background image

Compliant with new European Regulation

Conforme al nuovo regolamento europeo

Conforme au nouveau règlement européen

(EU) 2016/425

ROPE ADJUSTER

STANDARDS

SEE - VEDI

VOIR

Tab.A-K

!

EN 358:2018

(EU) 2016/425

CARABINERS-CONNETTORI
CONNECTEURS

EN 362:2004

0123

TP TC

019/2011

EN

EN

IT

IT

FR

FR

DE

DE

ES

ES

PT

PT

NL

NL

SV

SV

NO

NO

FI

FI

RO

RO

PL

PL

CS

CS

SK

SK

SL

SL

HR

HR

RU

RU

TR

TR

ZH

ZH

JA

JA

KO

KO

TH

TH

Summary of Contents for 203111

Page 1: ...règlement européen EU 2016 425 ROPE ADJUSTER STANDARDS SEE VEDI VOIR Tab A K EN 358 2018 EU 2016 425 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS EN 362 2004 0123 TP TC 019 2011 EN EN IT IT FR FR DE DE ES ES PT PT NL NL SV SV NO NO FI FI RO RO PL PL CS CS SK SK SL SL HR HR RU RU TR TR ZH ZH JA JA KO KO TH TH ...

Page 2: ...roduct Service GmbH Ridlerstraße 65 80339 Munich Germany N 0123 SATRA Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clonee Dublin 15 Dublin Ireland N 2777 VVUÚ a s Pikartská 1337 7 716 07 Ostrava Radvanice Czech Republic N 1019 ROPE ADJUSTER APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France N 0082 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS SATRA Technology Europe Ltd Bracetown Business Park Clone...

Page 3: ...องส วนประกอบ______________________________________________________ FIGURES FIGURE FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER FIGURER KUVAT FIGURI RYSUNKI OBRÁZKY OBRÁZKY SLIKE SLIKE РИСУНКИ ŞEKİLLER 图 図 그림 รูปภาพ _______________________________________________________ 2 4 7 ENGLISH ___________________________24 ITALIANO ___________________________27 FRANÇAIS ___________________________31 DE...

Page 4: ...ef 0995 05 20 0123 H EN 12275 2013 K CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS UP Rope Adjuster Ref 2031 Batch 06 20 Serial 1234 EN 358 2018 S p a Via Roma 23 Premana Italy LC Made in ITALY 0123 TP TC 019 2011 Ref 203111 2 m Max 150 kg Max 0620 1234 0123 TP TC 019 2011 ø12 5 mm ...

Page 5: ...ce q Rope diameter Diametro della corda Diamètre de la corde w Working direction Direzione di funzionamento Direction de fonctionnement e Maximum length Lunghezza massima Longueur maximale r Certified model according to EAC standard Russia Belarus Kazakhstan Armenia Kyrgyzstan Modello certificato in accordo alla norma EAC Russia Bielorussia Kazakistan Armenia Kirghi zistan Le modèle est certifié E...

Page 6: ...NCLATURE NOMENCLATURA NOMENCLATURE ROPE ADJUSTER 2 4 5 6 1 7 TYPE 2 TYPE 1 2 3 4 5 6 1 9 1 0 1 1 8 1 0 1 1 9 8 8 8 1 3 1 3 1 3 1 2 1 0 9 9 1 1 8 8 8 8 1 0 1 6 9 1 4 1 5 11 1 0 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS ...

Page 7: ...a Indicateur de chute 15 Swivel connection point Punto di attacco girevole Point d attache rotatif 16 Non rotation pin Spina antirotazione Barre anti rotation 1 Adjustment device Dispositivo di regolazione Dispositif de réglage 2 Locking lever Leva di bloccaggio Cliquet de blocage 3 Connector hole Foro per connettore Trou pour connecteur 4 Rope terminal Alloggiamento terminale Logement terminal 5 ...

Page 8: ...23 1 0 23 1 0 23 1 0 23 1 0 23 1 0 23 1 0981 0986 2125 0995 0981 0986 0981 0986 REF 203114 203114C 203117 203117C 203116 203116C 203115 203115C 203112 203112C 203113S 203113SC 203119 203119C 20 2 3 2 5 10 2 REF CONNECTORS EN358 2018 M TYPE TP TC 019 2011 1 1 1 1 1 2 1 1187 0995 A ...

Page 9: ...7 EN 355 EN EN 354 358 Factor 0 Factor 1 Factor 2 ...

Page 10: ...8 TYPE 1 ...

Page 11: ...9 ...

Page 12: ...10 TYPE 2 ...

Page 13: ...11 ...

Page 14: ...12 ...

Page 15: ...13 EN 795 ...

Page 16: ...14 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS ...

Page 17: ...15 ...

Page 18: ...16 ...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...18 K1 K2 K3 K4 ...

Page 21: ...19 K5 ...

Page 22: ...20 K6 ...

Page 23: ...21 K7 K8 ...

Page 24: ...22 K10 K9 ...

Page 25: ...23 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009 ...

Page 26: ...de to it It may be used in conjunction with any appropriate items of suitable specification and according to the EN standards with due consideration to the limitations of each individual piece of equipment This leaflet shows examples of improper utilizations of this product Note that it is impossible to show or imagine all improper utilizations and that this product should be used only in the way ...

Page 27: ...compliance with the EN795 standard and or known to have a resistance of 12 kN metal anchors or 18 kN fabric anchors The anchoring point must be at or above waist level Only use connectors conforming to standard EN 362 The device must be connected through the connector hole 3 on the adjustment device 1 and must be connected to the harness with a Type B connector On the rope terminal 4 Type B or T c...

Page 28: ...tion system see Fig K6 Some situations can reduce the connector s resistance Fig K7 K8 Avoid positions that can stress the connector lever Fig K9 K10 if it is not possible to avoid stress on the lever choose to use ANSI Z359 12 connectors that have greater lever strength Fig K11 CHECKING AND MAINTENANCE ROPE ADJUSTER Before each use check to make sure the cam is functioning correctly and clean any...

Page 29: ...and abrasions violent impacts failure to maintain as recommended If a product is suspected to be no longer safe and reliable replace the product or contact C A M P or the distributor before continuing use Rope Adjuster The lifetime of the product is 10 years from the date the product is first used and taking storage into consideration in any case cannot exceed the end of the twelfth year from manu...

Page 30: ...ti o carburanti che potrebbero alterare le caratteristiche del prodotto CONSERVAZIONE Conservare il prodotto disimballato in un luogo fresco asciutto lontano dalla luce e da fonti di calore alta umidità bordi od oggetti acuminati sostanze corrosive o ogni altra possibile causa di danno o deterioramento RESPONSABILITÀ La società C A M P spa o il distributore non accetteranno alcuna responsabilità p...

Page 31: ...EN 358 e va collegato agli anelli laterali di posizionamento modalità cordino doppio La parte di corda a contatto con l ancoraggio deve essere protetta con la fettuccia tubolare 6 La regolazione della lunghezza della corda va effettuata scaricando il peso dalla corda accorciamento della corda tirare il capo libero della corda 5 verso l alto fino a raggiungere la lunghezza desidera ta caricando tot...

Page 32: ...de più della metà della sua resistenza quando la leva è aperta vedi tab K controllare il corretto funzionamento della leva prima dell uso la leva deve ritornare contro il corpo del connettore al momento della chiusura il dispositivo di bloccaggio automatico deve chiudersi completamente senza aiuto esterno Fango sabbia vernice ghiaccio acqua sporca e altri agenti possono compromettere il funzioname...

Page 33: ...ita fino a fine 2032 Connettori La durata di vita del prodotto è illimitata TRASPORTO Proteggere il prodotto dai rischi sopraelencati FRANÇAIS INFORMATIONS GENERALES Le Groupe C A M P apporte une réponse à tous les besoins des travailleurs en hauteur avec des produits légers et novateurs Ils sont conçus testés et fabriqués selon un système qualité certifié pour vous apporter un matériel fiable et ...

Page 34: ...aire de C A M P spa de l utiliser seulement pour les activités pour lesquelles il a été réalisé et d appliquer toutes les procédures de sécurité Avant l utilisation de l équipement prendre toutes les dispositions concernant la mise en œuvre d un éventuel sauvetage Vous êtes personnellement responsables de vos actes et de vos décisions si vous n êtes pas en mesure d assumer les risques qui en décou...

Page 35: ... came 2 pour la déb loquer fig 3 et recharger le poids en faisant glisser la corde à l intérieur du dispositif de réglage 1 en chargeant totalement le poids du corps la came 2 se bloque automatiquement Utilisation longe simple Si on utilise une ceinture à cuissardes EN 813 il est possible de relier le Rope Adjuster directement à l anneau central de la ceinture à cuissardes et de l utiliser ainsi e...

Page 36: ...canisme avec un lubrifiant à base de silicone Le nettoyage et la lubrification sont recommandés après chaque utilisation en milieu marin Si après lubrification le défaut persiste le connecteur doit être mis au rebut REVISION La sécurité de l utilisateur est liée au maintien de l efficacité et à la résistance de l équipement Outre le contrôle visuel normal fait avant pendant et après chaque utilisa...

Page 37: ...en Die Europäische Konformitätskennzeichnung kann von dieser Internetseite heruntergeladen werden Der Wiederverkäufer muss die Gebrauchsanweisung in der jeweiligen Sprache des Landes zur Verfügung stellen in dem das Produkt verkauft wird VERWENDUNG Diese Ausrüstung darf nur von ausgebildeten und kompetenten Personen oder unter Aufsicht dieser Personen verwendet werden Diese Gebrauchsanweisung ist ...

Page 38: ...n sind Bevor Sie diese Ausrüstung verwenden müssen Sie erwägen wie eine eventuelle Rettungsaktion im Notfall in aller Sicherheit und mit größter Wirksamkeit durchgeführt werden kann Sie sind persönlich für Ihre Handlungen und Entscheidungen verantwortlich Wenn Sie nicht in der Lage sind die daraus entstehenden Risiken zu tragen sollten Sie diese Ausrüstungsgegenstände nicht benützen DREI JAHRE GAR...

Page 39: ...des Seils das freie Ende des Seils 5 nach oben ziehen bis die gewünschte Länge erreicht ist bei der vollen Belastung durch das Körpergewicht verriegelt der Hebel 2 das Seil automatisch Abb 2 Verlängern des Seils die Einstellvorrichtung 1 in der Hand halten und mit dem Daumen den Hebel 2 entriegeln Abb 3 das Gewicht durch Gleiten des Seils innerhalb der Einstellvorrichtung 1 neu belasten bei der vo...

Page 40: ...liert mehr als die Hälfte seiner Widerstandsfähigkeit wenn der Schnapper offen ist siehe Tabelle K Vor dem Gebrauch prüfen ob der Hebel einwandfrei funktioniert Der Hebel muss beim Schließen gegen den Körper des Verbindungselements zurückschnellen die automatische Verriegelungsvorrichtung muss ohne externe Hilfe vollständig schließen Schlamm Sand Lackfarbe Eis schmutziges Wasser und andere Stoffe ...

Page 41: ... die Lebensdauer des Produktes Intensiver Gebrauch Beschädigung eines oder mehrerer Produktbestandteile Berührung mit chemischen Substanzen hohe Temperaturen unsachgemäße Verwendung und Lagerung starke Stürze Abrieb und Schnitte Falls Sie vermuten dass das Produkt nicht mehr sicher und zuverlässig ist setzen Sie Sich in Verbindung mit C A M P spa oder Ihrem Wiederverkäufer Rope Adjuster Die Lebens...

Page 42: ... OK 11 Name Unterschrift 12 Datum der nächsten Überprüfung ESPAÑOL INFORMACIÓN GENERAL El Grupo C A M P da respuesta a todas las necesidades de los trabajadores en altura con artículos ligeros e innovadores que son diseñados testados y fabricados dentro de un sistema de calidad certificado con el fin de ofrecer un producto fiable y seguro Las presentes instrucciones están destinadas a informar sob...

Page 43: ...limpia 30 C y jabón neutro no aplique calor directo Limpieza de las partes metálicas aclárelas con agua limpia y séquelas Temperatura mantenga este producto siempre a una temperatura inferior a 80 C de lo contrario podría alterar su funcionamiento Sustancias químicas no use este producto si ha estado en contacto con alguna sustancia química disolvente o carburante que puedan alterar sus caracterís...

Page 44: ...puedan ayudar rápidamente al individuo accidentado y minimizar los efectos de la suspensión inerte Modo de fijación doble Rope Adjuster debe ser utilizado siempre con un arnés de trabajo EN 358 y fijado en los dos anillos de sujeción modo de doble fijación La parte de la cuerda en contacto con el punto de anclaje debe estar protegida por un tubo de cinta 6 El ajuste del largo de la cuerda debe lle...

Page 45: ...sitivo antes de lubricarlo CONTROL Y MANTENIMIENTO CONECTOR Un mosquetón pierde más de la mitad de su resistencia cuando el gatillo está abierto ver tabla K compruebe el correcto funcionamiento del gatillo antes de usarlo el gatillo debe volver contra el cuerpo del conector al cerrarse el dispositivo de bloqueo automático debe cerrarse completamente sin ayuda externa El lodo la arena la pintura el...

Page 46: ...educir la vida del producto uso intensivo daño a los componentes del producto contacto con substancias químicas temperatura elevada abrasiones cortes choques violentos errores en el uso y en las recomendaciones para el mantenimiento En el caso de duda sobre si el producto puede ofrecer la necesaria seguridad póngase en contacto con C A M P spa o el distribuidor Rope Adjuster Este producto tiene un...

Page 47: ...da 12 meses 9 Fecha 10 OK 11 Nombre Firma 12 Fecha de la próxima revisión PORTUGUÊS INFORMAÇÕES GERAIS O grupo C A M P atende às necessidades das pessoas que trabalham em altura com produtos leves e inovadores São concebidos testados e produzidos com um sistema de qualidade certificado para lhes oferecer um produto confiável e seguro As presentes instruções servem para lhes informar sobre o uso co...

Page 48: ...za das partes metálicas lavar com água doce e enxugar Temperatura manter este produto a uma temperatura inferior a 80 C para não prejudicar o desempenho e a segurança do produto Agentes químicos retirar o produto em caso de contato com reagentes químicos solventes ou carburantes pois podem alterar as características do produto CONSERVAÇÃO Guardar o produto sem a embalagem em um local fresco seco l...

Page 49: ...a formação às equipas de trabalho de forma que possam socorrer rapidamente a vítima para minimizar os efeitos da suspensão inerte Utilização de talabarte duplo Rope Adjuster deve ser utilizado em combinação a um cinturão EN 358 e conectado aos anéis laterais de posicionamento modo de corda dupla A parte de corda em contacto com a ancoragem deve ser protegida com a fita tubular 6 A regulação do com...

Page 50: ...à lubrificação com óleo para máquinas de costura ou lubrificante spray de silicone limpando os resíduos com um pano Em caso de sujidade ou graxa lavar com água fresca e secar antes de lubrificar VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO CONECTORES Um conector perde mais de metade da sua resistência quando a alavanca é aberta ver tab K controlar o correto funcionamento da alavanca antes da utilização a alavanca de...

Page 51: ...odem reduzir a vida do produto uso intenso danos a componentes do produto contatos com substâncias químicas temperaturas elevadas abrasões cortes colisões violentas erros durante o uso e na conservação Caso houver dúvidas de que o produto não ofereça mais a segurança necessário contatar a sociedade C A M P spa ou o distribuidor Rope Adjuster A vida útil é de 10 anos a contar do primeiro uso do pro...

Page 52: ...ão NEDERLANDS ALGEMENE INFORMATIE De C A M P Groep levert oplossingen voor personen die op hoogte werken middels lichte en innovatieve producten Deze producten zijn ontworpen getest en geproduceerd volgens een gecertificeerd kwaliteitssysteem zodat betrouwbare en veilige producten worden gegarandeerd Deze instructies informeren u over correct gebruik van het product gedurende de levensduur Lees en...

Page 53: ...teeds door dezelfde persoon worden gebruikt ONDERHOUD Schoonmaken van onderdelen van textiel en kunststof spoelen in schoon water met neutrale zeep maximale temperatuur 30 C en natuurlijk drogen uit de buurt van directe hittebronnen Schoonmaken van de metalen delen spoelen in schoon water en dan afdrogen Temperatuur nooit blootstellen aan temperaturen boven 80 C om de prestaties en de veiligheid v...

Page 54: ...eringen Het inbindpunt moet zich ter hoogte van of boven het middel bevinden Gebruik alleen koppelingen die voldoen aan de norm EN 362 Het apparaat moet worden bevestigd door het verbindingsgat 3 in het aanpassingsapparaat 1 en moet worden bevestigd aan het harnas met een type B koppeling Aan het lijneinde 4 moet een type B of T koppeling worden gebruikt Het gebruik van handschoenen wordt sterk aa...

Page 55: ...voor snelschakels met een diameter van 8 mm en 7 Nm voor snelschakels met een diameter van 10 12 mm gedeeltelijke sluiting van de moer moet altijd worden vermeden fig K5 Voor een correct gebruik en voor de verbinding met een betrouwbaar ankerpunt een subsysteem en andere onderdelen van een valbeveiligingssysteem zie fig K6 Sommige situaties kunnen de weerstand van de koppeling verminderen fig K7 K...

Page 56: ...ct of onderdelen ervan enig defect of slijtage vertonen moeten zij vervangen worden ook in twijfelgevallen Elk element dat deel uitmaakt van een veiligheidssysteem kan beschadigd raken tijdens een val en dient altijd te worden geïnspecteerd alvorens het opnieuw te gebruiken Elk product dat bij een ernstige val betrokken is geweest moet vervangen worden aangezien er structurele schade kan zijn onts...

Page 57: ...chting 20 Breukbelasting in geopende toestand Y TERMINOLOGIE 1 Aanpassingsapparaat 2 Kam 3 Verbindingsgat 4 Opening lijneinde 5 Vrije lijneinde 6 Touwbeschermer 7 Verbindingslijn KOPPELINGEN 8 Lichaam 9 Snapper 10 Vergrendelmechanisme 11 Rotatieas van de snapper 12 Snelschakel 13 Moer 14 Valindicator 15 Draaibaar inbindingspunt 16 Anti rotatiepin W1 Officiële organisatie welke controle uitvoert op...

Page 58: ... endast användas såsom det beskrivs nedan och kan inte ändras Produkten ska användas i kombination med andra artiklar med lämpliga egenskaper och i enlighet med de europeiska bestämmelserna EN Hänsyn ska tas till gränsvärdena för varje enskild del av utrustningen I dessa instruktioner visas några exempel på en oriktig användning men det finns många andra exempel på felaktiga tillämpningar som kan ...

Page 59: ...ödja sig Det är av största vikt att man undersöker behovet av ett ytterligare fallskyddssystem Förankringspunkten ska överensstämma med standarden EN 795 och eller vara känd för att ha ett motstånd på 12 kN metallförankringar eller 18 kN textilförankringar Fästpunkten bör befinna sig i midjehöjd eller ovanför Använd endast kopplingsdon som certifierats enligt EN362 Hålet till regleringsenhetens 3 ...

Page 60: ...n minska kopplingsdonets motståndskraft fig K7 K8 Undvik positioneringar som påfrestar kopplingsdonets spak fig K9 K10 om det inte skulle visa sig möjligt att förhindra påfrestningar på spaken ska du välja kopplingsdon av typ ANSI Z359 12 vars spak ger bättre motstånd fig K11 KONTROLL OCH UNDERHÅLL ROPE ADJUSTER Kontrollera att låsspaken fungerar korrekt vid varje användning och genom att se till ...

Page 61: ... Livslängden gäller om inget inträffar som kan förstöra produkten och under förutsättning att man utför periodiska kontroller minst en gång var 12 e månad fr o m första användningasdatum och att resultaten registreras på produktens underhållskort Följande faktorer kan dock förkorta produktens livslängd en intensiv användning skador på produktens komponenter kontakt med kemiska ämnen hög temperatur...

Page 62: ...NFORMATIONSKORT 1 Modell 2 Serienummer 3 Tillverkningsmånad och tillverkningsår 4 Inköpsdatum 5 Datum för den första användningen 6 Användare 7 Anteckningar 8 Kontroll var 12 e månad 9 Datum 10 OK 11 Namn Underskrift 12 Datum för nästa kontroll NORSK GENERELL INFORMASJON Foretaket C A M P tilbyr lette og innovative produkter til dem som jobber i høyden Produktene er utviklet testet og produsert i ...

Page 63: ... la dem tørke Temperatur Pass på at produktet ikke utsettes for temperaturer under 80 C for å unngå å endre dets ytelser og sikkerhet Kjemiske stoffer Kast produktet hvis det kommer i kontakt med kjemiske stoffer løsningsmidler eller drivstoff som kan endre produktets egenskaper OPPBEVARING Oppbevar produktet innpakket på et kjølig og tørt sted langt unna lys og varmekilder høy fuktighet skarpe ka...

Page 64: ...eringer for posisjonering funksjonsmodus med dobbelt tau Den delen av tauet som er i kontakt med feste må beskyttes med det rørformede vevbåndet 6 Regulering av lengden på tauet skjer ved å fjerne vekten fra tauet Forkorting av tauet dra den frie delen av tauet 5 oppover til ønsket lengde oppnås Når hele kroppens vekt er lastet låser spaken 2 automatisk tauet fig 2 Forlengelse av tauet hold regule...

Page 65: ...arabineren i bruk spaken skal returnere til lukkestilling når den lukkes den automatiske blokkeringsspaken skal lukkes fullstendig uten noen ekstra form for hjelp Søle sand lakk is skittent vann og annet kan forringe lukkefunksjonen Bruk aldri defekte karabinere Dersom du oppdager en funksjonsfeil skal du rengjøre og smøre anordningen med et silikonbasert smøremiddel Vi anbefaler at du rengjør og ...

Page 66: ... fra første gang produktet tas i bruk Selv ved riktig oppbevaring er levetiden allikevel maks 12 år etter produksjonsdato f eks hvis produksjonsåret er 2020 har produktet en levetid til slutten av 2032 Koplingsinnretning har produktet en ubegrenset levetid TRANSPORT Beskytt produktet mot de ovennevnte risikoene X MERKING 1 Produsentens navn og adresse 2 Merking i samsvar med EU direktiv 2016 425 3...

Page 67: ... henkilöt tai henkilöt jotka ovat koulutettujen ja pätevien henkilöiden välittömän valvonnan alaisia Tämä käyttöohje ei opeta tekniikkaa korkeanpaikan työskentelyyn tai muuhun siihen liittyvään toimintaan Hanki pätevä koulutus ennen tämän varusteen käyttöä Kiipeily ja kaikki muut lajit joissa tätä tuotetta voidaan käyttää ovat potentiaalisesti vaarallisia Väärän tuotteen valinta väärä käyttö tai t...

Page 68: ...n syntyessä tarvittavat pelastustoimet voidaan suorittaa turvallisesti ja tehokkaasti Olet henkilökohtaisesti vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi jos et kykene ottamaan tätä vastuuta älä käytä tätä varustetta 3 VUODEN TAKUU Tällä tuotteella on 3 vuoden takuu Takuu on voimassa ostopäivästä lähtien ja kattaa kaikki materiaali ja valmistusviat Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen varustee...

Page 69: ...antamalla köyden liukua säätölaitteen sisällä 1 Kuor maamalla kehon painon kokonaan vipu 2 lukitsee köyden automaattisesti Yksittäisen nauhan käyttö Jos käytetään vyötä jossa reisihihnat EN 813 Rope Adjuster voidaan liittää suoraan valjaiden keskirenkaaseen ja sitä voidaan käyttää näin yksittäisen nauhan tavassa kuva 4 Pituuden säätö on suoritettava kaksoisnauhatavassa osoitetulla tavalla KÄYTTÖOH...

Page 70: ...älkeen sulkurengas on poistettava käytöstä TARKASTUS Käyttäjien turvallisuus riippuu laitteen oikeanlaisesta ja tehokkaasta käytöstä Sen lisäksi että tuote tarkastetaan silmämääräisesti ennen jokaista käyttöä käytön aikana ja sen jälkeen se tulee tarkastuttaa asiantuntevan henkilön toimesta 12 kuukauden välein alkaen tuotteen ensimmäisestä käyttökerrasta Tämä päivämäärä ja seuraavat tarkastuskerra...

Page 71: ...toista vuotta sen valmistusvuodesta lähtien esimerkiksi jos kyseessä on valmistusvuosi 2020 käyttöikä loppuu vuoden 2032 lopussa Sulkurengas Tuotteen käyttöikä on määrittämätön KULJETUS Suojaa tuotetta edellä luetelluilta vaaroilta X MERKINTÄ 1 Valmistajan nimi ja osoite 2 Vaatimustenmukaisuusmerkintä koskien eurooppa asetusta 2016 425 3 Tuotteen valmistusta valvovan laitoksen numero 4 Viitestanda...

Page 72: ...ucţiuni nu veţi învăţa tehnici de lucru la înălţime sau de orice altă activitate asociată aceste tehnici trebuie să le învăţaţi înainte de a utiliza echipamentul printr o instruire adecvată Escaladarea şi orice altă activitate pentru care puteţi folosi acest produs sunt potenţial periculoase Alegerea utilizarea sau întreţinerea greşită a produsului poate provoca daune răniri grave sau moartea Util...

Page 73: ...e material sau de fabricaţie Nu sunt acoperite de garanţie uzura normală modificările sau schimbările păstrarea necorespunzătoare coroziunea daunele datorate accidentelor sau neglijenţei utilizările pentru care acest produs nu a fost destinat INFORMAŢII SPECIFICE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROPE ADJUSTER Domeniul de aplicare C A M P Rope Adjuster este un dispozitiv reglabil de susținere și de poziți...

Page 74: ...ează ca în cazul utilizării în modul cu coardă dublă INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CONECTOR Domeniul de aplicare Conectorii eventual furnizați împreună cu produsul sunt certificați în conformitate cu standardul EN 362 2004 și sunt adecvați pentru a fi utilizați într un sistem anticădere pentru protecția împotriva riscului de cădere de la înălțime Unele modele sunt certificate de asemenea în conformita...

Page 75: ...produsul trebuie să fie examinat de o persoană competentă o dată la 12 luni cu începere de la data primei utilizări înregistraţi această dată precum şi următoarele verificări pe fişa produsului păstraţi documentaţia pentru verificări şi pentru consultări pe toată durata de viaţă a produsului Verificaţi dacă marcajul produsului este lizibil În cazul în care apare unul dintre următoarele defecte pro...

Page 76: ...te până la sfârşitul anului 2032 Conector Durata de viaţă a produsului este nelimitată TRANSPORTUL A se proteja produsul de riscurile enumerate mai sus X MARCAJUL 1 Numele și adresa producătorului 2 Marcarea conformităţii cu Regulamentul UE 2016 425 3 Nr organism care controlează fabricarea produsului 4 Standard de referință şi anul publicării 5 Nume dispozitiv 6 Referință produs 7 Luna şi anul fa...

Page 77: ...b też osoby znajdujące się pod nadzorem osób przeszkolonych i posiadających odpowiednie kompetencje Niniejsza instrukcja nie umożliwia poznania technik wykonywania prac na wysokości ani jakichkolwiek innych związanych z nimi czynności aby móc korzystać z tego sprzętu należy wcześniej przejść odpowiednie szkolenia Wspinaczka oraz wszelkie inne sporty do których uprawiania może być użyty ten produkt...

Page 78: ...wszystkich procedur bezpieczeństwa Przed użyciem sprzętu należy opracować sposób w jaki w przypadku zagrożenia może zostać skutecznie i bezpiecznie przeprowadzona akcja ratunkowa Są Państwo osobiście odpowiedzialni za swe działania i decyzje jeśli nie są Państwo w stanie poradzić sobie ze związanym z tym ryzykiem i niebezpieczeństwem nie powinni Państwo korzystać z tego sprzętu TRZYLETNIA GWARANCJ...

Page 79: ... 6 Regulacja długości liny powinna być wykonywana przy odciążonej linie Aby skrócić linę należy ciągnąć jej wolny koniec 5 w górę aż do uzyskania pożądanej długości kiedy lina zosta nie obciążona całkowitą masą ciała operatora dźwignia 2 automatycznie zablokuje linę rys 2 Aby wydłużyć linę należy trzymać w ręce urządzenie regulacyjne 1 naciskać kciukiem dźwignię blokowania 2 tak aby ją odblokować ...

Page 80: ...ać funkcjonowanie Nie należy stosować łączników które działają nieprawidłowo W razie nieprawidłowego działania należy wyczyścić mechanizm i nasmarować go smarem na bazie silikonu Zaleca się wykonywanie czyszczenia i smarowania po każdym użyciu w środowisku morskim Jeśli po nasmarowaniu usterka nadal występuje łącznik należy wykluczyć z użytkowania PRZEGLĄD Bezpieczeństwo użytkownika zależy od ciąg...

Page 81: ...ezpieczeństwo należy skontaktować się z firmą C A M P spa lub dystrybutorem Rope Adjuster Okres żywotności wynosi 10 lat licząc od daty pierwszego użycia produktu i przy uwzględnieniu warunków magazynowania produktu nie należy w żadnym przypadku użytkować po upływie dwunastego roku od daty produkcji np rok produkcji 2020 okres użytkowania do końca roku 2032 Łącznik Okres żywotności wyrobu jest nie...

Page 82: ...návod k použití výrobku z webu www camp it Prohlášení o shodě EU lze stáhnout z těchto stránek Prodejce musí poskytnout návod k použití výrobku v jazyce země ve které se bude výrobek prodávat POUŽITÍ Toto příslušenství musí používat pouze osoby kompetentní a proškolené nebo pod dohledem osob proškolených a kompetentních S těmito pokyny se nenaučíte provádět technické práce ve výškách nebo jakékoli...

Page 83: ...ného používání každého výrobku dodaného firmou C A M P spa nebo jejím prostřednictvím a používat jej k činnostem ke kterým byl vyroben použitím všech bezpečnostních procedur Před použitím výbavy zvažte účinný způsob záchrany v nouzovém případě Jste osobně odpovědní za vaši činnost a rozhodnutí nejste li schopni přijmout všechna rizika z nich pocházející toto vybavení nepoužívejte TŘÍ LETÁ ZÁRUKA N...

Page 84: ...ostí těla lano automaticky zablokuje 1 Použití jednotlivého provazu Používáte li pás se stehenními popruhy EN 813 můžete Rope Adjuster spojit přímo s centrálním kroužkem postroje a používat jej v režimu s jednotlivým provazem obr 4 Regulace délky musí být provedena jako v případě použití v režimu dvojitého provazu NÁVOD K POUŽITÍ KONEKTOR Oblast použití Łączniki które mogą być ewentualnie dostarcz...

Page 85: ...ki mogą pogarszać funkcjonowanie Nie należy stosować łączników które działają nieprawidłowo W razie nieprawidłowego działania należy wyczyścić mechanizm i nasmarować go smarem na bazie silikonu Zaleca się wykonywanie czyszczenia i smarowania po każdym użyciu w środowisku morskim Jeśli po nasmarowaniu usterka nadal występuje łącznik należy wykluczyć z użytkowania REVIZE Bezpečnost uživatelů závisí ...

Page 86: ...pe Adjuster Životnost je 10 let ode dne prvního použití výrobku se započtením doby uložení a nesmí se používat po překročení 12 roku od jeho prvního použití a výroby příklad rok výroby 2020 životnost až do roku 2032 Konektor Životnost výrobku je neomezená PŘEPRAVA Výrobek chraňte před výše uvedeným nebezpečím X OZNAČENÍ 1 Jméno a adresa výrobce 2 Známka shody s evropským předpisem EU 2016 425 3 Čí...

Page 87: ...vať len tie osoby ktoré sú kompetentné a vyškolené pre dané činnosti alebo sú pod dohľadom kompetentných a vyškolených osôb Tieto pokyny vám neposkytnú výklad o technikách práce vo výškach ani o akejkoľvek inej pridruženej aktivite predtým ako začnete používať toto príslušenstvo musíte absolvovať primeraný výcvik a prípravu Horolezectvo a každá iná činnosť pre ktorú môže byť tento výrobok použitý ...

Page 88: ... v prípade potreby táto výbava využitá v absolútne bezpečných podmienkach a účinným spôsobom Ste osobne zodpovedný za vaše správanie a rozhodnutia ak nie ste schopný prevziať všetky riziká ktoré plynú z používania tohto vybavenia nepoužívajte ho TROJROČNÁ ZÁRUKA Tento výrobok má záruku 3 roky ktorej platnosť začína plynúť od dátumu zakúpenia výrobku a platí na všetky materiálové alebo výrobné chyb...

Page 89: ...u 2 a tak ju uvoľnite obr 3 lano opätovne mierne zaťažte váhou a nechajte lano prechádzať cez regulačné zariadenie 1 po jeho zaťažení celou hmotnosťou tela páka 2 automaticky zablokuje lano Použitie jedného lanka Ak sa používa opasok so sedovými slučkami spĺňajúci požiadavky noriem EN 813 prostriedok Rope Adjuster je možné pripojiť priamo k stredovému krúžku postroja a používať ho s jedným lankom ...

Page 90: ...azaní konektor viac nepoužívajte REVÍZIA Bezpečnosť užívateľov závisí od účinnosti a trvanlivosti príslušenstva Okrem bežnej vizuálnej kontroly ktorú je potrebné uskutočniť pred použitím výrobku počas jeho používania a aj po každom použití musí byť výrobok odborne skontrolovaný každých 12 mesiacov od dátumu prvého použitia výrobku dátum a následné kontroly je potrebné zapísať do záznamu kontrol do...

Page 91: ...na konci roka 2032 Konektor Životnosť výrobku je neobmedzená PREPRAVA Výrobok chráňte pred vyššie uvedenými rizikami X OZNAČENIE 1 Meno a adresa výrobcu 2 Označenie zhody s európskym nariadením EÚ 2016 425 3 Číslo organizácie zodpovednej za kontrolu výroby 4 Referenčný predpis a rok jeho zverejnenia 5 Názov zariadenia 6 Odkaz na produkt 7 Mesiac a rok výroby 8 Sériové číslo 9 Prečítajte si pokyny ...

Page 92: ...tehnik dela na višini niti katere koli druge povezane dejavnosti Preden uporabite to opremo morate biti že ustrezno usposobljeni Plezanje in druge dejavnosti pri katerih je ta izdelek mogoče uporabiti so potencialno nevarne dejavnosti Nepravilna izbira ali uporaba ali nepravilno vzdrževanje tega izdelka lahko povzročijo poškodbe hude rane ali smrt Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben ter sposo...

Page 93: ...di nezgod in malomarnosti ter načini uporabe za katere ta izdelek ni namenjen SPECIFIČNE INFORMACIJE NAVODILA ZA UPORABO ROPE ADJUSTER Področja uporabe C A M P Rope Adjuster je nastavljiva oprema za omejitev delokroga in namestitev pri delu ki je certificirana skladno s standardom EN 358 2018 Izdelek je namenjen zaščiti in preprečevanju tveganja za padec z višine v industriji gradbeništvu in pri r...

Page 94: ...katerimi je opremljen izdelek so certificirani skladno s standardom EN 362 2004 in so primerni za uporabo v varovalnih sistemih za zaščito pred padci z višine Nekateri modeli so certificirani tudi skladno s standardom EN 12275 2013 za uporabo v gorništvu Informacije o značilnostih spojnih elementov in skladnosti z drugimi certifikati so povzete v tabeli K in razvrščene glede na kodo izdelka ki nav...

Page 95: ...ment izločite iz uporabe PREGLED Varnost uporabnikov je odvisna od stalne učinkovitosti in trajnosti opreme Poleg običajnih vizualnih pregledov pred med in po uporabi mora ta izdelek od datuma njegove prve uporabe na vsakih 12 mesecev pregledati kompetentna oseba Datum prve uporabe in vseh nadaljnjih pregledov mora biti zabeležen na kontrolnem listu izdelka to dokumentacijo hranite vso življenjsko...

Page 96: ...ska doba do konca leta 2032 Spojni Elementi Življenjska doba izdelka je neomejena TRANSPORT Izdelek zavarujte pred zgoraj navedenimi nevarnostmi X OZNAKA 1 Ime in naslov proizvajalca 2 Znak skladnosti z evropsko uredbo EU 2016 425 3 Številka ustanove ki nadzoruje izdelavo tega izdelka 4 Ustrezajoči standard in leto njegove objave 5 Ime opreme 6 Referenčna številka izdelka 7 Mesec in leto izdelave ...

Page 97: ...Kroz ove upute nećete naučiti tehnike rada na visini ili drugih srodnih poslova prije uporabe ove opreme potrebna je odgovarajuća obuka Penjanje te sve druge aktivnosti za koje je moguće koristiti ovaj proizvod potencijalno su opasne Nepravilan odabir ili uporaba odnosno nepravilno održavanje proizvoda mogu uzrokovati štetu teške ozljede ili smrt Korisnik mora biti zdravstveno sposoban i u stanju ...

Page 98: ...etu nastalu uslijed nezgoda ili nesmotrenosti uporabu za koju ovaj proizvod nije namijenjen POSEBNE INFORMACIJE UPUTE ZA UPORABU ROPE ADJUSTER Područje primjene C A M P Rope Adjuster je podesiva naprava za pridržavanje i radno pozicioniranje sa certifikatom u skladu sa zakonom EN 358 2018 Proizvod je namijenjen zaštiti i sprječavanju pada sa visine na području industrije građevine spašavanja i opć...

Page 99: ... modeli imaju i certifikat u skladu sa EN 12275 2013 za uporabu u alpinizmu Osobine i dodatni certifikati za konektore navedeni su u tab K a kod kodovi se nalaze na etiketi konektora koji se dostavljaju sa proizvodom Klase tab K EN 362 2004 Klasa A konektor koji se spaja izravno na specifično sidrište Klasa B osnovni konektor Klasa T konektor za usmjerenje Klasa Q karabiner Klasa M višenamjenski k...

Page 100: ...trošenost površine ručke koji mogu dovesti do oštećenja užeta prisutnost rezova i ili spaljivanja na užetu prisutnost rezova i ili spaljivanja na nosećim šavovima teška promjena stanja površine metala uslijed korozije ne uklanja se blagim trljanjem s brusnim papirom olabavljenost ili ispadanje zakovice na ručici karabinera nepravilno prikačivanje ručice na tijelo karabinera olabavljenost ili ispad...

Page 101: ...j 9 Pročitati upute za uporabu 10 Promjer užeta 11 Smjer rada 12 Maksimalna dužine 13 Model certificiran u skladu s EAC standardom Rusija Bjelorusija Kazahstan Armenija Kirgistan 14 Maksimalna težina za uporabu 15 Atest o kvaliteti Međunarodnog saveza planinarskih društava UIAA 16 Razred prema EN 362 17 Razred prema EN 12275 18 Prekidna čvrstoća veće osovine 19 Prekidna čvrstoća manje osovine 20 P...

Page 102: ...е с использованием данного оборудования опасны по своей природе Последствиями неверного выбора неправильного использования или плохого обслуживания оборудования могут стать причинение ущерба серьезные травмы или смерть Пользователь должен быть с медицинской точки зрения способен контролировать свою собственную безопасность и любые возможные чрезвычайные ситуации Для систем защиты от падения важно ...

Page 103: ...нять все необходимые шаги для ознакомления с методами спасения при возникновении чрезвычайной ситуации Вы лично принимаете на себя все риски и несете ответственность за свои действия и решения если вы не способны или не можете принять на себя эти риски и ответственность не используйте данное оборудование 3 ГОДА ГАРАНТИИ Этот продукт имеет гарантию от любого дефекта материалов или производства в те...

Page 104: ...ом 6 недопустим контакт незащищённой части стропа о рабочие поверхности Регулировать длины стропа следует без нагружения устройства весом пользователя чтобы укоротить длину верёвки потяните свободный конец 5 до достижения необходимой длины Устройство вернётся в заблокированный режим когда пользователь нагрузит его весом своего тела Рис 2 чтобы увеличить длину верёвки держите зажим 1 в одной руке и...

Page 105: ...водой и высушить затем смазать ПРОВЕРКА И УХОД КАРАБИН Соединительный элемент теряет половину своей прочности когда его защелка открыта смотри Табл К проверьте правильность работы защелки перед использованием В закрытом положении защелка должна возвращаться к телу карабина а автоматическая защелка полностью закрываться без посторонней помощи Грязь пыль песок лед грязная вода и другие вещества могу...

Page 106: ...зки и трение при использовании истирание и трещины на корпусе неправильное хранение обслуживание и транспортировка Если у вас возникло сомнение в безопасности и надежности продукта пожалуйста перед дальнейшим использованием свяжитесь с CAMP или вашим дистрибьютором Rope Adjuster Срок службы изделия 10 лет с момента первого использования с учетом хранения и в любом случае не может быть больше 12 ле...

Page 107: ...porabe 6 Korisnik 7 Napomene 8 Kontrola svakih 12 mjeseci 9 Datum 10 U REDU 11 Ime Potpis 12 Datum sljedeće kontrole TÜRKÇE GENEL BİLGİLER C A M P grubu yüksekte çalışan işçilerin ihtiyaçlarına hafif ve yenilikçi ürünlerle cevap verir Sizlere güvenilir ve güvenli bir ürün sunmak için bu ürünler onaylanmış kaliteli bir sistem içinde tasarlanmış test edilmiş ve üretilmişlerdir Bu talimatlar ürünün s...

Page 108: ...n temizliği temiz suda çalkalanmalı su ve kurutulmalıdır Sıcaklık ekipman emniyet ve yeterlilik özelliğinin kaybolmaması amacı ile bu ekipmanı 80 C altında muhafaza ediniz Kimyasal maddeler özelliklerinde yapısal değişiklikler meydana getirebileceğinden dolayı kimyasal reaksiyon verebilecek maddeler çözücü veya petrol ürünleri ile temas etmesi durumunda ekipmanı atınız SAKLANMASI Bu donanımı ayrış...

Page 109: ...inde veya üzerinde bulunmalıdır Yalnızca EN 362 standardına göre sertifikalandırılmış konektörleri kullanınız Ayarlama cihazının 1 konektörü 3 için delik B sınıfı bir konektör aracılığıyla emniyet kemerine takılmalıdır Terminal konektörünün 4 yuvasına B veya T sınıfı konektörler takılmalıdır Halatın kaymasına bağlı yanıkları önlemek için eldiven kullanılması tavsiye edilir Uygun kurtarma teçhizatl...

Page 110: ...r şekil K7 K8 Konektör kolunda gerilime neden olan konumlandırmalardan kaçınınız şekil K9 K10 kol üzerinde gerilim önlenemiyorsa daha yüksek kol dayanımı sergileyen ANSI Z359 12 konektörleri tercih ediniz şekil K11 KONTROL VE BAKIM ROPE ADJUSTER Hareketinin toz veya pislikle sınırlanmadığından emin olarak kilitleme kolunun doğru çalıştığını her kullanımda kontrol ediniz Kısmen veya tamamen kilitle...

Page 111: ... KULLANIM ÖMRÜ Kullanım ömrü ürünü kullanım dışı bırakacak bir neden olmadığı ve ilk kullanım tarihinden itibaren en az 12 ayda bir periyodik kontrolleri yapıldığı ve sonuçları kullanım ömrü sayfasına kaydedildiği sürece geçerlidir Aşağıda sıralanan nedenler ürünün kullanım ömrünü kısaltabilir yoğun kullanım ürünün bileşenlerinin hasar görmesi kimyasal maddeler ile temas etmesi yüksek sıcaklık aşı...

Page 112: ... 14 Düşme göstergesi 15 Döner bağlantı noktası 16 Dönme önleyici pim W1 Ürünün imalatını kontrol eden yetkili kurum W2 AB tipi incelemeleri gerçekleştiren yetkili kurum J KULLANIM KARTI 1 Model 2 Seri No 3 Üretim ayı ve yılı 4 Satın Alma Tarihi 5 İlk Kullanım Tarihi 6 Kullanıcı 7 Notlar 8 12 ayda bir periyodik kontrol 9 Tarih 10 OK 11 İsim İmza 12 Bir sonraki kontrol tarihi 漢語 总述 C A M P 集团为满足高空作业...

Page 113: ...产品的性能产生影响 因此请不要继续使用产品 保存 脱去包装的产品的存放地点应该凉爽干燥 远离光照和热源 远离高湿度和腐蚀性物质 远离边角和锐器以及其它有 可能对产品造成损坏的因素 责任 C A M P 股份公司或经销商对由于使用不当或对产品擅自修改而造成的损失 伤害或死亡概不负责 对于C A M P 股 份公司或者其经销商提供的各种产品 使用者有责任了解产品的使用方法 并按照说明书对产品进行正确和安全地使 用 仅限于在产品的设计用途范围内使用 并实施全部的安全保证步骤 使用之前 应做好在紧急情况下进行救助的 准备 并确保产品处于足以安全有效实施救助工作的状态 每个人应对自己的行为和决定负责 如果您不能承担风 险 请不要使用本产品 3年保修 本产品自购买之日起3年保修 可保修材料或制造的任何缺陷 以下情况不属于保修范围 正常的使用耗损 不正确 的保存 腐蚀 由于意外事故或疏忽造成的损坏 在产...

Page 114: ...同 双挽索 模式下使用的情况一样进行 使用说明 标准连接器 应用范围 产品中可能提供的连接器是根据EN 362 2004规章认证的 适合于使用在防止有从高处坠落危险的防坠落系统中 一 些型号也根据EN 12275 2013规章进行了认证 用于高山攀登领域 连接器的特点以及其他认证列在表K中 通过产 品中提供的连接器上的标识牌参考号即可查询 类别 表K EN 362 2004 A类 专用于直接连接到一个专用锚定上的连接器 B类 基础连接器 T类 导向式连接器 Q类 快速连接钩环 M类 多用型连接器 EN 12275 2015 B类 基础连接器 H类 通过意大利半结用于保险的连接器 K 类 铁道式攀登用连接器 X 类 椭圆连接器 Q类 快速连接钩环 连接器的主要材质标注在表K中的 材质 一栏中 S 钢 SS 不锈钢 AL 铝合金 使用方法 当把连接器和防坠落系统一同使用时应当考虑到连接器的长度...

Page 115: ...重影响金属表面状态的腐蚀 用砂纸轻微打磨后仍不消失 钩环门锁杆的铆钉出现间隙或脱出 门锁杆与钩环体的嵌合位置不正确 钩环门锁杆的转动销轴出现间隙或脱出 对钩环体的磨损造成钩环截面面积明显减小 沟槽 或者钩环体上出现凹口 如果钩环体上的沟槽或凹口深度超 过1毫米 应将钩环废弃 钩环门锁杆的转动轴销处出现裂纹 锁上快速连接钩环时 很困难用手将套筒沿丝扣的整个长度拧到底 如果本产品或者其中的某个部位出现磨损或损坏的迹象 即使仅存有怀疑且不很确定也必须进行更换 在坠落过程中 每个与保证人身安全相关的部件都有可能受到损坏 因此再次使用之前必须要进行检查 经受了严重冲坠的产品应予 以更换 因为有可能受到了肉眼难以发现的结构性损坏 使用寿命 使用寿命的前提为 不存在将其造成废弃的原因 以及从第一次使用产品起 每12个月至少进行一次定期检查 并 将检查结果记录在产品寿命表格上 然而以下因素会减少产品的使用...

Page 116: ...标准规定的种类 17 EN 12275 标准规定的种类 18 钩环长轴方向 纵向 可承受的断裂负荷 19 钩环短轴方向 横向 可承受的断裂负荷 20 钩环门锁杆开启状态下可承受的断裂负荷 Y 各部位名称 1 调整装置 2 制动锁门 3 连接孔 4 末端放置处 5 活动末端 6 管状扁带 7 连接扁带 标准连接器 8 钩环体 9 门锁杆 10 门锁 11 门锁杆的转动销轴 12 快速连接钩环 13 套筒 14 坠落指示器 15 旋转挂钩点 16 防转销 W1 检查产品制造的机构 W2 EU标准的指定认证机构 J 使用寿命卡 1 型号 2 编号 3 生产年月 4 购买日期 5 首次使用日期 6 使用者姓名 1备注 8 每 12个月定期年检 9 日期 10 合格 11 姓名 签字 12 下次年检日期 ...

Page 117: ...地面と衝突せず しかも落下方向にその他の障害物 がないようにしてください 落下防止ハーネスは落下防止システムにおいて安心して使用できる唯一の身体確保 用装具です 製品は以下に説明する方法でのみ使用する必要があります また 製品を改造してはいけません 製品は適した特 徴を持ち 欧州規格 EN に適合する製品と組み合わせて使用される必要があります その際 製品の各品の限 界を考慮してください 取扱説明書には不適切な使用例がいくつか説明されています しかし 不適切な使用例は 他にまだ多く存在し それらを列挙したり 想像することはできません この製品は 可能な限り個人所有で管理 し 複数人での共有は避けてください お手入れ 布製部分とプラスチック製部分のクリーニング 淡水 最高水温30 C で中性洗剤を使用して洗浄し 直接の熱源 から遠ざけて自然乾燥させてください 金属製部分のクリーニング 淡水で...

Page 118: ...分の体の支持を装備にゆだねることになります 念のた めの予備墜落防止システムが必要であるかどうかを判定することが重要です アンカーポイントはEN795規格に準拠したものか 最低12kN 金属製アンカーの場合 または18kN ファブリッ ク製アンカーの場合 の強度を持つものでなくてはいけません アンカーポイントは腰と同じ高さか 腰より高い位置に設置してください EN362規格認証を受けたコネクターのみを使用してください アジャスター 1 のアタッチメントホール 3 はクラ スBのコネクターを使用してハーネスに接続してください ロープ末端のコネクター用ホール 4 にはクラスBま たはTのコネクターを接続してください ロープが流れることで発生しうる火傷を避けるため 手袋の装着を推奨します 適切な救急用具を備え 作業チームに適切な教育をあらかじめ施すことで 事故が起きた場合もすみやかに負傷者 の救...

Page 119: ...中に何度も外さないようにしてください クックリンクは開閉を滅多に行わない接続に使用します ナット締め付けの推奨トルクは太さ8mmのクイックリ ンクで3Nm 10 12mmのクイックリンクで7Nmです ナットは必ず最後まで締めてください 図K5 信頼で きるアンカーポイントへの接続方法 墜落防止システムのサブシステムやその他の構成要素への接続方法 正しい 使用方法については図K6を参照してください ある種の状況はコネクターの耐久性を損なう可能性があります 図K7 K8 コネクターのゲートに力の加わる位置での設置を避けてください 図K9 K10 ゲートへの応力 を避けられない場合は ゲートの耐久性が高いANSI Z359 12規格のコネクターを選択してください 図K11 点検とメンテナンス ROPE ADJUSTER 使用後は毎回 ロッキングレバーの正常な機能を点検し 埃や汚れで動作が鈍ってい...

Page 120: ...る場合 スピードリング で ナット をふつうのやりかたで完全に閉めることができない場合 製品またはその構成部分に消耗や欠陥が見受けられる場合 あるいはその疑いがある場合 製品を交換する必要が あります 安全システムを構成する要素は落下時に損傷を受けた可能性がありますので 使用する前に点検する必 要があります 深刻な落下時に使用されていた製品は 肉眼では見えない構造的損傷を受けた可能性がありますの で すべて交換される必要があります 製品の寿命 ここで定義された製品の寿命は 製品を使用禁止につながる原因がなく 製品の最初の使用時から少なくとも12 か月に1度は定期点検して 製品のライフシートに点検結果を記録した場合に限ります 次の要因は製品の寿命を 短くする可能性があります 集中した使用 製品のコンポーネントへの損害 化学物質との接触 高温 摩擦 切 断 激しい衝突 使用や推奨した保管方法の...

Page 121: ...ー 3 アタッチメントホール 4 末端ホール 5 動端 6 保護カバー 7 接続スリング カラビナ 8 フレーム 9 ゲート 10 ロック機構 11 ゲート回転軸 12 クイックリンク 13 ナット 14 墜落インジケーター 15 回転式アタッチメントポイント 16 回転防止ピン W1 認証機関番号 W2 当該タイプの EU 検査を実施する公認機関 J ライフシート 1 モデル 2 シリアルナンバー 3 製造年月日 4 購入日 5 初回使用日 6 ユーザー名 7 注記 8 12か月ごとの定 期点検 9 年月日 10 OK 11 氏名 署名 12 次回定期点検日 한국어 일반 설명서 C A M P 그룹은 가볍고 혁신적인 제품을 통해 높은 곳에서 일하는 작업자가 필요로 하는 것을 제공합니다 신뢰할 수 있고 안전한 제품을 공급하기 위해 품질을 인증 받은 시스템 내부에서 설...

Page 122: ...에서 사용하기에 적합한 유일한 신체 결박 장비입니다 이 기구는 밑에 열거한 사용방법 설명대로 사용하여야 하며 절대로 함부로 손을 대서는 안됩니다 다른 부품과 함께 이용할 때는 유럽연합 법 EN 의 합격품이어야 하며 각각의 부품들마다 한정된 능력이있으므로 여기에서 법에서 지정한 품질을 갖춘 부품이어야만 합니다 이 설명서에서는 부적합한 사용의 예를 들었는데 그 외에 무수히 많은 부적합 사례가 있을 수 있습니다 사람을 다루듯이 조심하여 다루십시오 정비 천이나 플라스틱으로 된 부분에 대한 세척 중성세제와 물만으로 최대 온도30 C 닦고 직접 열을 쬐지말고 자연스럽게 말리십시오 메탈로 된 부분에 대한 세척 물로 닦고 말리십시오 온도 제품은 80 C 이하에서 보관해야만 제품의 안전과 효능을 손상시키지 않습니다 화학제품...

Page 123: ... 위해 장갑을 사용하는 것이 좋습니다 적합한 구조 장비를 갖추고 작업 팀에 적합한 훈련을 제공하여 부상당한 사람을 신속하게 구조하고 기력이 없는 상태에서 매달린 상태를 최소화하십시오 이중 랜야드 사용 Rope Adjuster는 EN 358 벨트와 결합하여 사용하고 위치조정 측면 링에 연결하십시오 이중 랜야드 모드 앵커와 접촉하는 로프은 튜브형 줄 6 로 보호해야 합니다 랜야드의 길이 조정은 랜야드에서 무게를 내려놓은 채로 실행하십시오 로프 길이 단축의 경우 로프의 자유로운 끝 부분 5 을 원하는 길이로 높이 당기고 몸무게 전체를 실으면 레버 2 가 자동으로 로프를 차단합니다 그림2 로프 길이 연장의 경우 조절 장치 1 를 손에 쥐고 엄지 손가락으로 차단 레버 2 를 조작하여 차단을 해제한 후 그 림3 로프를...

Page 124: ...어내고 말리십시오 검사하기 및 유지관리 커넥터 레버가 열렸을 때 절반 이상의 강도를 상실하는 커넥터 표K 참조 사용하기 전에 레버의 정확한 작동을 확인하십시오 레버는 잠글 때 레버 본체로 돌아와야 하며 자동 차단 장치가 외부 도움 없이 자동으로 완전히 닫혀야 합니다 진흙 모래 페인트 얼음 더러운 물 및 기타 성분이 작동에 영향을 줄 수 있습니다 오작동하는 커넥터는 사용하지 마십시오 오작동이 발견되면 청소하고 실리콘 베이스 윤활유로 윤활하십시오 해양 환경에서는 매번 사용한 후에 청소 및 윤활을 실행하십시오 윤활 후 결함이 지속되면 커넥터를 폐기하십시오 재검사 사용자의 안전은 장비의 지속적인 효율성과 내구성에 달려있습니다 눈에 보이는 부분에 대한 정상적 확인 이외에 장비를 사용하기 전후에 12개월 이상의 제품 ...

Page 125: ...잘못 보관한 경우 이런 경우에는 제품의 안전을 보장할수 없으므로 제품의 안전에 의심이 가는 경우 C A M P spa 회사나 대리점에 문의하십시오 Rope Adjuster날로부터 10년간이며 보관을 고려했을 때 어떤 경우에든 제조일로부터 12년이 지난 날로부터 수명이 더 연장될 수 없습니다 예 2020년 제조품 수명은 2032년이 끝날 때까지 커넥터 이 제품의 수명은 제한이 없으며 운반 위에 열거한 위험에서 제품을 보호해서 운반하십시오 X 마킹 1 제작사 이름 및 주소 2 유럽 UE 2016 425 규정 준수 마크 3 제품 생산을 점검하는 기관 번호 4 참조할 규정 및 게시 연도 5 장비명 6 제품 참조 7 제조 연월 8 시리얼 번호 9 사용 설명서 읽기 10 로프 지름 11 작동 방향 12 최대 길이 13...

Page 126: ...ารใช งานฉบับนี จะให ข อมูลการใช งานที ถูกต องตลอดอายุของผลิตภัณฑ กรุณาอ าน ทำาความ เข าใจ ปฏิบัติตามและเก บรักษาคำาแนะนำาฉบับนี หากเอกสารฉบับนี สูญหายคุณสามารถดาวน โหลด ได จากเว บไซต www camp it และยังสามารถดาน โหลดใบประกาศรับรองผลิตภัณฑ ตามข อกำาหนด EU ได จากเว บไซต นี ทั งนี ผู จัดจำาหน ายจะต องมอบคู มือการใช งานในภาษาท องถิ นของประเทศที มีการขาย ผลิตภัณฑ นี การใช งาน ผู ที ใช อุปกรณ นี ต องได ร...

Page 127: ...สมของอุปกรณ นี ได ทุกกรณี หากเป นไปได ควรจะจัดอุปกรณ นี ให เป นของใช ส วนตัว ของผู ปฏิบัติงาน การบำารุงรักษา การทำาความสะอาดชิ นส วนที เป นสิ งทอและพลาสติก ล างด วยน ำาสะอาดและสบู ที มีค าเป นกลาง อุณหภูมิ น ำาไม เกิน 30 องศาเซลเซียส และปล อยให แห งเองโดยไม สัมผัสกับความร อนโดยตรง การทำาความสะอาด ชิ นส วนที เป นโลหะ ล างด วยน ำาสะอาดและทำาให แห ง อุณหภูมิ เก บผลิตภัณฑ ไว ภายใต อุณหภูมิต ำากว า 80 ...

Page 128: ...มทั งรุ นมาตรฐานดังที ระบุไว ใน ตาราง A มีข อมูลเพิ มเติมเกี ยวกับความ สามารถใช ร วมกันได ของอุปกรณ เชื อมต อและความยาวพิเศษ Uso เพื อประเมินอันตรายของสถานการณ การทำางาน และอุปกรณ PPE ที ใช จะต องกำาหนดค าความรุนแรงของ การตก Fall Factor รูปภาพประกอบ 1a ซึ งสามารถคำานวณตามสูตรต อไปนี Fall factor ระยะตก ความยาวของเชือกกันตก ในกรณีที Fall Factor อยู ในระดับ 0 ซึ งหมายความว าผู ปฏิบัติงานยืนอยู ใต จุด...

Page 129: ...งคับล อค 2 จะล อคเชือกโดยอัตโนมัติ การใช เชือกเดี ยว หากใช เข มขัดคาดเอวที มีสายรัดต นขามาตรฐาน EN 813สามารถเชื อมต ออุปกรณ Rope Adjuster เข ากับ ห วงคล องตรงกลางของสายรัดนิรภัยโดยตรง และใช งานตามนี ในโหมด เชือกเดี ยว รูปภาพประกอบ 4 การปรับความยาวของเชือกสามารถทำาได เช นเดียวกับการใช ในโหมด เชือกคู คำาแนะนำาการใช งาน เชื อมต อ รายละเอียดผลิตภัณฑ ตัวเชื อมต อที ให มาพร อมกับผลิตภัณฑ ล วนได รับการรั...

Page 130: ...รุงรักษา ROPE ADJUSTER ก อนการใช งานทุกครั ง ให ตรวจสอบว าการทำางานของคันบังคับล อคเป นปรกติดี โดยตรวจสอบให แน ใจว า ไม มีฝุ นหรือสิ งสกปรกที จำากัดความเคลื อนไหวของคันบังคับ หากพบว าสามารถล อคได เพียงบางส วนหรือไม สามารถล อคได เลย ให หล อลื นด วยน ำามันสำาหรับจักรเย บผ าหรือสเปรย หล อลื นซิลิโคน แล วเช ดน ำามันส วน เกินออกด วยผ าทำาความสะอาด หากมีสิ งสกปรกหรือคราบมันอยู ก อนแล ว ให ล างด วยน ำาสะ...

Page 131: ...ากกว า 1 มม มีรอยแตกบนชิ นส วนใดก ตาม โดยเฉพาะอย างยิ งบนแกนหมุนก านเปิด มีความยากลำาบากในการปิดน อตด วยมืออย างสมบูรณ สำาหรับคาราบิเนอร ชนิดควิกลิ งค หากพบผลิตภัณฑ หรือส วนประกอบใดๆ มีความผิดปกติหรือการสึกหรอใดๆ หรือเมื อเกิดความสงสัย ควรจะ ยกเลิกการใช โดยทันที ผลิตภัณฑ แต ละชิ นในระบบความปลอดภัยอาจเกิดความเสียหายเมื อมีการตกเกิดขึ น และต องได รับการตรวจสอบก อนใช งานอีกครั งอยู เสมอ ห ามมิให ใช ง...

Page 132: ...ลขเครื อง 9 อ านคู มือการใช งาน 10 ขนาดเส นผ าศูนย กลางของเชือก 11 ทิศของการปฏิบัติงาน 12 ความยาวสูงสุด 13 รุ นที ได รับการรับรองการใช ตามมาตรฐาน EAC มาตรฐาน รัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน ประเทศอาร มี เนีย ประเทศคีร กีซสถาน 14 น ำาหนักสูงสุดในการใช งาน 15 ใบรับรองคุณภาพโดยสถาบัน UIAA International Mountaineering and Climbing Federation 16 ชั นตามมาตรฐาน EN 362 17 ชั นตามมาตรฐาน EN 12275 18 ค าแรงดึงแต...

Page 133: ...ดยึดที หมุนได 16 หมุดป องกันการหมุน W1 หน วยงานที ตรวจสอบการผลิดผลิตภัณฑ W2 หน วยงานซึ งเป นผู สอบประเมินมาตรฐาน EU J แผ นบันทึกการใช งานผลิตภัณฑ 1 รุ น 2 หมายเลขเครื อง 3 เดือนและปีที ผลิต 4 วันที ซื อ 5 วันที ใช ครั งแรก 6 ชื อผู ใช 7 หมายเหตุ 8 รายการตรวจสอบ ทุก 12 เดือน 9 วันที 10 เรียบร อย 11 ชื อ ลงนาม 12 วันที ครบกำาหนด ตรวจสอบครั งต อไป ...

Page 134: ...th Year of manufacture Mese Anno di fabbricazione Mois Année de fabrication 4 Purchase date Data di acquisto Date de l achat 5 Date of first use Data del primo utilizzo Date de la première utilisation 6 User Utilizzatore Utilisateur J LIFE SHEET SCHEDA DI VITA FICHE DE DURÉE DE VIE ...

Page 135: ...taires 8 Inspection every 12 months Controllo ogni 12 mesi Inspection tous les 12 mois 9 Date Data Date 10 OK 11 Name Signature Nome Firma Nom Signature 12 Date next control Data prossimo controllo Date du prochain contrôle ...

Page 136: ... MANUEL D INSTRUCTIONS is a brand owned by CAMP SPA Via Roma 23 23834 Premana LC ITALY Tel 39 0341 890117 Fax 39 0341 818010 www camp it contact camp it CONCEZIONE ARTICOLI MONTAGNA PREMANA CO 01 MANUALE79 October 2020 Rev 10 C A M P S p A ...

Reviews: