background image

Code
  

code

Type

Type

Sensibilité (A)
   Sensivity

Retard déclenchement (s)
   

Tripping delay

P14035001 WRU-10

 0,03-0,1-0,3-0,5-1-3 par réglage direct/

by direct setting

5-10-30 par/

by

 SETUP

INS-SEL-0,02-0,1-0,2-0,3-0,4-0,5-0,75-1 par réglage direct / 

by direct setting

3-5-10 par/

by

 SETUP

Relais de protection différentielle électronique WRU-10

WRU-10  Electronic Earth-leakage Protection Relay

                       

R e l a i s   é l e c t r o n i q u e   d i f f é r e n t i e l   t y p e   A   s u p e r - i m m u n i s é   à   t o r o ï d a l   i n t é g r é ,      

                                    28  mm.  Il  dispose  de  relais  programmables,  3  sorties.  Déclenchement  de  relais 
  principal  et  2  de  signalisation  par  préalarme.  Il  possède  une  entrée  libre  de  tension  pour  le  déclenchement
 et le réarmement extérieur. Montage sur Rail DIN 46277 (EN 50022) ou sur panneau 72x72 moyennant un accessoire (M5ZZF1). Il permet
  d ' a f f i c h e r   p a r   d i s p l a y   l e s   v a l e u r s   d e   r é g l a g e   e t   d u   c o u r a n t   d e   f u i t e   i n s t a n t a n é e   ( T R M S ) . .

M98237601-22-18A

CONSIDÉRATIONS INITIALES

VÉRIFICATION À LA RÉCEPTION

S'assurer de respecter que :
               - L'équipement correspond aux spécifications de votre commande.
               - L'équipement n'a pas subi de dommages durant le transport.

Pour une plus ample information, vous pouvez le télécharger sur notre web, www.circutor.es.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Pour  l'utilisation  sûre  de  l'équipement,  il  est  fondamental  que  les  personnes  qui  l'installent  ou  le 
manipulent, suivent les mesures de sécurité habituelles, ainsi que les avertissements de ce guide rapide.

Le WRU-10 est un équipement conçu spécifiquement pour être installé dans un tableau électrique ou une 
enveloppe, avec une fixation sur rail DIN ou sur panneau au moyen d'un accessoire. Il dispose d'une diode 
DEL lumineuse (ON) indiquant qu'il y a une présence de tension. Même si cette diode n'est pas allumée, 
cela n'exonère pas l'utilisateur de vérifier que l'équipement est débranché de toute source d'alimentation.

INSTALLATION ET MISE EN MARCHE

¡ IMPORTANTE !

!

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Si se utiliza el equipo de forma no especificada por el fabricante, la protección puede resultar 
comprometida.

                

Le présent guide rapide contient des informations et des avertissements que l'utilisateur doit respecter 
pour garantir le fonctionnement sûr de l'équipement. Dans son fonctionnement habituel, il ne doit pas être 
utilisé avant son installation définitive sur le tableau électrique. 

                              

Lorsqu'il  sera  probable  que  l'équipement  a  perdu  la  protection  de  sécurité  (présence  de  dommages 
visibles) l'alimentation de l'équipement doit être débranchée. Dans ce cas, contactez le service technique 
qualifié, ou bien, notre S.A.T. (Service Assistance Technique).

INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT

Installation sur rail DIN. Vous devez passer à l'intérieur du trou tous les conducteurs actifs qui alimentent 
les charges ou une partie de l'installation sur laquelle il faudra réaliser la protection différentielle avec cet 
équipement. Dans une installation monophasée (phase et neutre, L et N), triphasée (celles à trois phases, 
L1, L2 et L3) ou triphasée plus neutre (L1, L2, L3 et N). En fonction du niveau d'isolement du câblage, on 
peut faire passer 4 câbles d'une section de 35 mm2, mais il est conseillé que la section soit de 25 mm2.

 11

0 Vc.a. + 30% / -15%        Température -20 ... 70 ºC          Catégorie III - 300 Vc.a.  EN61010

  Fréquence 50/60 Hz            Humidité relative  95 %           Protection au choc électrique par double 
  Puissance 4,5 VA                 Hauteur max. travail 2 000 m   isolement classe II, UL 1053 Certificat UL
                                              Protection Ip20                      LISTED,  IEC 60755, IEC 60947-2 Annexe M 

CONNEXIONS PAR BORNES ENFICHABLES

  

  

1 - 2  

 

ENTRÉE DÉCLENCHEMENT EXTERNE

     

3   CONTACT SORTIE RELAIS PRÉALARME NA

     

4   

CONTACT SORTIE RELAIS PRÉALARME COMMUN

     

5   CONTACT SORTIE RELAIS PRÉALARME NC

     

6   

CONTACT SORTIE RELAIS PRÉALARME COMMUN

     

7   ALIMENTATION 230 V

c.a.

 (PHASE ou NEUTRE)

     

8   ALIMENTATION 230 V

c.a.

 (NEUTRE ou PHASE)

      9   

CONTACT SORTIE RELAIS DÉCLENCHEMENT NC

    10   

CONTACT SORTIE RELAIS DÉCLENCHEMENT NA

    11   

CONTACT SORTIE RELAIS DÉCLENCHEMENT COMMUN

    12   SANS UTILISATION

  

Alimentation équipement

          Conditions de travail        Sécurité

DESCRIPTION BORNES                                                  CARACTÉRISTIQUES

Courant nominal :  5  A

c.a.

Tension nominale :  250Vac
Charge nominale : 1 250 V·A

Courant nominal : 0,25  A

c.a.

Tension nominale : 230 V

c.a.

   

Charge nominale : 62,5 V·A

Libre de tension, non isolée

Protégé par varistance : 
420 V

c.a.

 - 10 A

c.a

Super-inmunized Type A electronic relay. Built-in core balance transformer,   28 mm. It has 
programmables relays, 3 outputs. Main trip and 2 pre-alarm signals. It has 1   free voltage 
input for external ON / OFF. Mounting in DIN rail 46277 (En50022) or PANEL 72x72 by 
means of accesories M5ZFF1. Displays setting values and instantaneous earth leakage 
current value (TRMS)  

GENERAL DESCRIPTION

PRELIMINARY CONSIDERATIONS

CHECKS ON RECEPTION

On receving the instrument, check the following points:
               - The unit’s specifications are the same as those on your order.
               - Check that the device has not suffered any damage during transport.

You can download more information from CIRCUTOR website, www.circutor.com

SAFETY  PRECAUTIONS

The staff using or handling the unit  must follow the common safety measures and warnings included in the 
instruction manual. 

The WRU-10 unit has been specifically designed for its installation in a electric board, enclosure to a DIN 
rail or mounted in panel by means of accesories.  It has a flashing green led (ON) when it is operation and, 
therefore, it shows that there is  voltage and current in the electronic circuit. The user must make sure that 
the equipment is not conected to the power supply at all the times, even when the LED is not flashing.

The user must take into account and observe the informations and warnings included in this instruction 
manual to guarantee the correct operation of the equipment and comply whit the safety specifications. The 
equipment must not turned on until is fully installed in the electrical panel.

Disconnect the equipment from the power supply when the unit´ssafety protection systems are not working 
or there are signs of a problem (in case of visible damage). In this case, contact a qualified technical service 
or with our own technical service (TAS).

INSTALLING THE EQUIPMENT

DIN rail installation. On the inside of the hole must pass all live conductors supplyng electrical energy to   
loads or part of the installation which requires it to earth leakage  protection with this device. In single-phase 
installation (phase and neutral, L and N), three phase - 3 wires (three phases, L1, L2   and L3) or three 
phases - 4 wires (L1, L2, L3 and N). Depending on the level of wiring insulation can be pass through the hole 

2

of    28 mm  (inner diameter)    4-wire 35 mm  of  section,  although it advisable is 25 mm .  All  connections

INSTALLATION AND STAR-UP

¡ IMPORTANT !

!

The unit´s protections systems might not be effective if the unit is used for purpose other  than 
those specifications by the manufacturer.

                

Toutes  les  connexions  doivent  se  trouver  à 
l'intérieur  du  tableau  électrique.  Prendre  en 
compte  que,  avec  l'équipement  connecté,  les 
bornes et l'ouverture de capots ou l'élimination 
d'éléments  peut  donner  accès  aux  parties 
dangereuses au toucher. L'équipement ne doit 
pas être utilisé avant que son installation ne soit 
complètement terminée. L'équipement doit être 
connecté à un circuit d'alimentation protégé par 
des  fusibles  en  accord  avec  le  rang 
d'alimentation  et  de  consommation  de  ce 
dernier. À son tour, le circuit d'alimentation doit 
ê t r e   p o u r v u   d ' u n   i n t e r r u p t e u r  
magnétothermique ou d'un dispositif équivalent 
pour  débrancher  l'équipement  du  réseau 
d'alimentation.  Pendant  la  connexion,  il  est 
recommandé  d'utiliser  une  section  de  câble 
permise  entre  1-  1.5  mm2.  Un  couple  de 
serrage  recommandé  de  0,5-0,6  N.m  et  une 
longueur de câble dénudé de 7 mm.

Should  be  inside  the  electrical  board. 
Please  note  that  with  the  connected 
equipment, terminals and opening covers 
or removing elements, can give access to 
dangerous parts to touch. The equipment 
must  not  be  used  until  it  has  completely 
finished  installation.  The  unit  must  be 
connected  to  a  power  supply  circuit 
protected by fuses in line with the range 
and  power  consumption.  In  turn,  the 
supply  circuit  must  be  provided  with  a 
circuit  breaker  or  equivalent  device  to 
disconnect the equipment from the mains. 
During  the  wiring  cable  is  advisable  a 
section permitted between 1 - 1.5 mm2. A 
recommended  torque  of  0.5-0.6  N.M. 
Cable Stripping Tools length 7 mm.

Power supply                  Operating conditions            Safety

Category III - 300 Vac  EN61010
Double - insulated electric shock protection 
clas II - UL 1053 UL LISTED Certification -
IEC 60755 - IEC 60947-2 Annex M 

110 Va.c..
Frequency 50/60 Hz
Burden    4,5 VA

+ 30% / -15%

Temperature -20...70 C
Relative humidity   95%
Max. Altitude 2.000 m
Protection   Ip20

CONNECTIONS BY MEANS OF PLUG-IN CONNECTORS

Rated current:    5  A

c.a.

Rated voltage: 250 V

c.a.

   

Rated Load:  1.250 V·A

Rated current: 0,25  A

c.a.

Rated voltage:  230 V

c.a.

Rated Load:     62,5 V·A

Free voltage, not isolated

Protected by varistor: 
420 V

c.a.

 - 10 A

c.a.

TERMINAL DESCRIPTION

1 - 2 EXTERNAL INPUT  TRIP / RECLOSE
     3 PRE-ALARM OUTPUT RELAY, NO
     4 PRE-ALARM OUTPUT RELAY COMMON
     5 PRE-ALARM OUTPUT RELAY, NC
     6 PRE-ALARM OUTPUT RELAY COMMON
     7 SUPPLY 230 Va.c. (Phase or Neutral)
     8 SUPPLY 230 Va.c. (Neutral or Phase)
     9 TRIPPING OUTPUT RELAY, NC
   10 TRIPPING OUTPUT RELAY, NA
   11 TRIPPING OUTPUT RELAY COMMON
   12 WITHOUT USE

FEATURES

Service Assistance Technique (S.A.T.)

Dans  le  cas  d'un  doute  quelconque  sur  le  fonctionnement  ou  de  panne  de  l'équipement,  avertir  le  service 
d'assistance technique.

Tél. :   902 449 459   (Espagne)
Tél. :   (+34)  937 452 919  (hors d'Espagne)
Fax :  (+34) 93 745 29 14
E-mail : [email protected]
www.circutor.es

 

 

Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelone) ESPAGNE

Technical Assistance Service  (T.A.S)

If you have any doubts about the running of the equipment or any faults, contact the service staff.

Tel:  (+34) 
Fax: (+34) 93 745 29 14
email: [email protected]
www.circutor.es

937 452 919

 

 

Vial Sant Jordi s/n
08232 Viladecavalls (Bacelona) SPAIN

Note:

 

Circutor

 guarantees that the 

WRU-10

 device complies with a response time of less 

than 30 ms to 5In, and in combination with the selected cutting element must guarantee a 
total cut-off time of less than 40 ms to comply with the IEC 60947-2-M standard.

Reviews: