tournante et tourner dans le sens antihoraire 5 Serrer les deux vis 36 x 2 avec un tournevis à douille de 10 mm une clé de 10 mm ou un tournevis en croix conformément au type de vis fourni 6 Introduire la troisième vis 36 x 1 Figure 3 3 devant le réservoir pour bien le fixer et la serrer comme indiqué ci...

Page 40: ... de nylon sur le groupe 37 Figure 3 4 en positionnant la tige pivotante dans les orifices du groupe en nylon 5 Maintenir le tout et faire glisser les groupes en nylon dans les fentes Figure 3 4 Une fois les groupes en nylon entièrement introduits dans les fentes du panneau frontal le groupe formera un tout soulever le plateau à boîtes jusqu à ce qu il s enclenche dans les encoches du panneau front...

Page 41: ...11 Figure 3 4 ...

Page 42: ...morcer chaque cylindre en soulevant la poignée du plongeur Réf 1 au maximum de sa course puis en la rabaissant entièrement SANS OUVRIR LA POIGNEE DU ROBINET Répéter cette procédure 5 ou 6 fois elle permet de drainer le colorant du réservoir dans le cylindre et de purger l air du système 6 Soulever la poignée du plongeur au maximum de sa course Placer une boîte propre ou un gobelet en papier sous l...

Page 43: ...nuer avec la prochaine couleur requise 6 Une fois toute la commande de peinture exécutée reporter doucement les jauges à la position zéro NE PAS pousser le bouton de déblocage de la jauge et ne pas la laisser descendre librement Les reporter au fond manuellement pour éviter de les endommager Poignée 2 Position de distribution Poignée 2 Position fermée Figure 5 1 Figure 5 2 Figure 5 3 5 2 Piston au...

Page 44: ...uge tourner la jauge de précision Smart Gauge qui se trouve sur la poignée du piston dans le sens horaire jusqu à ce que la quantité apparaisse en face de la flèche dans la fenêtre 8 Une fois la jauge correctement réglée soulever doucement et délicatement la poignée du plongeur jusqu à ce qu elle atteigne la poignée de la jauge La maintenir pendant quelques secondes pour s assurer que le cylindre ...

Page 45: ...tre le colorant dans le réservoir Ajouter 1 litre ou 2 de colorant neuf Le cylindre doit être réamorcé Voir les instructions du chapitre 4 5 4 Jauge de précision La jauge de précision Smart Gauge Figure 5 5 est une solution innovatrice permettant d ajouter des quantités inférieures à 1 partie La jauge de précision permet d ajouter 1 8ème de partie Pour les formules contenant par exemple 1 2 partie...

Page 46: ...édures suivantes doivent être exécutées 1 Vérifier le niveau de colorant et l ajuster si nécessaire 2 Ouvrir et fermer chaque poignée de robinet cinq fois 3 Régler la jauge sur le maximum 3Y et faire glisser la poignée du plongeur vers le haut et le bas trois fois sans ouvrir la poignée du robinet 4 Vérifier l absence de dommage de la poignée du robinet et les bras bouchons d étanchéité de la buse...

Page 47: ...ge jusqu à ce qu elle ressorte du fond 3 Ajouter 2 cl d huile de ricin dans la fente de jauge 4 Réintroduire la jauge par le fond Attention de ne pas endommager le marquage de la barre de la jauge 5 Régler la jauge sur 3Y et faire glisser le piston à fond vers le haut et vers le bas 5 fois Figure 6 2 ...

Page 48: ...placer le groupe tube du piston Contactez votre fournisseur Le colorant s écoule mal La buse est entassée ou trop petite Le colorant est trop dense Dégager les buses Si le problème persiste utiliser une buse plus grande Bien nettoyer le réservoir et remplir avec du colorant neuf Le tube de la pompe sur le réservoir a du jeu L écrou de la pompe est mal serré Resserrer l écrou de la pompe au bas qui...

Page 49: ...19 Figure 7 1 Figure 7 2 Coque capsule inférieure 9 Vis sans tête 11 ...

Page 50: ... au maximum Soulever le plongeur jusqu en haut Laisser descendre le plongeur le robinet fermé La poignet du robinet ne doit pas bouger et rester immobile Tout mouvement à l intérieur du plongeur signale la présence d air dans le cylindre et la pompe doit être réamorcée La présence d air dans le cylindre empêchera le colorant de s écouler correctement faussera la précision du dosage et fera fuir le...

Page 51: ...ns la boîte de peinture Un joint torique d étanchéité est utilisé pour prévenir les fuites entre les deux surfaces L accumulation de colorant au niveau de la buse peut être dû à un joint torique endommagé voire manquant Pour un bon fonctionnement il est recommandé que les buses de distribution Réf 5 soient régulièrement nettoyées Attention en démontant et nettoyant la buse de ne pas endommager le ...

Page 52: ...de la jauge Utiliser le tournevis cruciforme Réf 12 Ne pas jeter la vis de calibrage elle resservira plus tard 4 Après quoi retirer le goujon de calibrage de la poignée du piston Réf 13 5 Appuyer sur la barre de verrouillage du bouton et laisser glisser doucement la jauge à travers la poignée du piston jusqu à ce qu elle repose entièrement Ne jamais laisser la jauge descendre librement cela l endo...

Page 53: ... selon Tableau 1 12 Revisser l écrou de la jauge Micro dans l autre sens vers la marque 0 du marquage 13 Si la jauge de précision est serrée jusqu à la marque 1 4 le calibrage est terminé 14 Toutefois si la jauge de précision dépasse ou n atteint pas la marque 1 4 alors le calibrage n est pas réussi Dans quel cas régler de nouveau la vis jusqu à obtenir le résultat de la douzième étape CARACTERIST...

Page 54: ...ur la structure de support sur pieds en dessous des réservoirs Figure 11 1 l opérateur peut allumer ou éteindre l agitation lorsqu il elle le retient nécessaire Figure 11 1 L agitation manuelle peut être utile juste après le remplissage du réservoir de colorant Toutefois il est recommandé de ne pas omettre l agitation automatique 11 2 Agitation automatique L agitation automatique est l option cons...

Page 55: ...mutateurs supérieurs blancs et bleus commandent la durée du temps d agitation ON durée Les commutateurs inférieurs blancs et bleus commandent le temps d agitation OFF pause entre chaque agitation Par exemple pour 2 minutes ON et 4 heures OFF utiliser les réglages suivants Comm supérieur blanc sur 1 10 Comm supérieur bleu sur 2 Comm inférieur blanc sur 1 10 Comm inférieur bleu sur 4 Commutateur sup...

Page 56: ...ionner la tige d agitation dans le manchon en plastique du disque agitateur puis enfiler les deux vis 36 Figure 3 3 au bas du groupe réservoir dans les trous de la plaque tournante et tourner doucement dans le sens antihoraire 7 Serrer les deux vis 36 Figure 3 3 x 2 avec un tournevis à douille de 10 mm ou une clé de 10 mm 8 Introduire la troisième vis 36 x 1 Figure 3 3 devant le réservoir pour bie...

Page 57: ...32mm Il peut rester du colorant attention donc de ne pas éclabousser partout en retirant les pièces 4 Déposer le groupe pompe démonté de manière responsable 5 Monter le nouveau groupe pompe en positionnant en haut du logement du robinet en serrant l écrou de la pompe et en s assurant qu il n y ait pas de débris ni de poussière sur le nouveau groupe pompe et les pièces internes 6 Introduire ensuite...

Page 58: ...re de base La quantité de colorant ajoutée est mesurée en onces liquides L once est à son tour divisée en doses fractionnaires Les quantités ajoutées sont généralement de 32 48 et 64 parties par once La taille du réservoir de peinture dans lequel le colorant est ajouté est très importante Les formules dont la mesure de base a été créée avec le gallon américain doivent être converties en gallons im...

Page 59: ... стеклонаполненного нейлона или нержавеющей стали Дозирующие насосы максимальным объемом 3 унции 100 мл В стандартную комплектацию входит линейка точного дозирования для установки более точных настроек Эргономический дизайн ручек клапанов уникальная система управления одной рукой для удобства использования Напольные и настольные модели ...

Page 60: ...компанию CPS Color Equipment S p A Все ссылки на компании названия данные и адреса приведенные на иллюстрациях экранных изображений или в примерах являются чисто случайными если только не указано иначе они даются исключительно с целью пояснить применение изделия COROB CPS Color Equipment S p A не несет ответственности за технические или издательские ошибки или упущения обнаруженные в настоящем док...

Page 61: ...ия 12 5 3 Инструкции по колеровке 12 5 4 Линейка точного дозирования 14 6 ОБСЛУЖИВАНИЕ 15 6 1 Ежедневное обслуживание 15 6 2 Периодическое обслуживание 15 6 2 1 Смазка поршня 16 7 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 17 8 УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 19 8 1 Протекание красителя 19 9 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОЧИНКА 20 9 1 Протекание красителя 20 10 КАЛИБРОВКА ЛИНЕЙКИ 21 11 МЕШАЛКА 23 11 1 Ручное перемешивание 23 11 2 Автом...

Page 62: ...цилиндры насоса из нержавеющей стали Прочный материал с антикоррозийными свойствами Износостойкий тефлоновый уплотнитель Долговечный устойчивый к действию растворителей Поршень автоматического контроля дозировки Обеспечение чистоты дозирующих форсунок Втяжной уплотнительный рукав Предотвращение протеканий поддержание чистоты рабочей области Автоматическая мешалка с электрическим реле времени Эконо...

Page 63: ...ком обслуживании и обучении нового персонала НЕ используйте металлические или твердые предметы для очищения закупоренных форсунок Форсунки можно легко снять и почистить Использование твердых предметов при чистке форсунок приведет к повреждению цилиндра клапана СОДЕРЖИТЕ форсунки в чистоте чтобы не допустить их закупоривания засохшим красителем и возникновения помех в дозировании НЕ бросайте линейк...

Page 64: ...ли поставляются НАСТОЛЬНЫЕ МОДЕЛИ Настольные модели поставляются 12 x Контейнер в сборе и насосная установка или 12 x Контейнер в сборе и насосная установка или 16 x Контейнер в сборе и насосная установка или 16 x Контейнер в сборе и насосная установка или 20 x Контейнер в сборе и насосная установка или 20 x Контейнер в сборе и насосная установка или 24 x Контейнер в сборе и насосная установка 24 ...

Page 65: ...положите прибор на его рабочее место Рабочее напряжение устройств может составлять 110 и 220В убедитесь что напряжение в сети является соответствующим Информация о номинальном напряжении прибора указана на бирке с данными 3 2 Шаг 2 Сборка мешалки 1 Удалите гайку поворотного стола 12 вращая против часовой стрелки от центра верхнего диска узла Не удаляйте нейлоновую втулку плеча или опорную шайбу 2 ...

Page 66: ...ле чего разместите два винта 36 расположенные в нижней части контейнера в сборе в гнезда поворотного стола и медленно поверните их против часовой стрелки 5 Закрепите два винта 36 х 2 с помощью 10 мм гаечного ключа или 10 мм рожкового ключа или крестовой отвертки в зависимости от используемых винтов 6 Вставьте третий винт 36 х 1 Рис 3 3 в переднюю часть контейнера чтобы надежно закрепить его и затя...

Page 67: ...полки для банки 4 Присоедините нейлоновый фиксатор к узлу 37 Рис 3 4 вставив штифты в его отверстия 5 Удерживая узел вместе задвиньте нейлоновые фиксаторы в углубления Рис 3 4 Расположив нейлоновые фиксаторы в углублениях на передней панели и таким образом закрепив узел просто поднимите полку пока она не зафиксируется в одной из выемок на передней панели 6 С помощью отвертки Philips возвратите вин...

Page 68: ...10 COROB D50 Рис 3 4 ...

Page 69: ...озн 3 и подняв насос за ручку 5 Заполните цилиндры поднимая ручку поршня Обозн 1 до упора вверх и опуская ее до максимального положения вниз НЕ ОТКРЫВАЙТЕ РУЧКУ КЛАПАНА Повторите 5 6 раз таким образом вы перекачаете краситель из контейнера в цилиндр и удалите воздух из системы 6 Поднимите ручку поршня до упора вверх Расположите чистую банку или бумажный стаканчик под форсунку дозатора Обозн 5 Откр...

Page 70: ...ите линейки в положение 0 НЕ нажимайте кнопку отпускания линейки позволяя ей падать Чтобы избежать повреждений опускайте линейки вручную Рукоятка 2 Положение дозирования dispense Рукоятка 2 Закрытое положение closed Рис 5 1 Рис 5 2 Рис 5 3 5 2 Поршень автоматического контроля протекания Поршень автоматического контроля протекания позволяет всасывать небольшой объем воздуха для очистки дозирующей ф...

Page 71: ...а не коснется ручки линейки Удерживайте несколько секунд чтобы убедиться в полном заполнении цилиндра красителем Всегда рекомендуется разделять формулу на равные доли даже если при этом понадобится сделать больше дозирований чем планировалось Погрешности в колеровки в основном случаются из за ошибок оператора при настройке линеек Меньшее количество изменений в настройках линейки снизит вероятность...

Page 72: ...теля объемом менее одной условной дозы С помощью линейки точного дозирования можно отмеривать краситель объемом 1 8 условной дозы При дозировании согласно формуле содержащей краситель объемом например 1 2 условной дозы вращайте ручку линейки точного дозирования до тех пор пока напротив указателя не появится значение 1 2 Настройки линейки точного дозирования могут использоваться в сочетании со стан...

Page 73: ...уется ежедневно необходимо выполнять следующие действия 1 Проверить уровень красителя и при необходимости добавить краситель 2 Открыть и закрыть ручку каждого клапана по пять раз 3 Установить линейку на максимальное положение 3Y и трижды поднять и опустить рукоятку поршня не открывая ручку клапана 4 Осмотреть ручку клапана и уплотнительные рукава наконечники на предмет повреждений тщательно почист...

Page 74: ...ите линейку и вытащите ее из колпачка 3 Залейте в отверстие для линейки 2 ед касторового масла 4 Вставьте линейку обратно в колпачок Действуйте осторожно чтобы не повредить разметку линейки 5 Установите линейку в положение 3Y и подвигайте поршень вверх вниз до упора 5 раз Рис 6 2 ...

Page 75: ...оставщиком Дозирование красителя затруднено Форсунка забилась или слишком мала Краситель слишком густой Прочистите форсунку Если проблема не исчезает используйте форсунку большего размера Тщательно почистите контейнер и залейте новый краситель Трубка насоса недостаточно хорошо зафиксирована на контейнере Гайка насоса не затянута Затяните гайку на основании насоса которая крепит его к клапанной кор...

Page 76: ...18 COROB D50 Рис 7 1 Рис 7 2 Колпачок 9 Резьбовые штифты 11 ...

Page 77: ... поршень до верха Отпустите поршень держа клапан закрытым Рукоятка поршня должна оставаться неподвижной Любое движение рукоятки указывает на наличие воздуха в цилиндре и необходимость повторного заполнения насоса Наличие воздуха в цилиндре мешает правильному поступлению красителя и приводит к неточности дозирования а также протеканию красителя из форсунки Заполните цилиндр руководствуясь инструкци...

Page 78: ...раски сплошной струей Уплотнительное кольцо используется для предотвращения подтекания между этими двумя поверхностями Накопление красителя возле форсунки может быть следствием повреждения или утери уплотнительного кольца Для обеспечения бесперебойности работы рекомендуется регулярно очищать выпускные отверстия форсунок Обозн 5 Будьте осторожны снимая и очищая форсунку чтобы не повредить уплотните...

Page 79: ...е калибровочный винт с линейки Используйте крестовую отвертку Обозн 12 Не убирайте калибровочный винт так как он еще понадобится 4 После этого удалите калибровочный болт из рукоятки поршня Обозн 13 5 Нажмите рычажок фиксации кнопки и аккуратно опустите линейку через рукоятку поршня до конца вниз Никогда не допускайте падения линейки так как это повредит ее и отрицательно повлияет на точность дозир...

Page 80: ...ручивайте гайку микро линейки по направлению к отметке 0 13 Если линейка точного дозирования остановится у отметки 1 4 калибровка успешно завершена 14 Однако если линейка точного дозирования продвигается дальше или не достигает отметки 1 4 калибровка не завершена В этом случае следует отрегулировать калибровочный винт повторив шаги 1 12 ЗНАЧЕНИЯ КАЛИБРОВКИ ДЛЯ ЛИНЕЕК ТОЧНОГО ДОЗИРОВАНИЯ РАЗМЕТКА Н...

Page 81: ... Рис 11 1 оператор сможет вручную включать и выключать перемешивание по мере необходимости Рис 11 1 Использование ручного режима мешалки может понадобиться сразу после добавления красителя в контейнер Однако рекомендуется устанавливать автоматический режим работы мешалки чтобы перемешивание происходило регулярно 11 2 Автоматическое перемешивание Автоматический режим перемешивания является предпочт...

Page 82: ...мешалки продолжительность Нижние белый и синий диски регулируют промежуток времени когда мешалка выключена перерывы между перемешиваниями Например чтобы установить работу в течение двух минут и последующий перерыв длительностью 4 часа необходимо выполнить такие настройки Установить верхний белый диск в положение 1 10 Установить верхний синий диск в положение 2 Установить нижний белый диск в положе...

Page 83: ...стите стержень контейнера в пластиковую втулку диска мешалки после чего разместите два винта 36 Рис 3 3 расположенные в нижней части контейнера в сборе в гнезда поворотного стола и медленно поверните их против часовой стрелки 7 Затяните два винта 36 Рис 3 3 x 2 используя 10 мм гаечный ключ или 10 мм рожковый ключ 8 Вставьте третий винт 36 х 1 Рис 3 3 в переднюю часть контейнера чтобы надежно закре...

Page 84: ...апаном в сборе Используйте 32 мм рожковый ключ Некоторое количество красителя все же может оставаться поэтому удаляя детали будьте осторожны чтобы не запачкаться 4 Должным образом утилизируйте насос в сборе 5 Установите новый насос в сборе поместив его на клапанную коробку и затянув гайку насоса Предварительно следует убедиться что новый насос в сборе и его внутренние части не загрязнены 6 Вставьт...

Page 85: ...идкости Далее унции подразделяются на меньшие части Стандартными являются дозы в 32 48 и 64 части на унцию Размер емкости с краской куда добавляется краситель играет важное значение Формулы созданные с учетом американского галлона в качестве базового объема должны меняться при дозировании красителя в объем измеряемый в английских галлонах US IMP или метрической системе USM Одна 1 унция 0 02835 кг ...

Page 86: ...28 COROB D50 ...

Page 87: ... con fibra di vetro o in acciaio inox Pompe di dispensazione da massimo 3 Once 100 ml Dotato di serie di un asta di misurazione Smart Gauge per la dispensazione di quantità incrementali frazionali Manopole valvola ergonomiche Speciale azionamento a una sola mano per un uso più semplice Disponibile nei modelli Countertop e Floorstand ...

Page 88: ...resentano un impegno da parte di CPS Color Equipment S p A Ogni riferimento a società nomi dati e indirizzi utilizzati nelle videate e o negli esempi è puramente casuale salvo diversa indicazione ed ha il solo scopo di chiarire l utilizzo del prodotto COROB CPS Color Equipment S p A non è da ritenersi responsabile di alcun errore od omissione tecnica o editoriale rilevati nel presente manuale e ne...

Page 89: ... la dispensazione 14 5 4 Smart Gauge asta per incrementi minori 16 6 MANUTENZIONE 17 6 1 Manutenzione ordinaria 17 6 2 Manutenzione periodica 17 6 2 1 Lubrificazione del pistone 18 7 RICERCA GUASTI 19 8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 21 8 1 Gocciolamento di colorante 21 9 ASSISTENZA E RIPARAZIONI 22 9 1 Gocciolamento di colorante 22 10 TARATURA DELL ASTA DI MISURAZIONE 23 11 AGITAZIONE 25 11 1 Agitazion...

Page 90: ...ste di misurazione di memoria È unicamente necessario regolare l asta di misurazione una volta sola per ripetere la stessa dispensazione in più latte Cilindri della pompa in acciaio inox non magnetico Durevoli resistenti alla corrosione Guarnizione Teflon a lunga tenuta Durevole resistente ai solventi Pistone automatico antisgocciolamento Mantiene puliti gli ugelli di dispensazione Braccetto di ch...

Page 91: ...5 Piastra girevole con serbatoi macchina Basamento Floorstand con sgabello Leva della struttura girevole Selettore modalità di agitazione ...

Page 92: ...sonale NO Non usare oggetti metallici o duri per pulire l ugello da ostruzioni di colorante Gli ugelli possono essere facilmente smontati per essere puliti L uso di oggetti inadeguati per la pulizia degli ugelli può causare danni al cilindro della valvola SI mantenere gli ugelli di dispensazione sempre puliti per evitare che residui di colorante essiccato ostruiscano l ugello e rendano la dispensa...

Page 93: ...nter top spedite con 12 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa oppure 12 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa oppure 16 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa oppure 16 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa oppure 20 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa oppure 20 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa oppure 24 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa 24 x Gruppo Serbatoio Assemblato e Pompa 1 x Basam...

Page 94: ...nita con tensione di alimentazione 110V o 220V assicurarsi che la tensione di alimentazione di rete sia adeguata alla macchina in vostro possesso Il valore di tensione di alimentazione è riportato nell etichetta matricola sulla macchina 3 2 Step 2 Assemblaggio del gruppo di agitazione 1 Rimuovere il dado della piastra girevole 12 ruotando in senso antiorario dal centro della lamiera superiore del ...

Page 95: ... serbatoio 35 all interno della boccola in plastica della piastra di agitazione successivamente inserire le due viti 36 situate alla base del gruppo serbatoio nelle asole della piastra girevole e ruotare lentamente in senso antiorario 5 Serrare le due viti 36 con una chiave a bussola da 10 mm o un cacciavite a croce da 10 mm a seconda del tipo di viti in dotazione 6 Inserire una terza vite 36 Figu...

Page 96: ... dello sgabello 4 Montare il blocchetto in Nylon 37 sul gruppo Figura 3 4 inserendo il perno nei fori previsti sul blocchetto stesso 5 Tenendo assieme il gruppo far scorrere i blocchetti in Nylon nelle asole Figura 3 4 Una volta che i blocchetti in Nylon sono stati completamente inseriti nelle asole del pannello frontale il gruppo sarà unito sollevare semplicemente lo sgabello fino a quando non si...

Page 97: ...11 Figura 3 4 ...

Page 98: ...e Rif 1 fino alla corsa massima e successivamente abbassandola completamente SENZA APRIRE LA MANOPOLA DELLA VALVOLA Ripetere questa procedura per 5 o 6 volte questa operazione fa sì che il colorante venga aspirato dal serbatoio verso il cilindro e che l aria eventualmente presente venga eliminata 6 Sollevare l impugnatura del pistone fino alla corsa massima Posizionare un contenitore pulito o un c...

Page 99: ...pleta Continuare con il colore successivo 6 Quando l intero ordine è stato completato abbassare delicatamente le aste di misurazione in posizione zero NON premere il pulsante di rilascio dell asta di misurazione e lasciare cadere l asta di misurazione Abbassare manualmente per evitare possibili danni Manopola 2 Posizione di dispensazione Manopola 2 Posizione di chiusura Figura 5 1 Figura 5 2 Figur...

Page 100: ...uantità consentite dall asta principale ruotare in senso orario l impugnatura dello Smart Gauge Asta per incrementi minori situata sull impugnatura del pistone fino a quando la quantità incrementale desiderata non appare in corrispondenza della freccia nella finestra 8 Una volta terminata la regolazione dell asta di misurazione sollevare lentamente l impugnatura del pistone fino a raggiungere l im...

Page 101: ...entalmente durante il RIEMPIMENTO chiudere la valvola e abbassare l impugnatura del pistone per far ritornare il colorante nel serbatoio Se il livello di colorante nel serbatoio è basso l aria può essere aspirata all interno del cilindro Abbassare l impugnatura del pistone per far ritornare il colorante nel serbatoio Aggiungere 1 o 2 quarti di nuovo colorante Il cilindro deve essere riempito di nu...

Page 102: ...er formule che prevedono dispensazioni ad esempio di parte ruotare la manopola dello Smart Gauge fino a che il numero 1 2 non sia allineato con l indicatore Le regolazioni dello Smart Gauge possono essere usate in combinazione con la normale regolazione rendendo così possibili dispensazioni complete con un solo dosaggio IMPORTANTE SEMPRE riportare la manopola dello Smart Gauge in posizione 0 dopo ...

Page 103: ...sario procedere al rabbocco 2 Aprire e chiudere la manopola di ogni valvola 5 volte 3 Regolare l asta di misurazione sull indicazione 3Y e sollevare e abbassare l impugnatura del pistone 3 volte senza aprire la manopola della valvola 4 Verificare eventuali danneggiamenti delle manopole delle valvole e dei singoli sistemi di chiusura dell ugello e pulirli accuratamente 5 Dispensare del colorante in...

Page 104: ... dall alloggiamento della sede di battuta 3 Aggiungere 2 cl di olio di ricino nell asola dell asta 4 Reinserire l asta nell alloggiamento della sede di battuta Fare attenzione a non danneggiare la decalcomania presente sulla barra di misurazione 5 Regolare l asta di misurazione a 3Y e muovere il pistone verso l alto e verso il basso per 5 volte Figura 6 2 ...

Page 105: ...facilmente L ugello è otturato o troppo piccolo Il colorante è troppo denso Pulire gli ugelli dalle ostruzioni Se il problema persiste usare un ugello più grande Pulire accuratamente il serbatoio e riempire con nuovo colorante Il tubo della pompa è allentato sul cilindro Il dado della pompa è allentato Serrare il dado della pompa situato alla base della pompa collegando la pompa con l alloggiament...

Page 106: ...20 COROB D50 Figura 7 1 Figura 7 2 Alloggiamento della sede di battuta 9 Viti senza testa 11 ...

Page 107: ... Rilasciare il pistone quando la valvola è chiusa L impugnatura del pistone non si deve muovere e deve rimanere in posizione Qualsiasi movimento del pistone indica la presenza di aria nel cilindro e la necessità di riempire di nuovo la pompa L aria presente nel cilindro non permetterà il corretto ingresso del colorante e provocherà dispensazioni scorrette e la perdita di colorante dall ugello Riem...

Page 108: ...n flusso uniforme all interno del barattolo di vernice L utilizzo di un O ring di chiusura evita le perdite tra le due superfici L accumulo di colorante attorno all area dell ugello può essere provocato dal danneggiamento o addirittura dall assenza dell O ring Per assicurare un funzionamento ottimale si raccomanda di pulire regolarmente le uscite dell ugello Rif 5 Fare attenzione a non danneggiare...

Page 109: ...e dell impugnatura dell asta del pistone verso il basso 2 Assicurarsi che lo Smart Gauge sia regolato su 0 3 Rimuovere la vite di taratura dall asta di misurazione Utilizzare il cacciavite a croce Rif 12 Non buttare la vite di taratura sarà ancora necessaria 4 Seguendo questi passi rimuovere il perno di taratura dall impugnatura del pistone Rif 13 5 Premere la barra di bloccaggio del pulsante e ab...

Page 110: ...ca non venga visualizzata nella finestra 11 Inserire lo spessimetro tra il perno di taratura e la vite di taratura utilizzare lo spessimetro adeguato come indicato nella Tabella 1 12 Ruotare il dado della micro asta di misurazione verso la tacca 0 sulla decalcomania 13 Se lo Smart Gauge si serra alla tacca 1 4 allora è stato raggiunto il corretto livello di taratura 14 Tuttavia se lo Smart Gauge s...

Page 111: ...o i serbatoi Figura 11 1 l operatore può accendere o spegnere manualmente l agitazione quando lo ritiene necessario Figura 11 1 Può essere utile usare l agitazione manuale direttamente dopo aver aggiunto colorante nel serbatoio Tuttavia si raccomanda di impostare l agitazione automatica per assicurarsi di non dimenticare di azionare l agitazione 11 2 Agitazione automatica Si raccomanda l agitazion...

Page 112: ...tazione del valore intermedio sul quadrante bianco il quadrante blu può essere regolato su qualsiasi valore specifico richiesto I quadranti superiori bianco e blu controllano per quanto tempo l agitazione rimane attivata durata I quadranti inferiori bianco e blu controllano per quanto tempo l agitazione rimane disattivata pausa tra le agitazioni Ad esempio per 2 minuti su ON e 4 ore su OFF si user...

Page 113: ...are l asta di agitazione del serbatoio all interno della boccola in plastica della piastra di agitazione quindi inserire le due viti 36 Figura 3 3 situate alla base del gruppo serbatoio nelle asole della piastra girevole e ruotare lentamente in senso antiorario 7 Serrare le due viti 36 Figura 3 3 usando una chiave a bussola da 10 mm o una chiave fissa da 10 mm 8 Inserire una terza vite 36 Figura 3...

Page 114: ... da 32 mm Potrebbero essere ancora presenti tracce di colorante pertanto fare attenzione a non produrre schizzi quando si rimuovono le parti 4 Smaltire il gruppo pompa rimosso secondo le modalità di legge vigenti 5 Montare il nuovo gruppo pompa posiziondandolo sulla parte superiore dell alloggiamento della valvola e serrando il dado della pompa assicurandosi che il nuovo gruppo pompa e le parti in...

Page 115: ... once fluide La misurazione dell oncia viene ulteriormente suddivisa in frazioni di dispensazione Quantità incrementali comuni sono 32 48 e 64 frazioni di oncia La dimensione della latta di base nella quale si aggiunge il colorante è molto importante Le formule create utilizzando il gallone americano come sistema di misura per la latta di riferimento devono essere modificate durante la dispensazio...

Page 116: ...30 COROB D50 PAGINA VUOTA ...

Page 117: ...e vidro ou aço inoxidável de 3 0 litros 3 17 quartos Bombas de dispensar de no máx 100 ml 3 onças Equipado por padrão com um Medidor Inteligente para distribuição fracionária incremental Alavancas de válvulas projetadas ergonomicamente Operação manual individual exclusiva para facilitar o uso Disponível em modelos Countertop e Floorstand ...

Page 118: ... parte da CPS Color Equipment S p A Qualquer referência a sociedades nomes dados e endereços utilizados nas páginas de vídeo e ou nos exemplos é puramente casual salvo indicação diferente e possui a única finalidade de esclarecer a utilização do produto COROB A CPS Color Equipment S p A não pode ser considerada responsável per nenhum erro ou omissão técnica ou editorial que possa constar neste man...

Page 119: ...tejamento 12 5 3 Instruções de coloração 12 5 4 Medidor Inteligente 15 6 MANUTENÇÃO 16 6 1 Manutenção diária 16 6 2 Manutenção periódica 16 6 2 1 Lubrificação do pistão 17 7 IDENTIFICAÇÃO DE AVARIAS 18 8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 20 8 1 Gotejamento de corantes 20 9 MANUTENÇÃO E REPAROS 21 9 1 Gotejamento de corantes 21 10 CALIBRAGEM DO MEDIDOR 22 11 AGITAÇÃO 24 11 1 Agitação manual 24 11 2 Agitação a...

Page 120: ...e latas Cilindros das bombas de aço inoxidável não magnético Duráveis e resistentes à corrosão Vedação de Teflon Durável e resistente a solventes Pistão de controle automático de gotejamento Garante a limpeza dos bocais de dispensação Braço de vedação retrátil Interrompe as gotas e mantém a área de trabalho limpa Agitação elétrica automática controlada por cronômetro Economiza tempo e facilita o e...

Page 121: ...egular e no treinamento de pessoal novo NÃO usar objetos metálicos ou rígidos para desobstruir bocais bloqueados Os bocais podem ser removidos facilmente para limpeza Poderão ocorrer danos ao cilindro da válvula caso sejam usados objetos rígidos para limpar os bocais MANTER os bocais limpos para evitar que o corante seco bloqueie e dificulte a dispensação NÃO deixar o medidor cair livremente pois ...

Page 122: ...D Unidades de pedestal embarcadas MODELOS COUNTER TOP Unidades de balcão embarcadas 12 x Conjunto tambor montado e bomba ou 12 x Conjunto tambor montado e bomba ou 16 x Conjunto tambor montado e bomba ou 16 x Conjunto tambor montado e bomba ou 20 x Conjunto tambor montado e bomba ou 20 x Conjunto tambor montado e bomba ou 24 x Conjunto tambor montado e bomba 24 x Conjunto tambor montado e bomba 1 ...

Page 123: ...perar As máquinas estão disponíveis em 110 V e 220 V certificar se de que a tensão da linha seja adequada para a máquina A especificação de tensão da máquina pode ser encontrada na etiqueta de dados sobre a mesma 3 2 Passo 2 Montagem da agitação 1 Remover a porca da plataforma giratória 12 girando a no sentido anti horário a partir da placa superior central do conjunto Não remover a bucha de nylon...

Page 124: ...r 35 na bucha de plástico da placa do agitador e em seguida localizar os dois parafusos 36 encontrados na base do conjunto dos tambores nos encaixes da plataforma giratória e girá los lentamente no sentido anti horário 5 Apertar os dois parafusos 36 usando uma chave de porca ou chave inglesa de 10 mm dependendo dos parafusos fornecidos 6 Inserir um terceiro parafuso 36 x 1 Figura 3 3 na frente do ...

Page 125: ... caso necessário 4 Instalar o bloco de nylon no conjunto 37 Figura 3 4 localizando a barra pivotante nos furos do bloco de nylon 5 Mantendo o conjunto unido deslizar os blocos de nylon nos encaixes Figura 3 4 Quando os blocos de nylon estiverem totalmente dentro dos encaixes no painel frontal o conjunto se manterá unido simplesmente levantar a prateleira até que trave em um dos entalhes no painel ...

Page 126: ...10 COROB D50 Figura 3 4 ...

Page 127: ...ada cilindro levantando a alça do êmbolo Ref n 1 até seu curso máximo e pressionando a totalmente para baixo SEM ABRIR A ALAVANCA DA VÁLVULA Repetir esse processo de 5 a 6 vezes isto extrairá o corante do tambor para o cilindro e purgará o ar do sistema 6 Levantar a alça do êmbolo até seu curso máximo Colocar uma lata limpa ou um copo de papel debaixo do bocal de dispensação Ref n 5 Abrir a válvul...

Page 128: ...a cor requerida 6 Quando todo o pedido de tinta estiver completo abaixar com cuidado os medidores até a posição zero NÃO pressionar o botão de liberação do medidor deixando cair os medidores Abaixar manualmente para evitar danos Alça n 2 Posição fechada Alça n 2 Posição de dispensação Figura 5 1 Figura 5 2 Figura 5 3 5 2 Pistão de controle automático de gotejamento A ativação do pistão de controle...

Page 129: ...esejado apareça na linha com a seta na janela 8 Com o medidor ajustado corretamente levantar a alça do êmbolo devagar e com cuidado até que alcance a alça do medidor Continuar a segurá la por alguns segundos para assegurar que o cilindro seja completamente enchido com corante É sempre melhor dividir a fórmula requerida em dispensações iguais mesmo que isto exija mais dispensações Erros de coloraçã...

Page 130: ...te retorne ao tambor Se o nível do corante estiver baixo no tambor o ar também poderá ser sugado para dentro do cilindro Pressionar a alça do êmbolo para baixo para que o corante retorne ao tambor Adicionar 0 95 ou 1 9 L 1 ou 2 quartos de galão de corante novo O cilindro deverá ser escorvado novamente Consultar as instruções do capítulo 4 ...

Page 131: ... exemplo para fórmulas que especifiquem dispensações de 1 2 parte girar o botão do Medidor Inteligente até que o número 1 2 fique alinhado ao ponteiro Os ajustes do Medidor Inteligente podem ser usados em combinação com um ajuste normal possibilitando assim dispensações completas com uma única descarga IMPORTANTE SEMPRE retornar o botão do Medidor Inteligente à posição 0 após concluir uma dispensa...

Page 132: ...eguir 1 Verificar o nível de corante e completar caso necessário 2 Abrir e fechar cada alavanca de válvula cinco vezes 3 Ajustar o medidor no 3Y máximo e acionar a alça do êmbolo para cima e para baixo três vezes sem abrir a alavanca da válvula 4 Verificar se há danos na alavanca da válvula e nos braços pontas da vedação do bocal e limpá los completamente 5 Dispensar corante em um copo de papel e ...

Page 133: ...amento da tampa da extremidade 3 Adicionar 20 ml de óleo de rícino no encaixe do medidor 4 Inserir o medidor novamente no alojamento da tampa da extremidade Tomar cuidado para não danificar o decalque da barra do medidor 5 Ajustar o medidor para 3Y e mover cinco vezes o pistão para cima e para baixo completamente Figura 6 2 ...

Page 134: ...edor O corante é dispensado com dificuldade O bocal está obstruído ou é pequeno demais O corante é denso demais Eliminar as obstruções do bocal Se o problema continuar usar um bocal maior Limpar completamente o tambor e reabastecer com corante novo O tubo da bomba está solto no tambor A porca da bomba está frouxa Apertar a porca da bomba encontrada na base da bomba na conexão da bomba ao alojament...

Page 135: ...19 Figura 7 1 Figura 7 2 Alojamento da tampa da extremidade n 9 Cavilhas roscadas n 11 ...

Page 136: ...Deixar o êmbolo com a válvula fechada A alça do êmbolo não deverá se mover e deverá ficar parada Qualquer movimento do êmbolo indicará a presença de ar no cilindro e a necessidade de efetuar uma nova escorva na bomba A presença de ar no cilindro não permitirá que o corante seja puxado de maneira apropriada e causará dispensações imprecisas e vazamento de corante no bocal Efetuar a escorva do cilin...

Page 137: ...xo contínuo para a lata de pintura Um anel de vedação O é usado para evitar vazamento entre as duas superfícies O acúmulo de corante ao redor da área do bocal pode ser resultado de um anel O danificado ou ausente Para garantir uma operação livre de problemas é recomendável que as saídas do bocal Ref n 5 sejam limpas com freqüência Deve se ter cuidado ao remover e limpar o bocal para não danificar ...

Page 138: ...eja ajustado em 0 3 Remover o parafuso de calibragem do medidor Usar a chave Philips Ref n 12 Não descartar o parafuso de calibragem pois será usado novamente 4 Em seguida remover o pino de calibragem da alça do pistão Ref n 13 5 Pressionar a barra de travamento do botão de pressão e com cuidado abaixar o medidor através da alça do pistão até assentar completamente Nunca deixar que o medidor caia ...

Page 139: ...calibre apropriado de acordo com Tabela 1 12 Girar a porca micro do medidor para trás na direção da marca 0 no decalque 13 Se o Medidor Inteligente ficar apertado na marca 1 4 a calibragem foi obtida 14 Porém se o Medidor Inteligente ainda se mover além da marca 1 4 ou não alcançá la a calibragem não foi obtida Se isto ocorrer o parafuso de calibragem deverá ser ajustado até que o passo 12 seja ob...

Page 140: ...xo dos tambores Figura 11 1 o operador pode ativar e desativar manualmente a agitação à medida que sentir a necessidade Figura 11 1 Isto pode ser útil para usar a agitação manual diretamente depois de adicionar o corante no tambor Porém é recomendável ajustar a agitação automática para assegurar que a agitação não seja esquecida 11 2 Agitação automática A agitação automática é a opção recomendada ...

Page 141: ... no qual a agitação permanece LIGADA duração Os indicadores inferiores branco e azul controlam o período de tempo no qual a agitação permanece DESLIGADA pausa entre as agitações Por exemplo para dois 2 minutos LIGADA e 4 horas DESLIGADA usar os seguintes ajustes Indicador superior branco ajustado em 1 10 Indicador superior azul ajustado em 2 Indicador inferior branco ajustado em 1 10h Indicador in...

Page 142: ...ser levantado 6 Para montar o novo tambor localizar a haste de agitação na bucha de plástico da placa do agitador em seguida localizar os dois parafusos 36 Figura 3 3 encontrados na base do conjunto do tambor nos encaixes da plataforma giratória e girá los no sentido anti horário 7 Apertar os dois parafusos 36 Figura 3 3 usando uma chave de porca ou chave inglesa de 10 mm 8 Inserir um terceiro par...

Page 143: ...chave inglesa de 32 mm Poderá haver algum corante assim tomar cuidado para não provocar salpicos ao remover as partes 4 Descartar o conjunto da bomba removido de maneira responsável 5 Montar o novo conjunto da bomba colocando o no topo do alojamento da válvula e apertando a porca da bomba certificando se de que o novo conjunto da bomba e as partes internas estejam livres de fragmentos e partículas...

Page 144: ...ntura básica A quantidade de corante adicionada é medida em onças fluidas A medida em onças é dividida ainda mais em dispensações fracionárias Os incrementos populares são de 32 48 e 64 partes por onça O tamanho do recipiente da pintura no qual o corante é adicionado é muito importante Fórmulas criadas com o tamanho básico em galões US devem ser alteradas ao efetuar a dispensação para galões imper...

Page 145: ...torio no esté dañado Verifique que el contenido del embalaje no esté dañado MODELOS FLOORSTAND MODELO COUNTER TOP 12 x Grupo Depósito ensamblado y Bomba o 12 x Grupo Depósito ensamblado y Bomba o 16 x Grupo Depósito ensamblado y Bomba o 16 x Grupo Depósito ensamblado y Bomba o 20 x Grupo Depósito ensamblado y Bomba o 20 x Grupo Depósito ensamblado y Bomba o 24 x Grupo Depósito ensamblado y Bomba o...

Page 146: ...s patas de la placa entre las patas de la Placa de Agitación Esto se debe hacer antes de montar los depósitos 3 Sacar el Grupo Depósito 35 del envoltorio 4 Trabaje delante de la unidad con la Palanca del Carrusel bloqueando el carrusel coloque la Biela agitadora del Depósito 35 en el cojinete plástico de la Placa de Agitación luego coloque los dos tornillos 36 que se encuentran en la base del Grup...

Page 147: ... émbolo hasta el máximo de su recorrido presionando la manija del émbolo hacia abajo completamente SIN ABRIR LA MANIJA DE LA VALVULA Repita este proceso 5 6 veces esta operación extrae el colorante de los depósitos hacia los cilindros y purga el aire del sistema 6 Levante la manija del émbolo hasta su máximo recorrido Coloque una lata limpia o un vaso de papel debajo de la boquilla de dosificación...

Page 148: ...se use diariamente se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos 1 Controle el nivel del colorante y rellénelo si es necesario 2 Abra y cierre cada Manija de la Válvula cinco veces 3 Fije el Indicador al valor máximo 3Y y mover la manija del émbolo hacia arriba y hacia abajo tres veces sin abrir la Manija de la Válvula 4 Controle la Manija de la Válvula y los tapones de la boquilla por po...

Page 149: ...SGABE LESEN KOMPONENTEN CHECKLISTE Verpackung und Verpackungsinhalt auf Unversehrtheit prüfen MODELL FLOOR STAND MODELL COUNTER TOP 12 x Montierte Behältereinheit und Pumpe oder 12 x Montierte Behältereinheit und Pumpe oder 16 x Montierte Behältereinheit und Pumpe oder 16 x Montierte Behältereinheit und Pumpe oder 20 x Montierte Behältereinheit und Pumpe oder 20 x Montierte Behältereinheit und Pum...

Page 150: ...kierte Position setzen In frontaler Position zur Maschine arbeiten und den Rührstab des Behälters 35 in die Kunststoff Buchse der Rührplatte einführen Die zwei Schrauben 36 an der Unterseite der Behältereinheit in die Buchsen der Drehplatte einführen und langsam im Uhrzeigersinn drehen 5 Die beiden Schrauben 36 x 2 je nach mitgelieferten Schrauben mithilfe eines 10 mm Steckschlüssels oder eines 10...

Page 151: ...absenken bis der Farbstoff in die Dose entleert wird Den Ventilhebel durch das Drücken des Freigabe Federknopfs in Schließstellung setzen Diesen Vorgang vornehmen bis der Farbstoff mit ununterbrochenem Fluss aus der Düse austritt 7 Nachdem die Luft aus dem Zylinder entwichen ist die Schritte 4 bis 5 für alle weiteren Behälter wiederholen Den dosierten Farbstoff wieder in die jeweiligen Behälter fü...

Page 152: ...ilhebel zu öffnen 4 Die Ventilhebel und einzelnen Düsenschließsysteme auf Beschädigung überprüfen und sorgfältig reinigen 5 Farbstoff in ein Gefäß und danach wieder in den Behälter füllen Die nachhaltige Bewegung des Farbstoffes beugt Austrocknungserscheinungen an der Düse und der Ventileinheit vor Farbstoffe sind Flüssigkeiten hoher Dichte die Pigmentpartikel enthalten Bei Eingriffen am Kolben kö...

Page 153: ...ί Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα του πακέτου για ζημιά ΜΟΝΤΕΛΑ ΟΡΘΙΑ ΣΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ 12 x Συναρμολογούμενο Δοχείο και Σύνολο Αντλίας Ή 12 x Συναρμολογούμενο Δοχείο και Σύνολο Αντλίας Ή 16 x Συναρμολογούμενο Δοχείο και Σύνολο Αντλίας Ή 16 x Συναρμολογούμενο Δοχείο και Σύνολο Αντλίας Ή 20 x Συναρμολογούμενο Δοχείο και Σύνολο Αντλίας Ή 20 x Συναρμολογούμενο Δοχείο και Σύνολο Αντλίας Ή 24 x...

Page 154: ...θετήστε το Κάλυμμα του πίνακα επάνω από τη μονάδα βάζοντας τα πόδια της Πλάκας Καλύμματος ανάμεσα στην Πλάκα Ανάμειξης Αυτό πρέπει να γίνει πριν τοποθετηθούν τα δοχεία 3 Αφαιρέστε το Σύνολο Δοχείων 35 από τη συσκευασία 4 Δουλεύοντας στο μπροστινό μέρος της μονάδας με το Μοχλό Δείκτη του Καρουσέλ να κλειδώνει το Καρουσέλ βάλτε τη Ράβδο Ανάμειξης του Δοχείου 35 μέσα στο πλαστικό της Πλάκας Ανάμειξης...

Page 155: ...τος σφραγίσματος τελείως προς τα κάτω ΧΩΡΙΣ Ν ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΟ ΧΕΡΟΥΛΙ ΒΑΛΒΙΔΑΣ Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία 5 6 φορές αυτό τραβά τη χρωστική από το δοχείο μέσα στον κύλινδρο και βγάζει τον αέρα από το σύστημα 6 Σηκώστε το χερούλι σφραγίσματος στη μέγιστη διαδρομή του Τοποθετήστε ένα καθαρό κουτί ή χάρτινη κούπα κάτω από το στόμιο του διανεμητή Ανοίξτε τη βαλβίδα εκροής γυρίζοντας τη βαλβίδα Χερουλιο...

Page 156: ...σίες θα πρέπει να γίνουν 1 Ελέγξτε το επίπεδο χρωστικής και γεμίστε αν χρειάζεται 2 Ανοίξτε και κλείστε κάθε Χερούλι Βαλβίδας πέντε φορές 3 Ορίστε το ροόμετρο στο μέγιστο 3Υ και κουνήστε το χερούλι σφραγίσματος επάνω και κάτω τρεις φορές χωρίς να ανοίγετε το Χερούλι Βαλβίδας 4 Ελέγξτε το Χερούλι Βαλβίδας και τα στόμια του Βραχίονα Άκρου Σφραγίσματος για πιθανή ζημία και καθαρίστε προσεκτικά 5 Διαν...

Page 157: ...ката не е повредена Проверете дали не е повредено съдържанието на опаковката ПОДОВ МОДЕЛ МОДЕЛ ЗА ПЛОЧА 12 x Сглобен резервоар и помпено устройство или 12 x Сглобен резервоар и помпено устройство или 16 x Сглобен резервоар и помпено устройство или 16 x Сглобен резервоар и помпено устройство или 20 x Сглобен резервоар и помпено устройство или 20 x Сглобен резервоар и помпено устройство или 24 x Сгл...

Page 158: ...ху уреда като наместите крачетата поддържащи капака между крачетата на плочата на бъркачката Тази операция трябва да се извърши преди монтажа на резервоарите 3 Разопаковайте комплекта на резервоара 35 4 Гледайки предната част на уреда при карусел блокиран с помощта на лост пъхнете бъркащата пръчка на резервоара 35 в пластмасовата втулка на плочата на бъркачката Останалите два болта 36 намиращи се ...

Page 159: ...бутате докрай надолу БЕЗ ДА ОТВАРЯТЕ ДРЪЖКАТА НА КРАНА Повторете операцията 5 6 пъти Така оцветителят се всмуква от резервоара в цилиндъра и системата се обезвъздушава 6 Повдигнете дръжката на плунжера максимално нагоре Поставете чиста кутия или хартиен съд под дюзата на дозатора Отворете изпускателния кран чрез преместването на ръчката надясно докато влезе в жлеба Преместете дръжката на плунжера ...

Page 160: ...процедури 1 Проверете нивото на оцветителя и ако е необходимо го допълнете 2 Отворете и затворете всяка дръжка на кран пет пъти 3 Поставете измервателя на максимум 3Y и три пъти преместете дръжката на плунжера нагоре и надолу без да отваряте дръжката на крана 4 Проверете дали дръжката на крана и рамената накрайниците на дюзата не са повредили и старателно ги почистете 5 Изпомпете оцветителя в харт...

Page 161: ...jte případné poškození obsahu balení VOLNĚ STOJÍCÍ MODELY MODEL UMÍSTĚNÝ NA POKLADNĚ 12 x Zkompletovaná nádobka a čerpadlo nebo 12 x Zkompletovaná nádobka a čerpadlo nebo 16 x Zkompletovaná nádobka a čerpadlo nebo 16 x Zkompletovaná nádobka a čerpadlo nebo 20 x Zkompletovaná nádobka a čerpadlo nebo 20 x Zkompletovaná nádobka a čerpadlo nebo 24 x Zkompletovaná nádobka a čerpadlo 24 x Zkompletovaná ...

Page 162: ...dnotku tak aby čepy krycího panelu zapadly mezi čepy mísicí desky To je nutné učinit před montáží nádobek 3 Vyjměte z obalu montážní celek nádobky 35 4 Stůjte před strojem pomocí páky zajistěte karusel umístěte mísicí tyč nádobky 35 do plastového objímky v mísicí desce potom umístěte dva šrouby 36 nacházející se v základně montážního celku nádobky do otvorů v kotouči a pomalu jimi otáčejte proti s...

Page 163: ... tlačítka a zvednutím měřidla za rukojeť 5 Naplňte každý válec zvedáním rukojeti pístu do maximální polohy a jejím úplným stlačováním a to BEZ OTEVŘENÍ RUKOJETI VENTILU Tento proces opakujte 5 6 krát to vyčerpá barvivo z nádobky do válce a vytlačí ze systému vzduch 6 Zdvihněte rukojeť pístu do maximální polohy Umístěte čistou plechovku nebo papírový pohárek pod dávkovací hubici Otevřete vypouštěcí...

Page 164: ...tu automatické kontroly odkapávání PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Pokud není stroj používán pravidelně každý den měl by být provedeny následující úkony 1 Zkontrolujte hladinu barviva a v případě potřeby jej doplňte 2 Pětkrát otevřete a uzavřete rukojeť každého ventilu 3 Nastavte měřidlo na maximální hodnotu 3Y a třikrát vytáhněte rukojeť pístu nahoru a dolů bez otevření rukojeti ventilu 4 Zkontrolujte rukojeť ...

Page 165: ...L Verificaţi dacă ambalajul este intact Inspectaţi conţinutul pachetului pentru a observa dacă există deteriorări MODELE PENTRU PODEA MODEL PENTRU TEJGHEA 12 x Recipient asamblat şi pompă sau 12 x Recipient asamblat şi pompă sau 16 x Recipient asamblat şi pompă sau 16 x Recipient asamblat şi pompă sau 20 x Recipient asamblat şi pompă sau 20 x Recipient asamblat şi pompă sau 24 x Recipient asamblat...

Page 166: ...ul pe picioarele de poziţionare ale acestuia între picioarele plăcii amestecătorului Efectuaţi această operaţie înainte de montarea recipientelor 3 Scoateţi ansamblul recipientelor 35 din ambalaj 4 Privind din faţa unităţii caruselul fiind blocat cu pârghia introduceţi tija recipientului de amestecare 35 în bucşa din plastic a plăcii amestecătorului apoi introduceţi două şuruburi 36 de la baza ans...

Page 167: ...u arc şi ridicarea indicatorului de mânerul său 5 Pregătiţi fiecare cilindru ridicând mânerului pistonului la nivelul maxim şi apăsându l în jos complet FĂRĂ A DESCHIDE ROBINETUL Repetaţi acest proces de 5 6 ori acesta are ca scop scoaterea colorantului din recipient şi introducerea sa în cilindru precum şi aerisirea circuitului 6 Ridicaţi mânerul pistonului la nivelul maxim Sub duza dozatorului p...

Page 168: ...picurării ÎNTREŢINEREA PERIODICĂ Dacă aparatul nu este folosit în fiecare zi atunci trebuie parcurse următoarele proceduri 1 Verificaţi nivelul colorantului şi completaţi dacă este nevoie 2 Deschideţi şi închideţi fiecare robinet de cinci ori 3 Setaţi indicatorul la maximum 3Y şi deplasaţi mânerul pistonului în sus şi în jos de trei ori fără a deschide robinetul 4 Verificaţi ca mânerul robinetului...

Page 169: ... da li sadržaj pakovanja ima ošteæenja MODELI SA PODNIM POSTOLJEM MODEL SA STOLOM 12 x Montirani sklop kanistera i pumpi ili 12 x Montirani sklop kanistera i pumpi ili 16 x Montirani sklop kanistera i pumpi ili 16 x Montirani sklop kanistera i pumpi ili 20 x Montirani sklop kanistera i pumpi ili 20 x Montirani sklop kanistera i pumpi ili 24 x Montirani sklop kanistera i pumpi 24 x Montirani sklop ...

Page 170: ...oklopac na mašini između kraka ploèe mešalice Ovo se mora uraditi pre montaže kanistera 3 Izvadite kanistere 35 iz pakovanja 4 Prilazeæi sa prednje strane mašine dok poluga za zadržavanje vrteške blokira vrtešku stavite pokretnu osovinu kanistera 35 u plastièni izvod pokretne ploèice zatim stavite dva vijka 36 koja se nalaze na dnu kanistera u otvore na obrtnoj platformi i okreæite lagano suprotno...

Page 171: ...tiskom opruge i podiæi meraè pomoæu njegove ruèice 5 Pripremite svaki cilindar tako što ćete podići ručicu klipa do kraja i pritisnuti ručicu klipa do kraja A DA NE OTVORITE RUČICU VENTILA Ponovite ovaj postupak 5 6 puta na taj naèin se kolorant izvlaèi iz kanistera u cilindar i izbacuje vazduh iz sistema 6 Podignite ruèicu klipa do kraja Stavite èistu posudu ili papirnu èašu ispod mlaznice Otvori...

Page 172: ...tomatsku kontrolu kapanja PERIODIČNO ODRŽAVANJE Kada se mašina ne koristi svakodnevno potrebno je izvršiti sledeæe postupke 1 Proverite nivo supstance za bojenje i dodajte po potrebi 2 Otvorite i zatvorite svaku ruèicu ventila pet puta 3 Namestite meraè na maksimalnih 3Y i pomerajte ruèicu klipa gore dole tri puta a da ne otvorite ruèicu ventila 4 Proverite da li na ruèici ventila i ruèicama vrhov...

Page 173: ...m delivery All parts of the machine are included The warranty foresees the free replacement or repair at CPS Color Equipment S p A of the parts recognized as faulty by CPS Color Equipment S p A The material transport to and from CPS Color Equipment S p A will be paid by the customer Il cliente certifica che tutti i controlli funzionali sono stati effettuati e che il collaudo della macchina ha avut...

Page 174: ... gratuita en la sede de CPS Color Equipment S p A de las piezas consideradas defectuosas por CPS Color Equipment S p A El transporte del material hacia y desde CPS Color Equipment S p A estará a cargo del cliente O cliente certifica que todos os controlos funcionais foram efectuados e o ensaio da máquina teve resultado positivo Entende se que a garantia técnica nos tempos concordados é válida por ...

Reviews: