background image

Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuale d’istruzione

Summary of Contents for XL5010

Page 1: ...Instruction Manual Manual de instrucciones Manuale d istruzione ...

Page 2: ...hich represents off then remove plug from outlet 9 Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug and pull not the cord 10 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 11 Always use the proper needle plate The wrong plate can cause the needle to break 12 Do not use a bent needle 13 Do not pull or push the fabric while stitching It...

Page 3: ...onectar girar el interruptor hasta la posición del símbolo O que representa off luego desconectar el enchufe de la red 9 No desconectar el enchufe tirando del cable Para desconectar tirar de la clavija no del cable 10 Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina Tener un cuidado especial con la aguja 11 Usar siempre la placa de agujas apropiada Una placa de agujas impropi...

Page 4: ...nterruttore principale in posizione O che significa OFF spento quindi toglieri la spina dalla presa di corrente 9 Non scollegate tirando il cavo Per togliere la spina tenete la spina stessa e non tirate il cavo 10 Tenete le dita lontano da tutte le parti in movimento specialmente attorno all ago della macchina per cucire 11 Usate sempre la placca appropriata all ago in uso Una placca sbagliata pot...

Page 5: ...pliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black or blue Thewirewhichiscolouredbrownmustbeconnected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red or brown FOR USERS IN THE UK EIRE MALTA AND CYPRUS O...

Page 6: ...itch Length Dial 20 Stretch Stitching 21 Reverse Sewing Lever 22 Drop Feed Lever When the machine is equipped with a drop feed lever 22 THREADING THE MACHINE 23 Winding the Bobbin 23 Lower Threading 24 Upper Needle Threading 25 Using the Needle Threader when the machine is equipped with a needle threader 27 Quick Thread setting System FAST START BOBBIN when the machine is equipped with a quick thr...

Page 7: ...dora de hilo 28 Sistema rápido de colocación del hilo BOBINA DE INICIO RÁPIDO cuando la máquina está equipada con un sistema rápido de colocación del hilo 29 Para sacar el hilo de la canilla 30 Costura con aguja doble 31 Tensión de los hilos 33 TABLA DE COMBINACIONES ENTRE TEJIDOS AGUJAS Y HILOS 34 PUNTADAS RECTAS Y ZIGZAG Puntadas rectas 36 Puntadas zigzag 39 PUNTADAS INCORPORADAS Puntadas invisi...

Page 8: ...8 Sistema di infilatura rapido SPOLINA AD AVVIAMENTO RAPIDO se la macchina è equipaggiata con un sistema rapido di posizionamento del filo 29 Raccolta del filo inferiore 30 Cucitura con ago gemello 31 Regolazione della tensione del filo 33 TABELLA DELLE COMBINAZIONI DI TESSUTO AGO E FILO 35 CUCITURA CON PUNTO DIRITTO E ZIGZAG Punto diritto 36 Punto zigzag 39 PUNTI INCORPORATI Orli a punto invisibi...

Page 9: ...Pattern selection dial Turn in either direction to select the desired stitch 8 Stitch length dial Controls the length of the stitches 9 Reverse sewing lever Push for stitching in the reverse direction 0 Buttonhole fine adjustment screw A Buttonhole lever XL5030 and XL5020 only B Handle C Balance wheel Turn toward you counterclockwise to raise and lower the needle D Main power sewing light switch T...

Page 10: ... de elevación del prensatelas Levanta y baja el prensatelas G Pedal Sirve para controlar la velocidad de costura el arranque y la pa rada PARTI PRINCIPALI 1 Dispositivo di avvolgimento spoletta Avvolge sulla spoletta il filo da impiegare come filo inferiore 2 Porta rocchetto Sostiene il rocchetto di filo da cucito 3 Disco di tensione avvolgimento spoletta e guidafilo 4 Leva tendifilo 5 Tagliafilo ...

Page 11: ...oble 1 pza 6 Canilla 3 pzas 7 Destornillador 1 pza 8 Porta carretes extra 1 pza 9 Cortador especial Placa de zurcido 1 pza cuando la máquina no está equipada con alimentación de bajada Código del prensatelas para la puntada en zigzag 138135 052 Pedal X57319 051 zona con 110 120 V XA6422 021 zona con 220 240 V XA6412 021 Reino Unido XA6414 021 Australia Nueva Zelanda Los accesorios mencionados arri...

Page 12: ... 6 Canilla 3 pzas 7 Destornillador 1 pza 8 Porta carretes extra 1 pza 9 Cortador especial Placa de zurcido 1 pza cuando la máquina no está equipada con alimentación de bajada Código del prensatelas para la puntada en zigzag 138135 052 Pedal X57319 051 zona con 110 120 V XA6422 021 zona con 220 240 V XA6412 021 Reino Unido XA6414 021 Australia Nueva Zelanda Los accesorios mencionados arriba se encu...

Page 13: ...e encuentra situa do entre el pedal y el enchufe destinado a la alimentación de corriente 2 Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente ATENCIÓN 1 Cuando se cambia una aguja la canilla o la bombilla de luz o cuando se deja la máquina sin funcionar se recomienda siempre retirar el enchufe de la toma de corriente para evitar choques eléctricos FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DA CUCIRE Co...

Page 14: ...l y de luz Este interruptor permite apagar y encender la máquina y la luz Ver fig A 1 Encender hacia la marca I 2 Apagar hacia la marca O Pedal Al presionar ligeramente el pedal la máquina funcionará a baja ve locidad Al aumentar la presión se incrementa también la velocidad de la máquina Al soltar el pedal la máquina se para Asegúrese siempre de no poner ningún objeto sobre el pedal cuando la máq...

Page 15: ...a retírela aflojando el tornillo con una moneda y tirando hacia abajo Ver fig A 5 Introduzca una nueva aguja con la parte plana hacia atrás lo más adentro posible hasta que llegue a su tope 6 Vuelva a apretar el tornillo de la aguja 1 Moneda Comprobación de la aguja 1 La aguja siempre ha de estar bien recta y afilada para un perfec to cosido 2 Para comprobar que la aguja no está doblada coloque la...

Page 16: ...l sentido contrario al de las manecillas de un reloj y levante la palanca del prensatelas 2 Suelte el prensatelas levantando la palanca que hay en la parte trasera del soporte 3 Coloque otro prensatelas en la placa de agujas de tal forma que la barra del prensatelas quede alineada con la ranura del soporte del prensatelas 4 Baje la palanca del prensatelas y fije el prensatelas en el sopor te Si el...

Page 17: ...e falta levantar el soporte de los accesorios y sacarlo tirando de él Ver fig A 1 Levante la parte inferior del soporte de accesorios hacia usted 2 Tíre hacia afuera para sacarlo 1 Soporte de accesorios Cucitura a braccio libero L utilizzo della macchina a braccio libero è ideale per eseguire cuciture di tessuti tubolari e di parti di tessuto altrimenti difficili da raggiungere Per passare alla cu...

Page 18: ...argos y anchos de puntadas 1 Selector de puntadas NOTA Si continua girando el selector de puntadas en el sentido contrario a las manecillas de un reloj se selecciona cada puntada en orden hasta que se seleccione la última puntada 17 en XL5010 17 en XL5020 y 21 en XL5030 y luego vuelve a la primera puntada DISPOSITIVI DI CONTROLLO Selettore dei punti Per selezionare un punto è sufficiente ruotare v...

Page 19: ...64 5 32 7 BLIND HEM STITCH 3 2 40 1 8 1 64 5 64 8 SHELL TUCK STITCH 5 3 41 13 64 1 64 1 8 9 ELASTIC STITCH 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 STRETCH BLIND STITCH 5 1 5 40 13 64 1 64 1 16 11 SCALLOP STITCH 5 1 5 43 13 64 1 64 1 16 12 TRIPLE STRETCH STITCH Fixed 36 CENTER 2 5 3 32 13 TRIPLE STRETCH STITCH Fixed 36 LEFT 2 5 3 32 14 TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH 1 7 Fixed 46 1 16 2 5 3 32 15 TRIPLE ZIGZAG ST...

Page 20: ...5 ZIGZAG STITCH 3 5 4 39 9 64 1 64 5 32 6 ZIGZAG STITCH 5 4 39 13 64 1 64 5 32 7 BLIND HEM STITCH 3 2 40 1 8 1 64 5 64 8 SHELL TUCK STITCH 5 3 41 13 64 1 64 1 8 9 ELASTIC STITCH 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 TRIPLE STRETCH STITCH Fixed 36 CENTER 2 5 3 32 11 TRIPLE STRETCH STITCH Fixed 36 LEFT 2 5 3 32 12 TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH 1 7 Fixed 46 1 16 2 5 3 32 13 TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH 3 5 Fixe...

Page 21: ... 32 5 STRAIGHT STITCH 4 36 CENTER 1 64 5 32 6 STRAIGHT STITCH 4 36 LEFT 1 64 5 32 7 STRETCH BLIND STITCH 5 1 5 40 13 64 1 64 1 16 8 SHELL TUCK STITCH 5 3 41 13 64 1 64 1 8 9 ELASTIC STITCH 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH 1 7 Fixed 46 1 16 2 5 3 32 11 TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH 3 5 Fixed 46 9 64 2 5 3 32 12 TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH 5 Fixed 46 13 64 2 5 3 32 13 TRIPLE ...

Page 22: ...7 PUNTADA INVISIBLE 3 2 40 1 8 1 64 5 64 8 PUNTADA ALFORZA 5 3 41 DEREFUERZO 13 64 1 64 1 8 9 PUNTADA ELÁSTICA 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 PESPUNTO INVISIBLE 5 1 5 40 13 64 1 64 1 16 11 PUNTADA FESTÓN 5 1 5 43 13 64 1 64 1 16 12 PUNTADA TRIPLE ELÁSTICA Fija 36 CENTRO 2 5 3 32 13 PUNTADA TRIPLE ELÁSTICA Fija 36 IZQUIRDA 2 5 3 32 14 PUNTADA TRIPLE 1 7 Fija 46 ZIGZAG ELÁSTICA 1 16 2 5 3 32 15 PUNTADA...

Page 23: ...DA ZIGZAG 3 5 4 39 9 64 1 64 5 32 6 PUNTADA ZIGZAG 5 4 39 13 64 1 64 5 32 7 PUNTADA INVISIBLE 3 2 40 1 8 1 64 5 64 8 PUNTADA ALFORZA 5 3 41 DEREFUERZO 13 64 1 64 1 8 9 PUNTADA ELÁSTICA 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 PUNTADA TRIPLE ELÁSTICA Fija 36 CENTRO 2 5 3 32 11 PUNTADA TRIPLE ELÁSTICA Fija 36 IZQUIRDA 2 5 3 32 12 PUNTADA TRIPLE 1 7 Fija 46 ZIGZAG ELÁSTICA 1 16 2 5 3 32 13 PUNTADA TRIPLE 3 5 Fija...

Page 24: ...ECTA 4 36 CENTRO 1 64 5 32 6 PUNTADA RECTA 4 36 IZQUIRDA 1 64 5 32 7 PUNTADA INVISIBLE 5 1 5 40 ELÁSTICA 13 64 1 64 1 16 8 PUNTADA ALFORZA 5 3 41 DEREFUERZO 13 64 1 64 1 8 9 PUNTADA ELÁSTICA 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 PUNTADA TRIPLE 1 7 Fija 46 ZIGZAG ELÁSTICA 1 16 2 5 3 32 11 PUNTADA TRIPLE 3 5 Fija 46 ZIGZAG ELÁSTICA 9 64 2 5 3 32 12 PUNTADA TRIPLE 5 Fija 46 ZIGZAG ELÁSTICA 13 64 2 5 3 32 13 PU...

Page 25: ...NTO ORLO INVISIBILE 3 2 40 1 8 1 64 5 64 8 PUNTO ORLO CONCHIGLIA 5 3 41 13 64 1 64 1 8 9 PUNTO ELASTICO 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 PUNTO STRETCH INVISIBILE 5 1 5 40 13 64 1 64 1 16 11 PUNTO SMERLO 5 1 5 43 13 64 1 64 1 16 12 PUNTO STRETCH TRIPLO Fissa 36 CENTRO 2 5 3 32 13 PUNTO STRETCH TRIPLO Fissa 36 SINISTRO 2 5 3 32 14 PUNTO ZIGZAG 1 7 Fissa 46 STRETCH TRIPLO 1 16 2 5 3 32 15 PUNTO ZIGZAG 3 5...

Page 26: ...GZAG 3 5 4 39 9 64 1 64 5 32 6 PUNTO ZIGZAG 5 4 39 13 64 1 64 5 32 7 PUNTO ORLO INVISIBILE 3 2 40 1 8 1 64 5 64 8 PUNTO ORLO CONCHIGLIA 5 3 41 13 64 1 64 1 8 9 PUNTO ELASTICO 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 PUNTO STRETCH TRIPLO Fissa 36 CENTRO 2 5 3 32 11 PUNTO STRETCH TRIPLO Fissa 36 SINISTRO 2 5 3 32 12 PUNTO ZIGZAG 1 7 Fissa 46 STRETCH TRIPLO 1 16 2 5 3 32 13 PUNTO ZIGZAG 3 5 Fissa 46 STRETCH TRIPL...

Page 27: ...O DIRITTO 4 36 CENTRO 1 64 5 32 6 PUNTO DIRITTO 4 36 SINISTRO 1 64 5 32 7 ORLO INVISIBILE ELASTICO 5 1 5 40 13 64 1 64 1 16 8 PUNTO ORLO CONCHIGLIA 5 3 41 13 64 1 64 1 8 9 PUNTO ELASTICO 5 2 5 42 13 64 1 64 3 32 10 PUNTO ZIGZAG 1 7 Fissa 46 STRETCH TRIPLO 1 16 2 5 3 32 11 PUNTO ZIGZAG 3 5 Fissa 46 STRETCH TRIPLO 9 64 2 5 3 32 12 PUNTO ZIGZAG 5 Fissa 46 STRETCH TRIPLO 13 64 2 5 3 32 13 PUNTO STRETC...

Page 28: ...LA PUNTADA El ajuste 0 no alimenta el tejido Sirve para coser un botón La zona se usa para realizar puntadas de realce una puntada zigzag muy cerrada que pueden servir para ojales o decoración La posición necesaria para realizar puntadas de realce varía depen diendo del tejido o hilo utilizados Para determinar la posición exacta del selector conviene primero probar la puntada y los ajustes de larg...

Page 29: ...Ajuste de la puntada elástica La máquina de coser se ajusta durante su producción de tal forma que puede coser la puntada elástica en la posición estándar SS Si utiliza un tipo de hilo diferente al de fábrica o la puntada realizada no tiene la forma correcta gire el disco hacia la posición o hacia la posición para ajustar la puntada Ver fig B 1 Realiza puntadas correctas 2 Posición estándar 3 Real...

Page 30: ... A Palanca de alimentación de bajada cuando la máquina está equipada con una palanca de alimentación de bajada Use la palanca de bajada para subir o bajar los dientes dependiendo del trabajo efectuado Para hacer monogramas bordados zurcidos o para coser botones es necesario bajar los alimentadores para que no alimenten el tejido Ver fig B 1 Palanca de alimentación de bajada 2 En posición arriba lo...

Page 31: ...nilla Des lice el eje hacia la derecha 3 Muelle 4 Ranura 4 Sujetando el extremo del hilo presione suavemente el pedal para que el hilo efectúe un par de vueltas alrededor de la canilla y pare la máquina 5 Deshaga el exceso de hilo arriba de la canilla Siga bobinando el hilo en la canilla presionando el pedal NOTA La máquina se para automáticamente cuando la canilla está llena 6 Cuando la máquina s...

Page 32: ...lena e inserte la cani lla en el portacanillas Ver fig B 1 Tire del hilo suelto y páselo por la hendidura abajo y hacia la izquierda tal como se indica en la fig B 2 hasta que el hilo pase por la abertura de salida debajo del resorte de tensión fig B 3 4 Sujetando el portacanillas por la uñeta metálica introdúzcalo en la lanzadera y suelte el pestillo Asegúrese de que la uñeta metá lica del portac...

Page 33: ...through guides See fig A 1 Spool pin 2 Thread guide 3 Tension discs 4 Thread take up lever 4 While holding the thread as shown in fig B C pull it between the tension discs 5 Guide the thread to the back of the thread take up lever and around to the left fig D Bring the thread through the slit by pulling it toward you and into the eyelet 5 Thread take up lever 6 Bring the thread down and pass it be...

Page 34: ...e hacia atrás y saque unos 5 cm 2 de hilo tal como indica la fig E NOTA Si el hilo está mal enhebrado puede romperse saltar puntadas o fruncir el tejido Infilatura superiore ago Mettere l interruttore principale su O 1 Sollevare la leva del piedino premistoffa e girare il volantino verso se stessi in senso antiorario per far salire la leva tendifilo fino alla posi zione più alta 2 Tirare verso l a...

Page 35: ...ead onto the guide 4 Pull down the needle threader lever as much as possible then ro tate the lever toward the back of the machine away from you Make sure that the hook passes through the eye of the needle and grabs the thread Hold the thread in front of the needle in order to make sure that the hook grabs it 1 Needle holder 2 Needle threader lever 3 Guide 4 Hook holder 5 Align 5 While lightly hol...

Page 36: ...uja com prendidos entre n 70 y n 100 Para más información consulte el apartado TABLA DE COMBINACIONES ENTRE TEJIDOS AGUJAS Y HILOS para verificar que esté utilizando la aguja y el hilo apropiado Cuando utilice hilo de nylon transparente utilice agujas de tamaños comprendidos entre n 90 y n 100 Uso dell infila ago se la macchina è equi paggiata con un infilatore Mettere l interruttore principale su...

Page 37: ...mo del hilo de la bobina e inserte el portabobina en la lanzadera 1 Portabobina 2 Lanzadera 2 Cierre la tapa de la lanzadera a la vez que tira del hilo que pasa a través de la ranura de la tapa 3 Tapa de la lanzadera 4 Ranura 3 Deslice el hilo hacia abajo hasta el fondo de la ranura y luego tire del hilo hacia arriba y córtelo para completar la canilla 4 Tire aproximadamente 15 cm 6 del hilo super...

Page 38: ... el sentido con trario al de las manecillas de un reloj hasta que la aguja vaya hacia abajo y suba a su posición más alta 3 El hilo superior debe haber enganchado el hilo inferior en un lan zo Tire del hilo superior hacia usted y el hilo inferior saldrá de la canilla en un amplio enlace 4 Tire unos 15 cm 6 de ambos hilos y colóquelos hacia la parte posterior de la máquina justo detrás del prensate...

Page 39: ...dica la fig A 1 Porta carretes extra Enhebrado de la aguja doble Cada una de las agujas debe ser enhebrada por separado 1 Enhebrado de la aguja derecha Siga las mismas instrucciones que para el enhebrado de una sola aguja Consulte la página 26 para obtener más información 2 Enhebrado de la aguja izquierda Enhebre la aguja izquierda de la misma manera que la aguja derecha Sin embargo no hay que pas...

Page 40: ... thread tension has already been adjusted at the factory for general use For most sewing applications no adjustment is needed When sewing with thin thread on thin fabrics the thread tension can not be adjusted adequately with the upper tension control dial There fore the thread tension must be adjusted according to the procedure described below C Lower tension is too loose Locks appear on the surf...

Page 41: ...ortante tener una tensión correcta dado que una tensión insuficiente o demasiado tirante va a debilitar sus costuras o fruncir el tejido 1 Revés 2 Derecho Regolazione della tensione del filo La tensione del filo influisce sulla qualità della cucitura Quando si cambia il tipo di tessuto e di filo con cui cucire può essere necessario regolarla NOTA Si consiglia di eseguire delle cuciture di prova su...

Page 42: ... Duck Single knit Double knit Jersey Tricot NOTE 1 Select the correct needle and thread size from the above chart 2 Use the same size thread for the upper spool and lower bobbin threads TABLA DE COMBINACIONES ENTRE TEJIDOS AGUJAS Y HILOS TEJIDOS TAMAÑO DE LA AGUJA TAMAÑO DEL HILO Algodón 80 Sintético Algodón fino Algodón 60 80 Seda A Sintético Mercería 50 Algodón 50 60 Seda A Sintético Mercería 50...

Page 43: ... PESANTI MAGLIERIA TABELLA DELLE COMBINAZIONI DI TESSUTO AGO E FILO TESSUTI AGO FILO NOTA 1 Prima di iniziare a cucire consultare questa tabella per scegliere la misura corretta dell ago e del filo 2 Usare filo della stessa misura per il filo superiore rocchetto e quello inferiore spoletta Tessuto a maglia sottile pizzo leggero lino sottile seta organza chiffon Voile taffettà tessuti sintetici set...

Page 44: ...untadas en puntada recta o punta da triple elástica para el tipo de puntada deseado 2 Levante la aguja a su posición más alta y levante la palanca del prensatelas 3 Saque el hilo inferior girando la ruedecilla hacia usted en el sen tido contrario a las manecillas de un reloj y tire los hilos superior e inferior hacia la parte trasera del prensatelas 4 Coloque el tejido debajo del prensatelas con l...

Page 45: ... de dirección con la aguja picada en el tejido 2 Levante el prensatelas y gire el tejido en la dirección que debe seguir usando la aguja como placa giratoria 3 Baje el prensatelas y empiece a coser en la nueva dirección Para terminar las costuras fig B 1 Cosa hasta el final de la costura y pare 2 Apriete la palanca de retroceso y presione suavemente el pedal para coser hacia atrás hasta 1 cm 3 8 d...

Page 46: ...arte izquierda de la placa frontal 5 Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costu ra tire unos 10 cm 4 del hilo inferior y páselo por los salientes del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina 1 Cortador de hilos Puntadas en derecho y tejidos elásticos La puntada recta 2 o 3 en el modelo XL5030 2 o 3 en el mo delo XL5020 y 5 o 6 en el modelo XL5010 se utiliza para punta...

Page 47: ...ija 5 PUNTADA ZIGZAG Seleccione el número de puntada de acuerdo con el ancho de la puntada que requiera utilizando el selector del número de puntada Luego seleccione el largo de puntada Se recomienda coser con puntada recta al principio y al final con unas puntadas zigzag PUNTADA DE REALCE Cuando se define el largo de la puntada en la parte se coserán las puntadas tupidas puntada zigzag muy cerrad...

Page 48: ...espunto invisible para los tejidos elásticos 1 Ambas bobinas de hilo superior e inferior deben ser del mismo color que el tejido 2 Doble el tejido según la orilla que desee coser tal y como se muestra en la fig A Luego dé vuelta al tejido tal y como se indica en la fig B Deje unos 6 mm 1 4 sin coser para cubrir la costura 3 Ponga el selector de puntadas en la puntada invisible o en la pespunto inv...

Page 49: ...zo 3 Fija 5 La puntada alforza derefuerzo puede usarse para coser una puntilla como encaje en un tejido fino 1 Ponga el selector del número de puntadas en puntada alforza derefuerzo 2 Este trabajo requiere aumentar un poco más la tensión del hilo que en condiciones normales 3 Cosa el tejido en el sesgo situándolo debajo del prensatelas de tal forma que la puntada recta se cosa en líneas formando c...

Page 50: ... refuerzo debajo de la parte a remendar 3 Siguiendo la línea de la rasgadura cosa con la puntada elástica tal y como se muestra en la fig A Inserción de gomas elásticas 1 Ponga la goma sobre el tejido 2 A medida que esté cosiendo estire el elástico tanto delante como detrás del prensatelas tal y como se muestra en la fig B Puntada de unión La puntada elástica puede servir para unir dos trozos de t...

Page 51: ...puntada 11 Puntada festón 1 5 Fija 5 Esta máquina puede realizar automáticamente unas puntadas fes tón que pueden servir para decorar los bordes de la tela 1 Ponga el selector de puntadas en puntadas festón 2 Cosa las puntadas festón a lo largo del borde del tejido 3 Si lo desea corte el borde con tijeras siguiendo las puntadas para crear un borde festonado Sin embargo tenga sumo cuida do en no co...

Page 52: ... costura de dobladillos de mantas 1 Ponga el selector de puntadas en puntada overlock elástica pespunto overlock o puntada punta de flecha 2 Coloque el tejido debajo del prensatelas para que la línea de costura quede unos 3 mm 1 8 a la izquierda del centro del prensatelas Esta puntada da los mejores resultados con una to lerancia de costura de unos 6 mm 1 4 dado que así permite a la parte derecha ...

Page 53: ... Ancho de puntada 19 17 17 Puntada pluma Fija 2 5 Fija 5 Utilice la puntada pluma como una puntada en derecho decorativa o cuando tenga que hacer dobladillos en mantas manteles o cortinas o en trabajos de bordado 1 Coloque el selector de puntadas 2 Coloque el tejido con el lado derecho hacia arriba y cosa a una distancia de 1 cm 3 8 del orillo del tejido 3 Recorte cerca de la puntada La puntada ev...

Page 54: ...utilizarse La puntada triple zigzag elástica también puede servir como puntada decorativa en el derecho del tejido Ponga el selector de puntadas en puntada triple zigzag elástica Punto zigzag stretch triplo XL5030 XL5020 XL5010 Punto Lunghezza Ampiezza 14 12 10 Punto zigzag stretch triplo Fissa 1 7 15 13 11 Punto zigzag stretch triplo Fissa 2 5 Fissa 3 5 16 14 12 Punto zigzag stretch triplo Fissa ...

Page 55: ... Open the button plate and insert the button See fig B 5 Lower the buttonhole lever and push it back slightly as in fig C 6 While gently holding the upper thread start the machine 7 Buttonhole stitching is done in the order shown in fig D 8 Stop the machine when the buttonhole is sewn 1 Align the marks on the foot with those on the fabric 2 Starting mark on the fabric 3 Marks on the foot 4 Button ...

Page 56: ...ncho de puntada de forma que coincida con el diámetro del hilo de galón 4 Una vez que se haya finalizado la costura empuje suavemente el hilo de galón para retirar cualquier parte suelta y luego recorte los salientes Esecuzione di asole solo mod XL5030 e XL5020 XL5030 XL5020 Punto Lunghezza Ampiezza Piedino 1 1 Asola 1 5 Fissa 5 Piedino per asole NOTA 1 Si consiglia esercitarsi nella cucitura dell...

Page 57: ...l esta bilizador debajo del tejido La función de costura de ojales es un proceso simple que ofre ce increíbles resultados Cosido del ojal 1 Con jaboncillo marque la posición del ojal en el tejido 2 Instale el prensatelas para ojales y luego deslice suavemente la estructura exterior del prensatelas para ojales tan lejos como le sea posible 3 Se va a coser primero el remate de la parte delantera del...

Page 58: ...ection dial to D 2 Sew the right side until the needle reaches the stitches sewn in step 1 Step 1 Front bar tack Step 3 Back bar tack A A C A C B A C A C D B C D A A C A C B A C A C D B C D PARA COSER OJALES Pasos Parte Cosida Número de puntada Como Coser 1 Ponga el selector de puntada en A 2 Baje el prensatelas y cosa de 5 a 6 puntadas 3 Pare la máquina cuando la aguja esté a la izquierda de las ...

Page 59: ...ninguna puntada PROCEDIMENTO DI ESECUZIONE DI UN ASOLA Fase Lato cucito Punto Come cucire 1 Disporre il selettore dei punti su A 2 Abbassare il piedino per asole ed eseguire 5 o 6 punti 3 Quando l ago si trova a sinistra della cucitura arrestare la macchina e alzare l ago dal tessuto 1 Disporre il selettore dei punti su B 2 Cucire per la lunghezza prestabilita della linea segnata col gesso 3 Quand...

Page 60: ...h the Stitch Length Dial 1 Right side 2 Stitch length 3 Shorter 4 Longer 5 In this case 3 After obtaining a satisfactory feeding on the right side stitch the buttonhole and observe the feeding 4 If the left side is too coarse or fine compared to the right side adjust the buttonhole fine adjustment screw as described below If the left side is too coarse turn the screw with the enclosed screw driver...

Page 61: ...icos 6 Dial de longitud de puntada 7 Tornillo de ajuste fino de ojal 8 Lado izquierdo 9 En este caso Regolazione della densità dei punti dell asola Se la cucitura ai due lati dell asola non appare identica è possibile eseguire le seguenti regolazioni 1 Disporre il selettore della lunghezza del punto su e cucire l asola su un ritaglio di stoffa osservando il modo in cui avviene il trasporto del tes...

Page 62: ...etween holes Pattern 1 7 mm 1 16 4 4 2 3 5 mm 9 64 5 5 3 5 mm 13 64 6 6 4 XL5030 XL5020 XL5010 2 Attach the button sewing foot 3 Place the darning plate on the needle plate When the machine is equipped with a drop feed lever lower the feed dogs by setting the drop feed lever to the up position 4 Place a button between the foot and the fabric and make sure that the needle enters the holes without h...

Page 63: ...egúrese de que la aguja pase por los agujeros sin picar el botón Si golpea el botón véase el 1er paso 5 Cosa unas 10 puntadas a baja velocidad 6 Retire el tejido de la máquina Corte los hilos inferior y superior y haga un nudo con ambos en el revés del tejido Cucitura di bottoni XL5030 XL5020 XL5010 Punto Lunghezza Piedino 4 5 6 4 5 6 2 3 4 Punto zigzag Quella Piedino per prescelta bottoni 1 Misur...

Page 64: ...4 and place the zipper un der the folded portion 4 Lower the needle into the notch on either the left or right side of the zipper foot 5 Sew from the bottom of the zipper toward the top on both sides The needle should be positioned on the zipper side of the foot for best results See fig B 6 To sew the opposite side of the zipper release the foot by raising the lever located at the back of the pres...

Page 65: ...l hilo superior aproximadamente 2 para que el hilo inferior se encuentre tirante en el revés del tejido 3 Cosa una línea simple o varias de puntadas rectas 4 Tire del o de los hilos para fruncir el tejido Applicazione di cerniere XL5030 XL5020 XL5010 Punto Lunghezza Piedino 2 2 5 Punto diritto 2 3 Piedino per cerniere Applicando il piedino per cerniere è possibile cucire vari tipi di cerniere ques...

Page 66: ...adores colocando la palanca en la posición ha cia arriba cuando la máquina está equipada con alimentación de bajada 2 Ponga el selector de puntada en puntada recta 3 Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de tela de refuerzo debajo 4 Retire el prensatelas y su soporte y luego bájelo 5 Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del teji do 6 Repita la operación hast...

Page 67: ...5 Se crea una aplicación cuando se corta un pedazo de tejido que haga contraste para utilizarla como decoración en una prenda 1 Hilvane la aplicación recortada al tejido en el lugar deseado 2 Cosa cuidadosamente los bordes del diseño con una puntada zigzag en un largo de puntada fino 3 Recorte el tejido sobrante que quede fuera de las puntadas 4 Quite los hilvanes si fuera necesario NOTA Haga unas...

Page 68: ...zigzag apropiada 3 Dibuje las letras para monogramas o el diseño para bordados en el derecho del tejido 4 Estire el tejido en bastidor tanto como pueda y si es posible con el revés abajo del circulo interior 5 Coloque la tela debajo de la aguja y baje la barra del prensatelas con su soporte 6 Girando la ruedecilla pase el hilo inferior por el trabajo y cosa unas cuantas puntadas para asegurarlo 7 ...

Page 69: ... de puntadas adelantando alternativamente del contorno hacia el interior y del interior hacia el exterior hasta que el dibujo quede completamente cubierto de puntadas teniendo siempre cuidado en mantener las puntadas muy juntas NOTA Se pueden realizar puntadas largas al mover el bastidor rápidamen te y puntadas cortas al moverlo lentamente 3 Termine con unas puntadas rectas de seguridad al final d...

Page 70: ...el tornillo de la cubierta de la máquina tal y como se indica el fig A 3 Retire la cubierta de la máquina tal como se indica en la fig B 4 Cambie la bombilla tal como se muestra en la fig C NOTA Utilice solamente un tipo de bombilla de 15 W 5 Vuelva a colocar la cubierta y apriete el tornillo tal como se indica en la fig D 1 Bombilla 2 Aflojar 3 Apretar Sostituzione della lampadina 1 Disinserire l...

Page 71: ...a uno de los puntos señala dos por las flechas 4 Después de lubricar la máquina hágala funcionar rápidamente un instante sin hilo 5 Asegúrese de limpiar cualquier exceso de aceite de la máquina NOTA Lubrique la máquina una vez por semana si se usa más de una hora diaria Si se usa más a menudo engrasarla cada día Puede com prar aceite para máquina de coser a su representante o en el centro técnico ...

Page 72: ...el gancho cuando la aguja está bajada Limpieza de la pista de la lanzadera 1 Quite los hilos y polvo acumulados en el anillo retenedor gan cho impulsor y pista con un cepillo 2 Limpie el polvo de la lanzadera con un trapo impregnado de acei te de máquina 3 Limpie el gancho de la misma manera 4 Vuelva a juntar los elementos y coloque las palancas en sus po siciones previas para que mantengan el ani...

Page 73: ...e 34 No Page 24 No Page 32 No Page 24 No Page 7 No Page 34 No No Pages 24 25 No No Page 7 No Page 34 Pages 24 25 Page 64 FABRIC PUCKERS SKIPPED STITCHES LOOP IN SEAM LOWER THREAD BREAKS UPPER THREAD BREAKS Lower thread is tangled Needle is incor rectly inserted Thread tension is incorrect Thread tension is too tight Bobbin is not threaded properly in the shuttle hook Upper thread is tangled Inferi...

Page 74: ...moved from outlet Lint is clinging to the bottom of the needle plate Stitch length dial is set at no feeding Needle is not correctly inserted The combination of needle size thread size fabric is incorrect Inferior needle is used Main power switch is turned off Insufficient oiling The combination of needle size thread size fabric is incorrect Foot controller is not used correctly Inferior needle is...

Page 75: ...RRUGAS EN EL TEJIDO SALTO DE PUNTADAS BAGAS EN LAS PUNTADAS ROTURA DEL HILO INFERIOR ROTURA DEL HILO SUPERIOR El hilo inferior está enredado La aguja está mal colocada La canilla no está bien enhebrada en el gancho de la lanzadera El hilo superior está enredado El hilo inferior es demasiado tirante Hay polvo en el fondo de la placa de agujas El hilo no está bien enhebrado PÓNGASE EN CONTACTO CON E...

Page 76: ...ente solo No tire del tejido El hilo está enredado PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIOTÉCNICO LOCAL No El eje del porta bobinas se situa en el pedal de la bobina LA MÁQUINA ES RUIDOSA O FUNCIONA MUY DESPACIO Los alimentadores están bajados El selector de largo de puntada está puesto para que el tejido no arrastre La aguja está mal colocada Hay polvo en la placa de agujas Está desenchufada La combi...

Page 77: ...No No Pagina 24 26 No No Pagina 7 No Pagina 35 Pagina 64 Pagina 24 26 PUNTI LENTI La tensione del filo è troppo stretta La tensione del filo non è corretta Il filo inferiore è aggrovigliato L infilatura superiore non è corretta L infilatura non è corretta Si sta usando un ago di misura inferiore Il filo superiore è aggrovigliato Il rocchetto non è avvolto corretta mente nel crochet Si sta usando u...

Page 78: ...tazione è staccata dalla presa L interruttore principale è spento La lubrificazione è insufficiente Si sta usando un ago di misura inferiore La combinazione fra ago filo e tessuto è errata La combinazione fra ago filo e tessuto è errata Si sta usando un ago di misura inferiore Il tessuto viene tirato eccessivamente Lasciare spostare il tessuto dal trasportato re Non tirare il tessuto Il filo è agg...

Page 79: ...uina en el futuro Un embalaje inadecuado o con mate riales inapropiados puede causarle daños a la máquina durante el transporte Para embalar la máquina correctamente siga las ins trucciones que se indican IMPORTANTE El material de embalaje está diseñado para impedir daños durante el transporte Guárdelo siempre en caso de que ten ga que volver a transportar la máquina Reimballaggio della macchina C...

Page 80: ... 13 Performance Checklist 65 66 Presser Foot Replacement 8 Principal Parts 1 Q Quick Thread setting System 29 R Repacking 71 Reverse Sewing Lever 22 S Scallop Stitching 43 Sewing Direction 37 Sewing Light Bulb Replacement 62 Switch 6 Shell Tuck Stitching 41 Shuttle Hook Removal 64 Shuttle Race Cleaning 64 Spool Installing 25 Steadying the Machine 9 Stitch Length Dial 20 Straight Stitching 36 Stret...

Page 81: ...pal 6 Página L Largos de puntadas 11 13 Limpieza 64 Limpieza de la pista de la lanzadera 64 Listado de posibles incidencias 65 66 Localización y reparación de averías 65 66 M Modalidad de brazo libre 9 Monogamas 60 P Palanca de alimentación de bajada 22 Palanca de retroceso 22 Para sacar el garfio de la lanzadera 64 Para sacar el hilo de la canilla 30 Para terminar las costuras 37 38 Pedal Conexió...

Page 82: ...i 60 O Orli a punto orlo invisibile 40 Pagina P Parti principali 2 Pulizia 64 Pulizia della capsula 64 Punto diritto 36 Punto diritto triplo 36 Punto elastico 42 Punto orlo conchiglia 41 Punto smerlo 43 Punto sovrapposto 17 Punto zigzag 39 Punto zigzag stretch triplo 46 R Raccolta del filo inferiore 30 Rammendo 58 Regolatore di tensione superiore 33 Regolazione della densità dei punti dell asola 5...

Reviews: