background image

The Original. Made in Germany.

Aufbau- und Bedienungsanleitung 
Installation and operation manual
Mode d’emploi de montage
Montage- en gebruiksaanwijzing

 B

4

 

S

Summary of Contents for B4S

Page 1: ...The Original Made in Germany Aufbau und Bedienungsanleitung Installation and operation manual Mode d emploi de montage Montage en gebruiksaanwijzing B4 S ...

Page 2: ...tutzen C 231 Flue gas temperature Mittlerer Förderdruck Medium conveying pressure Pa 12 Sicherheitsabstände zu brennbaren Materialien und Möbeln Safety distance to combustibl materials and furniture B4S Stahl B4S Keramik 20 cm 20 cm Hinten Rear Seite neben dem Ofen 30 cm 20 cm 40 cm 100 cm Side next to the stove Seite bis 40 cm vor dem Ofen 40 cm Side up to 40 cm in front of the stove Vorne ab Sch...

Page 3: ...2 A Skizzen und Abmessungen Sketches and dimensions Croquis et dimensions Schetsen en afmetingen A A B4 S Stahl B4 S Keramik B4 S Keramik 460 mm 480 mm 500 mm 430 mm 124 0 mm 125 0 mm 125 0 mm ...

Page 4: ...3 Deutsch English Français Nederlands Aufbau und Bedienungsanleitung 4 12 Installation and operating manual 13 23 Mode d emploi et de montage 24 33 Montage en gebruiksaanwijzing 34 43 ...

Page 5: ...m gleichen Raum betrieben werden können Probleme beim Betrieb der Feuerstätte verursachen Obwohl der Bullerjan B4 S mit entsprechendem Zertifikat raumluftunab hängig RLU betrieben werden darf sprechen Sie bitte vor der Inbetriebnahme mit Ihrem Schornsteinfeger Bullerjan Kaminöfen B4 S sind mit hochwertiger hitzebe ständiger Farbe beschichtet Beim ersten Anheizen der Öfen kommt es durch das Einbren...

Page 6: ...hornsteins 8 1 3 3 Anschluss an externe Verbrennungsluftzufuhr 9 1 4 Montage Aufstellung des Ofens 9 2 Feuerungs Bedienungsanleitung 9 2 1 Erste Inbetriebnahme 9 2 1 1 Brennholzbestückung und zulässige Brennstoffe 9 2 1 2 Anleitung zum optimalen Anheizen und Betrieb 10 2 2 Verbrennungsluftregelung 10 3 Reinigung Wartung 11 3 1 Pflege und Reinigung allgemein 11 3 1 1 Reinigung der Sichtscheibe 11 4...

Page 7: ...ontage 1 1 Allgemeines zum Betrieb von Bullerjan Kaminöfen der Serie B4 S Bullerjan Kaminöfen der Serie B4 S dürfen nur mit geschlossener Feuerraumtür betrieben werden Wichtig Die Öfen dürfen in keiner Weise baulich verändert werden Als Ersatzteile dürfen nur solche eingebaut werden die von der Bullerjan GmbH zugelassen sind Wird der Ofen baulich verändert oder mit nicht zugelassenen Ersatzteilen ...

Page 8: ...chutz des Fußbodens Wird der Ofen auf einem brennbaren Fußboden Unter grund aufgestellt z b Holz Laminat Teppich ist eine Bodenplatte aus nicht brennbarem Material vorge schrieben Diese kann aus verschiedenen Materialien wie z B Sicherheitsglas oder Stahlblech bestehen Die Bodenplatte muss den Grundriss des Kaminofens vorne um mindestens 50 cm ab Feuerraumöffnung und seitlich um mindestens 30 cm ü...

Page 9: ... die Reinigung des Verbindungsstücks sollte mindestens eine Reinigungsöffnung vorhanden sein Die Brennkammer alle Zuluftkanäle in der Brennkammer sowie die Verbindungsstücke zum Schornstein müssen bei Verschmutzung wenigstens aber einmal während und nach der Heizperiode gereinigt werden Wir empfehlen für diese Arbeit den Einsatz eines handelsüblichen Aschesaugers 1 3 2 Notwendige Eigenschaften des...

Page 10: ...Überprüfen Sie dass das Anschlussmaterial fachgerecht montiert wurde sodass die bei der Verbrennung ent stehenden Abgase problemlos in den Schornstein abgeleitet werden Der Brennraum der Öfen ist mit hochwertigen Vermiculite Platten ausgestattet Bitte vergewissern Sie sich dass sich diese Auskleidung während des Transportes nicht ver schoben hat sondern glatt an allen Seiten anliegt Achtung heiß W...

Page 11: ...chlimmsten Fall zu einer Rauchgas verpuffung kommen Vorrichtung zum Feststellen der Feuerraumtür Der Bullerjan B4 S verfügt über eine Vorrichtung die ermöglicht die Feuerraumtür in geöffnetem Zustand zu arretieren Diese Funktion erleichtert das Reinigen der Brennkammer und der Sichtscheibe Sie darf nur genutzt werden wenn der Ofen nicht in Betrieb ist Um diese Funktion zu nutzen muss die Tür vorer...

Page 12: ...auf die Tür nie ruckartig zu öffnen Der dann entstehende Unterdruck kann Rauch in den Aufstellraum ziehen Öffnen Sie zunächst vorsichtig die Türverriegelung und warten Sie bis sich das Feuer der neuen Zuluftsituation angepasst hat 2 3 Sekunden Nun können Sie die Tür langsam öffnen Verfärbung von lackierten Teilen Eine Verfärbung von lackierten Teilen ist auf zu hohe Tempe ratur im Kaminofen zurück...

Page 13: ... Reinhalteverordnung in der Schweiz Die Bullerjan Öfen B4 S dienen bestimmungsgemäß zur Beheizung des Aufstellungsraumes Zum ordnungsgemäßen Betrieb der Produkte und zur Aufrechterhaltung der Gewährleistung ist diese Aufstellungs und Bedienungsanleitung zu beachten Die Typprüfung erfolgte bei folgender unabhängiger Prüfstelle DBI Gastechnologisches Institut gGmbH Freiberg DVGW Prüflaboratorium Ene...

Page 14: ...erated in conjunction with fireplaces in the same room may cause problems with the operation of the fireplace Although the Bullerjan B4 S with an appropriate certificate may be operated by using external air supply only EAS RLU please consult your chimney sweep before the first operation Bullerjan B4 S stoves are coated with high quality heat resistant paint When the wood stove is fired up for the...

Page 15: ...the chimney 18 1 3 3 Connection to an external combustion air supply 19 1 4 Installation Assembly of the stove 19 2 Firing Instruction manual 19 19 19 2 1 Initial commissioning 2 1 1 Firewood loadings and permissible fuels 2 1 2 Instructions for optimal ignition and operation 19 2 2 Combustion air regulation 19 3 Cleaning Maintenance 20 3 1 Care and cleaning in general 20 3 1 1 Cleaning of the vie...

Page 16: ...ion of the Bullerjan B4 S series Bullerjan stoves of the B4 S series may only be operated when the combustion chamber door is closed Important The wood stove must not be structurally altered in any way Only spare parts that have been approved by the Bullerjan GmbH may be installed In case that the stove is structurally changed or equipped with unauthorized spare parts any potential liability and w...

Page 17: ...e can bei made of different materials such as safety glass or steel The bottom plate must overtop the front of the stove by at least 50 cm from combustion chamber opening and laterally by at least 30 cm Side besides the stove 2 Side besides the stove 2 Back 1 Front from viewing glass 4 Side up to 40 cm in front of the stove 3 Side up to 40 cm in front of the stove 3 B4 S Stahl B4S Keramik Back 20 ...

Page 18: ...gas can be discharged into the installation room during the ignition phase Excessive draught of the chimney The maximum draught negative pressure that the chimney exhibits during the heat ing operation must not exceed 16 Pa If the draught is too high the wood burns much too quickly and too hot and the stove can not unfold its heating and environmental qualities In addition a significantly too high...

Page 19: ... controller Although the door handle of the stoves is insulated the heating of the door handle can only be delayed and not prevented Please use the provided glove to touch the handle of the stove when operational Important The combustion chamber door must be kept closed for safety reasons exceptions are during ignition during refueling and in the cold state for ash removal 2 1 1 Firewood loading a...

Page 20: ...wing window In order to adjust the supply of combustion air to the combustion chamber in accordance with the respective operating situation please handle the air supply regulator provided for this purpose This is located centrally under the door of the stove and has two different markings with which you can make the exact setting according to the following three phases of operation 2 Operating pha...

Page 21: ...der to lock the door in a fixed position open it completely and pull the steel rail slightly towards you Now when you slightly close the door the rail locks into place and holds the door open In order to disable this fixing open the door completely and lightly push the steel rail back to its origi nal position This device facilitates the cleaning of the combus tion chamber and the viewing glass It...

Page 22: ... amount of wood or the use of unsuitable fuel e g pallet scraps large amounts of thin waste wood etc or else a much too high chimney draught The warranty does not cover self inflicted damages of this nature Chimney fire Causes A chimney fire can occur due to the use of wrong fuel quality e g with excessive wood moisture or the improper operation of the wood stove Excess tar and water vapour so cal...

Page 23: ...llution Control Ordinance in Switzerland The Bullerjan wood stoves B4 S are intended to heat the installation room For the purpose of proper operation of the product and in order to maintain the warranty these installation and operating instructions have to be complied with The technical testing of these products was conducted by the following independent testing entity DBI Gastechnologisches Inst...

Page 24: ...s en même temps que le poêle dans la même pièce peuvent pro voquer des disfonctionnements du foyer Bien que les Bullerjan B4 S puissent être utilisé avec le certificat correspondant de manière indépendante de l air ambiant RLU veuillez vous informer auprès de votre ramoneur Les poêles Bullerjan B4 S sont revêtus d une couleur de haute qualité et résistante à la chaleur Lors de la première chauffe ...

Page 25: ...rdement à une alimentation d air de combustion externe 29 1 4 Montage Installation du poêle 29 2 Mode d emploi de combustion d utilisation 29 2 1 Premiére mise en service 29 2 1 1 Alimentation en bois de chauffage et matières combustibles autorisées 29 2 1 2 Instructions de chauffage et fontionnement optimal 30 2 2 Contrôle de l air de combustion 30 3 Nettoyage Entretien 31 3 1 Soins et nettoyage ...

Page 26: ...utilisés que porte du foyer fermée Important Les poêles ne doivent être modifiés aucunement dans leur structure de construction Il ne faut monter que des pièces détachées autorisées par la société Bullerjan GmbH Si le poêle a été modifié dans sa structure de construction ou a été équipé avec des pièces détachées non autorisées toute demande de faire valoir la garantie sera refusée Important Veuill...

Page 27: ... non combustible est obligatoire La plaque peut êlre réalisée en divers matériaux tels que le verre de sûreté ou l acier La plaque de base doit surpasser du poêle d au moins 50 cm à partir de l ouverture du foyer et latéralement par d au moins 30 cm Derrière Côté à côté du poêle Côté jusqu à 40 cm devant le poêle Avant à partir de la vitre Côté à côté du poêle 2 Côté à côté du poêle 2 Derrière 1 A...

Page 28: ... air ambiant RLU il est livré avec un certificat correspondant Le calcul anti incendie est fait selon EN 13384 avec le triplet de valeur indiqué dans le tableau Tirage de la cheminée Éviter un tirage insuffisante Indépendamment des résultats d un test de dépression du conduit existant il faut tenir compte que le conduit à froid at un tirage de base ou dépression d au moins 5 Pa S il n y a pas asse...

Page 29: ...vapeurs quelque peu nauséabondes Veuillez assurer pendant ce processus de 1ère chauffe une aération suffisante en ouvrant les portes et fenêtres Ce procédé doit être terminé après 5 heures max Attention C est chaud Pendant le fonctionnement les surfaces du poêle deviennent brûlantes La poignée des poêles est isolée mais la montée en tem pérature de la poignée ne peut être néanmoins que retardée et...

Page 30: ...r d aération prévu pour ceci Il se trouve au centre en dessous de la porte du oêle il y a trois marquages à l aide desquels vous pouvez effectuer le réglage exact selon les trois phases de fonctionnement suivantes 1 Phase d allumage le poêle n est pas encore atteint la température de fonctionnement Tirez le régulateur complètement vers vous l alimentation en air est maintenant complètement ouverte...

Page 31: ... porte ouvrez complètement et tirez légèrement e rail en acier vers vous Si vous essayez maintenant de fermer la porte le dispositif s enclenche et tient la porte ouverte Pour enlever cet arrêt ré ouvrez la porte complètement et repoussez le rail en acier dans sa position d origine Ce dispositif facilite le nettoyage de la chambre de combustion et de la vitre Il ne doit être utilisé que lorsque le...

Page 32: ...ou l utilisation de combustibles inadaptés par ex restes de palettes grandes quantités de petits déchets de bois etc ou un conduit de cheminée trop haut La garantie n inclut pas de dommages de telles sortes qui vous sont imputables Feu de cheminée Origines Un feu de cheminée peut survenir en cas d utilisation de mauvais matériaux de combustibles par ex avec une humidité de bois trop importante ou ...

Page 33: ...ir en Suisse Le poêle Bullerjan B4 S sert de manière conforme à l usage prévu au chauffage de la pièce d installation Pour le fonctionnement conforme des produits et pour conserver les droits de garantie ce guide d installation et d utilisation doit être respecté Les essais d homologation ont été effectués par l Institut de vérification indépendant suivant DBI Gastechnologisches Institut gGmbH Fre...

Page 34: ...temen of voorzieningen die samen met stookplaatsen in dezelfde ruimte worden gebruikt kunnen pro blemen bij de werking van de stookplaats veroorzaken Hoewel de Bullerjan B4 S voorzien van het juiste certificaat is toege laten voor gebruik onafhankelijk van de binnenlucht RLU adviseren wij om met uw schoorsteenveger te overleggen Bullerjan B4 S kachels zijn voorzien van een hoogwaardige hittebesten...

Page 35: ...an de schoorsteen 38 1 3 3 Aansluiting op een externe verbrandingsluchttoevoer 39 1 4 Montage Plaatsing van de kachel 39 2 Stook Gebruikshandleiding 39 2 1 Eerste ingebruikname 39 2 1 1 Brandhoutvoorziening en Toegestane brandstoffen 39 2 1 2 Instructies voor een optimale verwarming en werking 40 2 2 Verbrandingslucht control 40 3 Reiniging Onderhoud 41 3 1 Onderhoud en reiniging algemeen 41 3 1 1...

Page 36: ...lerjan kachels B4 S Bullerjan kachels uit de serie B4 S mogen alleen met gesloten stookdeur worden gebruikt Belangrijk De kachels mogen op geen enkele wijze structureel veranderd worden Voor vervangings doeleinden mogen uitsluitend onderdelen worden geïnstalleerd die door Bullerjan GmbH zijn goedgekeurd Als de kachel structureel veranderd wordt of uitgerust met nietgoed gekeurde vervangende onderd...

Page 37: ...ist Deze kunnen worden gemaakt van verschillende materialen zoals b v veiligheidsglas of staalplaat De bodemplaat heeft te overtop de plattegrond van de kachel voorzijde met ten minste 50 cm van de brandkamer opening en lateraal met ten minste 30 cm Achter Zijden naast de kachel Zijden tot 40 cm voor de kachel Voorkant vanaf kijkvenster Zijden naast de kachel 2 Zijden naast de kachel 2 Achter 1 Vo...

Page 38: ... onafhankelijk van de binnenlucht RLU worden gebruikt Voor de stooktechnische berekening gebruikt u de in de tabel angegeven triplewaarden volgens de EN 13384 norm Trek van de schoorsteen Vermijd onvoldoende trek Ongeacht de resultaten die een schoorsteenberekeningsprogramma na het invoeren van de bestaande waarden oplevert moet worden gewaarborgdt dat een koude schoorsteen een grondtrek onderdruk...

Page 39: ...en hoog waardige hittebestendige verflaag Bij het eerste opstoken ontstaat daardoor rookontwikkeling en stank Zorgt u daarom tijdens deze procedure voor voldoende ventilatie door het openen van deuren en ramen Deze procedure zou na maximaal 5 uur afgerond moeten zijn Voorzichtig heet Tijdens het stoken worden de buiten kanten van de kachel heet De deurhandgreep van de B4 S is weliswaar geïsoleerd ...

Page 40: ...amer en via de openingen aan de achterkant van de kachel naar het vuur geleid Door de luchtspoeling van het kijkglas wordt de verbrandingskamer extra lucht toegevoerd Hierdoor wordt de verontreiniging van het kijkvenster effectief vertraagd Om de luchttoevoer naar de verbrandingskamer op de stoo komstandigheden af te stemmen kunt u de daarvoor aanwe zige regelaar van de luchttoevoer gebruiken Deze...

Page 41: ... dan het stalen staafje een klein beetje naar u toe Als u nu probeert om de deur te sluiten klikt het systeem vast en houdt de deur geopend Om de vergrendeling los te maken maakt u de deur weer volledig open en schuift het stalen staafje weer terug in zijn oorspronkelijke positie Met dit systeem kunt u de verbrandingskamer en het kijkglas gemakkelijker reinigen U mag het alleen gebruiken als de ka...

Page 42: ...veelheid hout of het gebruik van ongeschikte brandstof bijv restanten pallets grote hoeveelheden dun sloo phout enz of een te hoge schoorsteen De garantie dekt dit soort zelf veroorzaakte schade niet Schoorsteenbrand Oorzaken Een schoorsteenbrand kan ontstaan bij het gebruik van verkeerd stookmateriaal bijv hout met een te hoog vocht gehalte of een ondeskundige bediening van de kachel Hierbij slaa...

Page 43: ...verontreiniging in Zwitserland De Bullerjan kachels B4 S zijn bedoeld voor het verwarmen van de ruimte waar hij staat opgesteld Voor het juiste gebruik van de producten en voor het handhaven van de garantie dient u zich te houden aan de aanwijzingen in deze montage en gebruiksaanwijzing De type keuring vindt plaats bij de volgende onahankelijke keuringsdienst DBI Gastechnologisches Institut gGmbH ...

Page 44: ...a Sheet D Energieeffizienzindex GB Energy efficiency index F Indice d efficacité énergétique NL Energie efficiëntie index EEI 115 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacité énergétique de combustible NL Brandstof energie efficiëntie 86 D Hinweise zum Zusammenbau der Installation der Bedienung und Wartung der Feuerstätte entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung GB For a...

Page 45: ...www bullerjan com Bullerjan GmbH Neuwarmbüchener Straße 2 D 30916 Isernhagen Kirchhorst Tel 49 0 5136 9775 0 Fax 49 0 5136 9775 10 www bullerjan com info bullerjan com ...

Reviews: