background image

medicus smart

Gebrauchs-

anweisung

User 

Instructions

Mode 

d’emploi

Manuale 

di istruzioni

Manual 

del Usuario

2

33

64

95

126

DE

GB

FR

IT

ES

medicus_smart_1609sd.qxd  03.11.2016  7:40 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for medicus smart

Page 1: ...medicus smart Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 33 64 95 126 DE GB FR IT ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...scher Blutdruckwert 9 Grenzwerte der WHO für die Beurteilung der Blutdruckwerte 9 Inbetriebnahme des Gerätes 11 Batterie einsetzen 11 Batterie Statusanzeige 12 Allgemeine Hinweise zur Selbstmessung des Blutdrucks 13 Vorbereitung zur Blutdruckmessung 15 Hinweis zur Manschettengröße 15 2 DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...ige 21 Fehleranzeige 23 Reinigung und Desinfektion 25 Garantiebedingungen 26 Kundendienst Entsorgung 27 Technische Daten 28 Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal 31 3 Inhaltsverzeichnis DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...r Batterien siehe Seite 12 Messung läuft siehe Seite 20 Herzrhythmus Störung während der Messung siehe Seite 21 24 Funktionssymbol Aufpumpen siehe Seite 19 Funktionssymbol Schnellentlüftung siehe Seite 20 Druckball Handventil DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus smart Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual del Usuario 2 33 64 95 ...

Page 6: ... S 19 Messwerte Systole Diastole und Puls wer den nach Ablauf der Messung angezeigt S 21 Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen detaillierten Informationen zu Hand habung und Sicherheit Ihres Blutdruck messgerätes Bitte lesen Sie daher unbedingt die Gebrauchsanweisung DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...esen Sie diese Gebrauchs anweisung vor der erstmaligen Anwen dung sorgfältig durch denn eine korrekte Blutdruckmessung ist nur bei richtiger Handhabung des Geräts möglich In dieser Gebrauchsanweisung wird für eine Aktion des Anwenders ver wendet Um Hilfe bei der Inbetriebnahme Benutzung oder Wartung zu erhalten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel oder an den Hersteller Kontaktdaten auf der h...

Page 8: ...eignet Drahtlose Kommunikationsgeräte wie z B drahtlose Heimnetzwerk Geräte Handys schnurlose Telefone und deren Basisstationen Walkie Talkies können dieses Blutdruckmessgerät beeinflussen Daher sollte zu solchen Geräten ein Abstand von mindestens 3 3 Meter gehal ten werden Zweckbestimmung Nichtinvasive Erfassung des systolischen und diastolischen Blutdruckwertes sowie der Pulsfrequenz von Persone...

Page 9: ...hwiedermitBlutfüllt Die Messwerte des Blutdruckes werden in mmHg mm Quecksilbersäule angegeben systolisch diastolisch Eindeutig erhöhter Blutdruck Hypertonie ab 140 mmHg ab 90 mmHg Noch normaler Blutdruck 130 bis 139 mmHg 85 bis 89 mmHg Normaler Blutdruck 120 bis 129 mmHg 80 bis 84 mmHg Optimaler Blutdruck bis 119 mmHg bis 79 mmHg DieWeltgesundheitsorganisation WHO hat folgende Grenzwerte für die ...

Page 10: ... Werte Systole Diastole ständig über den Grenzwerten für eindeutig erhöhten Blutdruck liegt Bei der Blutdruck Selbstmessung zu Hause werden häufig etwas niedrigere Werte als beim Arzt gemessen Deshalb hat die Deutsche Hochdruckliga für die Messung zu Hause tiefere Grenzwerte festgelegt Messung zu Hause 135 85 mmHg Messung in der Arztpraxis 140 90 mmHg DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uh...

Page 11: ...laufen der Batterie und zur Zerstö rung des Gerätes kommen Batterie einsetzen Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite des Gerätes Setzen Sie die Batterie entsprechend Bild 1 im Batte riefach ein Wird das Gerät längere Zeit gelagert die Batterie herausnehmen Bild 1 Das Gerät muss gemäß den Informatio nen in dieser Gebrauchsanweisung instal liert und in Betrieb genommen werden DE medicus_s...

Page 12: ... demnächst ersetzen blinkend Keine weitere Messung möglich Batterie ersetzen Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz Verbrauchte Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll Sie können diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw Sondermüll abgeben Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge meinde DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ...von sich aus die vom Arzt vor geschriebene Dosierung der Arzneimit tel 3 Herzrhythmus Störungen können die Messgenauigkeit des Gerätes beein trächtigen bzw zu Fehlmessungen füh ren siehe Seite 24 4 Bei Patienten mit schwachem Puls möglich z B bei Trägern von Herz schrittmachern kann es zu Fehlmessun gen kommen Das Blutdruckmessgerät hat keinen Einfluss auf den Herzschritt macher 5 Schwangere befra...

Page 14: ...n keine Ein schränkungen siehe Seite 17 vorlie gen immer an dem Arm mit den höhe ren Druckwerten gemessen werden Hierzu messen Sie den Blutdruck zuerst an beiden Armen und danach immer an dem Arm dessen Blutdruckwert höher ist DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 14 ...

Page 15: ...ntspannen Sie sich 5 Minuten und messen Sie erst dann Bewegen Sie sich nicht während der Messung 15 Vorbereitung zur Blutdruckmessung Hinweis zur Manschettengröße Das Gerät darf nur mit folgenden Manschetten verwendet werden Diese müssen entsprechend dem aufgedruckten Oberarm Umfang gewählt werden Typ Armumfang Bestellnummer CA01 22 32 cm 143 4 762 CA02 32 48 cm 143 4 763 im Standardlieferumfang e...

Page 16: ...Ring geöffne te Manschette über den Oberarm bis der untere Manschettenrand ca 2 3cm oberhalb der Armbeuge liegt Die Manschette muss so platziert werden dass die Markierung auf der Arterie liegt siehe Bild 3 Drücken Sie die Start Taste Zur Funktionskontrolle leuchten sämtliche Zahlensegmente und Funktionssymbole kurz auf siehe Bild 2 Die Zahl 0 imAnzeigenfeld sowie ein drei facher Signalton zeigen ...

Page 17: ...ssung können Fehl funktionen bei Medizingeräten auftreten die zeitgleich am selben Arm verwendet werden Die Manschette darf nicht zu fest anliegen es sollen noch etwa zwei Finger zwischen Arm und Manschette passen Der Metallbügel darf niemals über der Arterie liegen siehe Bild 3 da sonst die Messwerte verfälscht werden könn ten Ziehen Sie das durch den Metallbügel geführte Manschettenende an und s...

Page 18: ...en Sie darauf dass der Luft schlauch während der Messung nicht ge knickt ist Ein daduch resultierender Blut stau könnte zu Verletzungen führen Der Blutfluss darf durch die Blutdruck messung nicht unnötig lange 2 Minu ten unterbunden werden Bei einer Fehl funktion des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab Zu häufige Messungen können durch Beeinträchtigung des Blutflusses zuVerlet zungen führ...

Page 19: ...ung memomatic Funktion Auf pumphöhe SYSTOLEderletztenMessung 40 mmHg Pumpen Sie solange auf bis 19 Blutdruckmessung ein dreifacher Signalton die korrekte Auf pumphöhe signalisiert Achtung Durch nachträgliches Erhöhen des Manschettendruckes können die er mittelten Blutdruckwerte erheblich ver fälscht werden Wiederholen Sie in einem solchen Falle die Messung nach zwei Minuten Ruhepause und pumpen Si...

Page 20: ...roprozessor ausgewertet werden können ertönt im Pulsrhythmus ein Piepston Achten Sie in dieser entschei denden Messphase besonders darauf dass Sie den Arm mit der Manschette nicht be wegen 20 Blutdruckmessung Das Ende der Messung wird durch einen längeren Piepston angezeigt Gleichzeitig bleiben zwei Zahlenwerte imAnzeigenfeld stehen Das blinkende Symbol fordert zur Schnellentlüftung der Manschette...

Page 21: ... Die wiederholte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz Rhythmus Stö rungen sein Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch Messwertanzeige Im Anzeigenfeld erscheinen Ihre Blut druckwerte SYSTOLE oberer Wert links im Display DIASTOLE unterer Wert rechts im Display Bild 5 Bild 6 DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...alschem Mess ergebnis die Messung wiederholen Nach ca 1 min schaltet das Gerät automa tisch ab Um eine Wiederholungsmessung durchzuführen ist erneut die Start Taste zu drücken Nach einer zweiminütigen Pause kann eineWiederholungsmessung durchgeführtwerden Hierzuistle diglichdieManschettewiederauf zupumpen Wird keine weitere Messung ge wünscht nehmen Sie die Manschette vom Arm ab 2 min DE medicus_s...

Page 23: ...ren Pulsationen Lage der Manschette überprüfen siehe Seite 16 und erneut messen Differenz Systole Diastole Lage der Manschette überprüfen zu gering siehe Seite 16 und erneut messen Systole Diastole _10 mmHg Fehlerursache für Err CuF Anzeige Fehlerbehebung Fehler beim Aufpumpen evtl Manschette zu locker angelegt Manschette fester anlegen siehe Seite 17 23 Fehlerursache für Err Anzeige DE medicus_sm...

Page 24: ...hlen dabei Arm vollkommen ruhig halten Die wiederholte Anzeige des Symbols bei ruhig gehaltenem Arm kann ein Hinweis auf Herz Rhythmus Störungen sein Bitte besprechen Sie dies bei Ihrem nächsten Arztbesuch 24 DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...entfernt werden Desinfektion ZurWischdesinfektion Einwirkzeit mind 5 Minuten des Gerätes empfehlen wir das Desinfektionsmittel antifect liquid Schül ke Mayr Zur Desinfektion der Man schette empfehlen wir die Sprühdesinfek tion Insbesondere wenn das Gerät von mehre ren Anwendern verwendet wird ist auf eine regelmäßige Reinigung und Desinfek tion der Manschette zu achten DE medicus_smart_1609sd qxd ...

Page 26: ...ch Verschleiß z B Manschette Transportschäden sowie alle Schäden die durch unsachgemäße Be handlung z B Nichtbeachtung der Ge brauchsanweisung entstanden sind oder auf Eingriffe von Unbefugten zurückzufüh ren sind Durch die Garantie werden keine Schadenersatzansprüche gegen uns be gründet Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gemäß 437 BGB werden nicht eingeschränkt Im Falle der Inanspruchn...

Page 27: ...10 Jahre Zu erwartende Betriebs Lebensdauer der Manschette 10 000 Messzyklen Kundendienst Kundendienst Garantie und Reparaturarbeiten müssen durch geschultes und autorisiertes Perso nal durchgeführt werden Das Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geän dert werden Senden Sie das Gerät sorgfäl tig verpackt und ausreichend frankiert an Ihren autorisierten Fachhändler oder direkt an BOSCH S...

Page 28: ...5 bis 85 Lagerbedingungen Umgebungstemperatur 10 C bis 60 C rel Luftfeuchtigkeit 15 bis 85 Stromversorgung DC 1 5V Batterie 1 x 1 5V Mignon IEC LR 6 Alkali Mangan Typische Lebensdauer 6 000 Messzyklen abhängig von der Nutzungsfrequenz der Batterie Batteriekontrolle Symbol Anzeige im Anzeigefeld Technische Daten DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...hutz gegen Fremd IP21 körper und Wasser Klinischer Test die Messgenauigkeit entspricht den Anforderungen DIN 58130 der EN 1060 Teil 3 maximale Messabweichung 3 mmHg des Manschettendrucks maximale Messabweichung 5 der Pulsanzeige Technische Daten DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...60 Teil 1 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Allgemeine Anforderungen und Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmess systeme Technische Daten 30 DE medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...es und Abweichung der Druckanzeige Prüfanweisung für die messtechnische Kontrolle nur für geschultes Fachpersonal 1 Batterie entnehmen 2 Start Taste gedrückt halten und Batterie einsetzen 3 Start Taste loslassen Das Gerät befindet sich jetzt im Prüfmodus In den Feldern SYS und DIA wird der aktuelle Druck angezeigt 4 Für die Prüfung der Dichtigkeit wird das Batteriefach geöffnet und das T Anschluss...

Page 32: ...om Gerät abgezogen Das Gerät wird mit dem Normalgerät und einem Druckball verbunden Prüfung in der üblichen Weise durch führen 6 Gerät ausschalten 7 Manschette und Druckball wieder über das T Stück mit dem Gerät ver binden C Sicherung Zur Sicherung ist die Bohrung für die Bodenschraube verschließend zu sichern alternativ kann das Gehäuseoberteil und unterteil unmit telbar neben einer Gehäusekante ...

Page 33: ...ure values 40 Systolic and diastolic blood pressure value 40 WHO blood pressure cut off values 40 Starting up 42 Inserting battery 42 Battery status 43 General instructions for self measurement 44 Preparing to measure your blood pressure 46 Note on cuff sizes 46 GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...surement display 52 Error messages 54 Cleaning and Disinfection 56 Warranty Conditions 57 Customer service Disposal 58 Technical data 9 Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only 62 34 Table of contents GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...ry status display see page 43 Measurement in progress see page 51 Irregular heartbeat during measurement see page 52 55 Symbol inflation see page 50 Symbol quick air release see page 51 Pump ball release valve GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...uement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus smart Gebrauchs anweisung User Instructi...

Page 37: ...red systolic diastolic and pulse values are displayed after the measure ment is completed P 52 This quick guide does not replace the detailed information on the use and safety of the blood pressure monitor fea tured in the user instructions Please be sure therefore to read the user instructions GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...g your blood pressure values Please read these user instructions before using the instrument for the first time as correct blood pressure readings can only be obtained if the instrument is operated correctly In these user instructions means an action by the user To get help concerning usage or mainten ance please contact your dealer or the manufacturer contact details can be found on the back cove...

Page 39: ...is not suitable for neonatals Wireless communication devices such as home networking devices mobile phones cordless phones and their base stations walkie talkies can affect this blood pres sure monitor Therefore a minimum distance of 11 feet should be kept from such devices Introduction Purpose Non invasive recording of systolic and diastolic blood pressure and pulse fre quency in humans The instr...

Page 40: ...with blood again Blood pressure measurement values are expressed in mmHg mm of mercury systolic diastolic High blood pressure hypertension over 140 mmHg over 90 mmHg Borderline normal blood pressure 130 to 139 mmHg 85 to 89 mmHg Normal blood pressure 120 to 129 mmHg 80 to 84 mmHg Optimum blood pressure up to 119 mmHg up to 79 mmHg The World Health Organization WHO has defined the following cut off...

Page 41: ...tole consistently exceeds the cut off point for high blood pressure Self measurement of blood pressure often produces somewhat lower values at home than at the doctor s The German Hypertension League has therefore defin ed lower cut off values for home measu rements Home measurement 135 85 mmHg Measurement in the doctor s surgery 140 90 mmHg GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 41...

Page 42: ... da maging the monitor Inserting the battery The battery compartment is located on the underside of the monitor Insert bat tery in the battery compartment as shown in illustration 1 Remove the battery if the monitor is not to be used for any length of time Illustration 1 The device must be installed and put into operation in accordance with the instruc tions in this manual GB medicus_smart_1609sd ...

Page 43: ...on Flashing No further measurements possible Replace battery Care for the environment Do not dispose of used batteries and charger units in domestic waste You can take these to collection sites for used batteries or special waste Contact your local authority for informa tion GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ...own accord 3 Irregular heartbeats can affect the accu racy of the monitor or result in incorrect measurements see page 55 4 Incorrect measurements can also occur in patients with a weak pulse possibly in patients wearing a pacemaker for ex ample The blood pressure monitor it self has no effect on the pacemaker 5 If you are pregnant consult your doctor before using the monitor 6 Always take the mea...

Page 45: ...instructions for self measurement To do this measure the blood pressure first in both arms and thereafter always from the arm with the higher blood pressure GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...3 Preparing to measure your blood pressure Observe the following instructions when measuring your blood pressure Avoid smoking or drinking coffee for one hour before measuring your blood pressure Sitcomfortablyforthebloodpress ure measurement Support your back and arms Do not cross your legs Place your feet flat on the floor Relax for 5 minutes before taking a measurement Do not move during the me...

Page 47: ...ing before taking the measurement Open out the cuff into the shape of a ring and slide it over the upper arm until the bottom edge of the cuff is about 2 3 cm above the elbow The cuff must be positioned so that the marking is over the artery see illustra tion 3 Press the Start button All digital elements and function symbols light up momentarily to indicate that the unit is functioning correctly s...

Page 48: ... the measurement medical ap paratus that are being used on the same arm at the same time may malfunction The cuff must not be too tight There should be enough space to fit roughly two fingers between arm and cuff The metal ring should never lie over the artery see illustration 3 as this may produce a false reading Grasp the end of the cuff that feeds though the metal ring and wrap it around the ou...

Page 49: ...lustration 4 Check that the air tube is not kinked during the measurement This could cause congestion of the blood flow and subse quent injury The blood pressure measurement should not prevent the flow of blood for an unnecessary length of time 2 minutes If the monitor fails to function correctly re move the cuff from the arm Excessive frequent measurements can cause injury by restricting blood fl...

Page 50: ...pressure is re gistered the left side of the display Now take the rubber ball into your right hand and inflate the cuff to approx 180 mmHg A triple signal tone occurs The rising cuff pressure is shown on the digital display In case the pressure in the cuff is not high enough the symbol appears during the measurement Please inflate the cuff by approx 40 mmHg more This procedure may be repeated unil...

Page 51: ...erhythm Atthis point it is crucial that the arm with the cuff is not being moved The completion of the measurement is in dicated by an extended bleep while the two measurement values in the display re main static Symbol lights up to indicate that the quick air release can now be initiated To do this press the valve button until all the air has been expelled from the cuff GB medicus_smart_1609sd qx...

Page 52: ...olding the arm completely still If the symbol ap pears again even with the arm held still this may be an indication of an irregular heartbeat Please discuss this with your doctor at your next visit In the display appear your BP values SYSTOLE upper value left display DIASTOLE lower value right display Illustration 5 Illustration 6 GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 52 ...

Page 53: ... pressure is a dynamic parameter and can be affected by the patient s position e g sitting standing lying moving before or during the measurement physical con dition stress disease etc If the measurement result is obviously wrong repeat the measurement The unit switches itself off automatically after about 1 min To repeat a measure ment press the start button again GB medicus_smart_1609sd qxd 03 1...

Page 54: ...ff pressure Hold arm still during measurement No valid pulse readings Check position of cuff see page 47 and repeat measurement Systole diastole difference Check position of cuff see page 47 too small and repeat measurement Systole diastole _10 mmHg Cause of Err CuF message Troubleshooting Incorrectly inflated Cuff possibly too loose attach cuff more firmly see page 48 GB medicus_smart_1609sd qxd ...

Page 55: ...ng the arm absolutely still If the symbol appears again even with the arm held still this may be an indication of an irregular heartbeat Please discuss this with your doctor at your next visit Error messages GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 55 ...

Page 56: ...sinfection Cuff For disinfectant wipes at least 5 minutes exposure time of the device and the cuff we recommend the disinfectant antifect li quid Schülke Mayr To disinfect the cuff we recommend spray disinfection In particular if the device is used on multi ple users is to pay attention to regular cleaning and disinfections of the cuff GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 56 ...

Page 57: ...arts sub ject to normal wear and tear e g cuff transport damages and any damage cau sedbyimproperhandling e g non compli ance with the instructions for use Dama ges due to disassembly by unauthorized persons are also excluded from warranty No claims for damages against us are sub stantiated by the warranty In the case of justified warranty claims the device has to be sent along with the origi nal ...

Page 58: ...equip ment 10 years Expected operational lifetime of the cuff 10 000 measurement cycles Customer service Customer service Warranty and repair work must be under taken by trained and authorised personnel Do not modify this equipment without aut horization of the manufacturer Send the monitor carefully packaged and with sufficient postage to your authorised dealer or directly to BOSCH SOHN GmbH u Co...

Page 59: ...tive humidity 15 to 85 Storage conditions environmental temperature 10 C to 60 C Relative humidity 15 to 85 Power supply DC 1 5V 1 x 1 5V Mignon IEC LR 6 alkaline manganese battery Typical battery life 6 000 measurement cycles depending on frequency of use Battery check symbol display in LCD window Technical data GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 59 ...

Page 60: ...tection against solid IP21 objects and water Clinical test Accuracy complies with the requirements DIN 58130 of EN 1060 Part 3 Maximum deviation of cuff 3 mmHg pressure measurement Maximum deviation of 5 pulse rate display Technical data 60 GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 60 ...

Page 61: ...0 Part 1 Non invasive sphygmomanometers General requirements and Part 3 Supplementary requirements for electro mechanical blood pressure measuring systems Technical data 61 GB medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 61 ...

Page 62: ... Circuit and Divergence from Pressure Indication Calibration checks Testing instructions for trained specialist staff only 1 Remove battery 2 Hold Start button pressed and at the same time insert battery 3 Release Start button The unit now is ready for testing The displays of SYS and DIA now show the actual pressu re 4 Prior to testing the density open the battery compartment and take the T connec...

Page 63: ...e the T connec tor off the unit Connect the unit with the normal unit and a pump ball Accomplish testing in the usal man ner 6 Switch off unit 7 Re connect the cuff and the pumpball with the T connector C Placing of Safety Stamps For complete safety cover up the drill hole for the base screw Alternatively connect upper housing and lower housing with a safety stamp placed directly on one of the hou...

Page 64: ...diastolique 71 Valeurs limites de l OMS pour l analyse de la tension artérielle 71 Mise en service de l appareil 73 Mise en place de pile 73 Témoin de charge de pile 74 Recommandations générales sur l automesure de la tension artérielle 75 Préparation de la mesure de la tension artérielle 77 Recommandations relatives aux dimensions du brassard 77 64 FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr ...

Page 65: ...essages d erreur 85 Nettoyage et désinfection 87 Conditions de Garantie 87 Service après vente Élimination 88 Caractéristiques techniques 89 Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés 92 65 Table des matières FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 40 Uhr Seite 65 ...

Page 66: ...n de charge des piles voir page 74 Mesure en cours voir page 82 Trouble du rythme cardiaque pendant la mesure voir pages 83 86 Symbole l inflation voir page 81 Symbole libération rapide de l air voir page 82 Poire Soupape de décharge FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 66 ...

Page 67: ... présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus smart Gebrauchs anweisung User Instructions Mode d...

Page 68: ...g page 81 Les valeurs de la systole de la diastole et du pouls sont affichées après la mesure page 83 Ce guide rapide d utilisation ne rem place pas les informations détaillées con tenues dans le mode d emploi et relatives à l utilisation et à la sécurité de votre ten siomètre Veuillez lire attentivement le mode d emploi FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 68 ...

Page 69: ...ploi avant la première utilisation Une utilisation conforme de l appareil est indispensable pour garantir une mesure correcte de la tension artérielle Dans ce mode d emploi le symbole indique une action de l utilisateur Pour obtenir de l aide relative à la mise en service l utilisation ou la maintenance veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant les coordonnées figurent sur la quatri...

Page 70: ...ommunication sans fil tels que appareils réseau domestiques sans fil téléphones portables téléphones sans fil et leurs stations de base des tal kies walkies peuvent affecter ce moniteur de pression artérielle Par conséquent une distance minimale de 3 3 mètres doit être maintenue pour de tels dispositifs Introduction Destination Mesure non invasive de la pression systo lique et diastolique et de la...

Page 71: ...dumus cle cardiaque qui se remplit de nouveau de sang Les valeurs mesurées de la tension arté rielle sont indiquées en mmHg millimètres de mercure Systolique Diastolique Tension trop haute hypertonie 140 mmHg 90 mmHg Tension normale haute 130 à 139 mmHg 85 à 89 mmHg Tension normale 120 à 129 mmHg 80 à 84 mmHg Tension optimale jusqu à 119 mmHg jusqu à 79 mmHg L Organisation mondiale de la Santé OMS...

Page 72: ...systolique diastolique est en permanence au delà des valeurs limites signalant une haute tension L automesure de la tension fournit souv ent des valeurs légèrement inférieures à celles mesurées dans le cabinet médical par le médecin C est pourquoi la Ligue allemande d hypertension a défini des valeurs plus basses pour l automesure Mesure au domicile 135 85 mmHg Mesure au cabinet médical 140 90 mmH...

Page 73: ...u alors le pile fuient et entraînent la détérioration de l appareil Mise en place de pile Le compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l appareil Insérez le pilecommesurlafigure1danslecomp artiment à piles Si l appareil n est pas utilisé pendant une période prolongée retirez le pile Figure 1 L appareil doit être installé et mis en ser vice selon les informations contenues dans ce ma...

Page 74: ...mplacées Clignotant Aucune mesure n est possible Remplacer le pile Contribuez au respect de l envi ronnement Les piles et batteries usées ne sont pas des ordures ménagères Il s agit de déchets spéciaux qui doivent être rapportés aux points de collecte pré vus Pour en savoir plus adressez vous à la mairie de votre localité FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 74 ...

Page 75: ...ous même les posologies prescrites par vo tre médecin 3 Des troubles du rythme cardiaque peu vent avoir un impact sur la précision de mesure de l appareil voire entraîner des mesures erronées voir page 86 4 Chez les patients présentant un faible pouls notamment en cas de stimula teur cardiaque par exemple des er reurs de mesure sont possibles Le ten siomètre n interfère pas sur le fonctionnement d...

Page 76: ...a tension artérielle sauf contre indica tion voir page 79 se mesure toujours au bras présentant les valeurs les plus élevées Mesurez la tension artérielle d abordauxdeuxbras puisaubrasdont la tension est la plus élevée FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 76 ...

Page 77: ...on de la mesure de la tension artérielle Les instructions suivantes doivent être respectées lors de la mesure de la ten sion artérielle Évitez de consommer de la nico tine ou du café une heure avant la mesure de la tension artérielle Veillez à adopter une position as sise confortable Adossez vous et posez les bras sur la table Ne croi sez pas vos jambes Posez les pieds à plat sur le sol Détendez v...

Page 78: ...sure Passez le brassard ouvert en forme d anneau sur le bras jusqu à ce que le bord inférieur du brassard se trouve à environ 2 3 cm du coude Positionnez le brassard de manière à aligner le repère avec l artère voir figure 3 Appuyer sur la touche Marche L appareil procède alors à un auto test du rant lequel tous les éléments d affichage chiffres symboles vont brièvement appa raître à l écran voir ...

Page 79: ...ant la mesure des dysfonction nements peuvent apparaître sur les appa reils médicaux utilisés simultanément sur le même bras Le bras ne doit pas être trop compri mé L espace entre le bras et le brassard doit permettre de passer deux doigts La boucle métallique ne doit jamais reposer sur l artère voir figure 3 car il pourrait en résulter des mesures erronées Tirez l extrémité du brassard insérée da...

Page 80: ... Figure 4 Vérifiez pendant la mesure que le fle xible d air n est pas comprimé La conge stion sanguine qui en résulterait peut en traîner des blessures Le flux sanguin ne doit pas être inter rompu trop longtemps par la mesure de la tension artérielle 2 minutes En cas de dysfonctionnement de l appareil retirez le brassard du bras Des mesures trop fréquentes sont mauvaises pour la circulation sangui...

Page 81: ...atic pression de gonflage SYSTOLE de la dernière me sure 40mmHg Gonfler jusqu à ce que le signal sonore retentit trois fois de suite et vous signalise que la pression de gonflage est atteinte Important Le fait d augmenter la pres sion du brassard en plusieurs étapes peut amener à des résultats erronés Si tel est le cas répéter l opération après avoir observé une pause d au moins 2 min et cette foi...

Page 82: ...les pulsations détectées ont pu être analysées par le microprocesseur l ap pareil émet un signal sonore calqué sur le rythme du pouls A partir de ce moment veillez absolument à ce que votre bras re ste immobile La fin du processus de mesure est indiquée par un signal sonore plus long Parallèle ment 2 valeurs restent affichées à l écran L apparition du symbole clignotant in dique qu il faut dégonfl...

Page 83: ...garder le bras totalement im mobile L affichage répété du symbole alors que le bras est parfaitement immobile peut être le signe d une aryth mie Parlez en à votre médecin lors de vo tre prochaine consultation Les résultats apparaissent ainsi dans la zone d affichage SYSTOLE valeur maxima S affiche à gauche de l écran DIASTOLE valeur minima S affiche à droite de l écran Figure 5 Figure 6 FR medicus...

Page 84: ...tress mala die etc Si le résultat est manifestement faux répétez la mesure Au bout d une minute environ l appareil s éteint automatiquement Pour répéter une mesure appuyez de nouveau briève ment sur la touche Marche Vous pouvez après une pause de 2 minutes réitérer l opération Il suffit alors simplement de regonf ler le brassard Si aucune autre mesure n est nécessai re retirez le brassard de votre...

Page 85: ...essage Err Variation excessive de Maintenir le bras immobile de la tension du brassard pendant la mesure Lecture impossible des Contrôler la position du brassard pulsations voir page 78 et répéter la mesure Différence systole Contrôler la position du brassard diastole trop faible voir page 78 et répéter la mesure systole diastole _10 mmHg 85 FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 85...

Page 86: ...chage du symbole Solution La répétition de la mesure est recommandée maintenir le bras parfaite ment immobile L affichage répété du symbole alors que le bras est parfaitement immobile peut être le signe d une arythmie Parlez en à votre médecin lors de votre prochaine consultation 86 Messages d erreur FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 86 ...

Page 87: ... appareil et le brassard à l aide d un chiffon durée d action 5 minu tes minium nous vous conseillons d utili ser le désinfectant antifect liquid Schülke Mayr Pour désinfecter le brassard nous vous recommandons la désinfection par pulvérisation Il est tout particulièrement recommandé de régulièrement nettoyer et désinfecter le brassard surtout lorsque l appareil est uti lisé par plusieurs utilisat...

Page 88: ...placées De la garantie sont exclus les dommages dus à une usure normale par ex brace lets au transport et les dommages causés par un maniement non approprié par ex l inobservation des instructions d utilisation ou les dommages dus à des interférences par des personnes non auto risées Tout autre droit à quelque titre juridique que ce soit ne peut être reconnu En cas de recours à la garantie d usine...

Page 89: ...évue du brassard 10 000 cycles de mesure Service après vente Service après vente Les interventions sous garantie ou les ré parations doivent être confiées à un pro fessionnel autorisé et formé Ne pas modi fier cet équipement sans l autorisation du fabricant Envoyez l appareil soigneuse ment emballé avec un affranchissement suffisant à votre distributeur autorisé ou directement à BOSCH SOHN GmbH u ...

Page 90: ...ive de l air 15 à 85 Conditions de stockage Température ambiante 10 C à 60 C Humidité relative de l air 15 à 85 Alimentation électrique 1 5V CC pile 1 x 1 5V Mignon CEI LR 6 manganèse alcaline Durée de vie habituelle 6 000 cycles de mesure de pile sans tenir compte de la fréquence d utilisation Caractéristiques techniques FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 90 ...

Page 91: ...F Protection contre les objets IP21 solides et de l eau Test clinique La précision de mesure est conforme aux DIN 58130 exigences de la norme EN 1060 partie 3 Écart de pression maximal 3 mmHg au niveau du brassard Tolérance du dispositif de 5 mesure du pouls Caractéristiques techniques FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 91 ...

Page 92: ...mètres non invasifs Exigences générales et partie 3 Exigences complémentaires concernant les systèmes électro mécaniques de mesure de la pression sanguine Caractéristiques techniques 92 FR medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 92 ...

Page 93: ...nne ou sur un simulateur appro prié Instructions relatives au contrôle technique de l appareil uniquement pour les techniciens formés B Contrôle de l etanchéité du circuit de pression et de l exactitude de l affichage 1 Retirer la pile 2 Maintenir la touche Marche enfon cée et réinsérer en même temps la pile 3 Relâcher la touche Marche L appareil se trouve à présent en mode test L afficheur SYS et...

Page 94: ...de pour 5 Pour vérifier l exactitude de l affichage ouvrez le compartiment à piles et enle vez le raccord T du tensiomètre Reliez le tensiomètre avec l appareil étalon et une poire Procédez comme à l habitu de pour 6 Arrêter l appareil 7 Reliez à nouveau le brassard et la poire avec le raccordT puis avec le tensiomè tre C Emplacement des sceaux Par mesure de sécurité il convient éga lement de scel...

Page 95: ...ori limite OMS per la valutazione dei valori pressori 102 Messa in funzione dell apparecchio 104 Inserimento la batteria 104 Indicatore di carica delle batterie 105 Avvertenze generali per l automisurazione della pressione arteriosa 106 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa 108 Avvertenza sulla misura del bracciale 108 IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 95 ...

Page 96: ...azione dei valori pressori 114 Codici di errore 116 Pulizia e disinfezione 118 Condizioni di Garanzia 119 Servizio clienti Smaltimento 120 Specifiche tecniche 121 Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato 124 96 Indice IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 96 ...

Page 97: ...ica batterie vedere pag 105 Misurazione in corso vedere pag 113 Alterazioni del ritmo cardiaco durante la misurazione vedere pag 114 117 Simbolo inflazione vedere pag 112 Simbolo aria a sgancio rapido vedere pag 113 Pompa palla Valvola di sfiato IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 97 ...

Page 98: ...t valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus smart Gebrauchs anweisung ...

Page 99: ...o a circa 180 mmHg pag 112 L apparecchio visualizza i valori di pressio ne sistolica pressione diastolica e polso al termine della misurazione pag 114 La presente guida rapida non sosti tuisce le informazioni dettagliate conte nute nel Manuale di istruzioni per l uso sicuro dello sfigmomanometro Legga quindi in ogni caso il manuale di istruzioni IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seit...

Page 100: ...dei valori pressori Legga con attenzione il presente manuale di istruzioni prima del primo impiego perché l uso corretto dell appa recchio è indispensabile per una misura zione corretta della pressione arteriosa In questo manuale di istruzioni il simbolo indica un azione effettuata dall utente Per assistenza nella messa in funzione nell utilizzo e nella manutenzione dell ap parecchio rivolgersi al...

Page 101: ...icato per i neonati Dispositivi di comunicazione wireless come dispositivi elettrici wireless dome Introduzione stici telefoni cellulari telefoni cordless e le loro stazioni radio base walkie talkie possono influenzare questo monitor della pressione arteriosa Pertanto deve essere mantenuta una distanza minima di 3 3 metri da tali dispositivi Destinazione d uso Rilevamento non invasivo del valore s...

Page 102: ...osa vengono espressi in mmHg mm di mercurio Sistolica Diastolica Pressione arteriosa elevata ipertensione da 140 mmHg da 90 mmHg Pressione arteriosa ancora nell ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS ha elaborato i seguen...

Page 103: ...costan temente i valori limite che indicano una pressione arteriosa elevata I valori pressori determinati a domicilio sono spesso leggermente inferiori ai valo ri determinati dal medico Per questo la Lega tedesca contro l ipertensione Deutsche Hochdruckliga ha stabilito valori limite inferiori per l automisurazio ne a domicilio misurazione a domicilio 135 85 mmHg misurazione nello studio medico 14...

Page 104: ...ria e danni per manenti all apparecchio Inserimento della batteria Il vano batterie è situato sulla parte in feriore dell apparecchio Inserire la bat teria nel vano apposito come indicato nella Fig 1 Rimuovere la batteria nel caso l appa recchio non venga utilizzato per peri odi prolungati Fig 1 L apparecchio deve essere installato e messo in funzione in base alle informazio ni contenute in questo...

Page 105: ...bile effettuare misurazioni Sostituire le batterie Come contribuire alla protezione dell ambiente Le batterie utilizzate e le batterie ricarica bili non devono essere gettate nei rifiuti domestici e possono essere consegnate ai centri di raccolta per batterie usate e ri fiuti speciali Per ulteriori informazioni si prega di rivol gersi al proprio comune di residenza IT medicus_smart_1609sd qxd 03 1...

Page 106: ...una terapia Non modifichi per nessuna ragione la posologia dei medicinali prescritta dal medico 3 Le alterazioni del ritmo cardiaco pos sono compromettere la precisione dell apparecchio e dare luogo a misura zioni errate vedere pag 117 4 Nei pazienti con polso debole ad es nei portatori di pace maker possono verifi carsi misurazioni errate Lo sfigmoma nometro non influisce in alcun modo sui pace m...

Page 107: ...la pressione arteriosa deve sem pre essere misurata sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati Occorre quindi determinare una volta la pressione su entrambe le braccia e in seguito sempre sul braccio che pre senta i valori pressori più elevati IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 107 ...

Page 108: ... 4 762 CA02 32 48 cm 143 4 763 Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa Aspetti da ricordare durante la misura zione della pressione arteriosa Evitare il consumo di nicotina e caffè un ora prima della misura zione Sedersi in posizione comoda con schiena e braccia appoggiate Non accavallare le gambe Appoggiare la pianta dei piedi sul pavimento Rilassarsi per 5 minuti prima di mi sura...

Page 109: ...ciale aperto ad anello sul braccio fino a che il margine infe riore del bracciale venga a trovarsi circa 2 3 cm sopra la piega del gomito Il bracciale deve essere posizionato in modo tale che la linea di marcatura venga a trovarsi sopra l arteria vedere Fig 3 Premero il pulsante Start L apparecchio procedera ad un autotest durante il quale tutti gli elementi cifre e lettere compriranno brevemente ...

Page 110: ... disfunzioni degli apparecchi medi cali utilizzati contemporaneamente sullo stesso braccio Il bracciale non deve essere stretto in modo eccessivo tra il braccio e il braccia le devono ancora poter passare circa due dita Non posizionare mai l anello metal lico sopra l arteria vedere Fig 3 in caso contrario i valori pressori possono risulta re falsati Inserire la parte terminale del braccia le nell ...

Page 111: ...ppo alti Fig 4 Fare attenzione a non piegare il tubo dell aria durante la misurazione Il ristagno di sangue che ne deriva può causare le sioni La misurazione non deve interrom pere il flusso sanguigno per tempi eccessi vamente lunghi oltre 2 minuti In caso di funzionamento difettoso dell apparecchio togliere il bracciale dal braccio Le misurazioni troppo frequenti pos sono ostacolare il flusso san...

Page 112: ...e ME MOMATIC es pressione di gonfiaggio pressione Sistolica misura precedente 40 mmHg Vi preghiamo gonfiare il bracciale fino a che un triplice avviso acustico Vi in dicherà la pressione di gonfiaggio coretta Importante Un aumento non costante della pressione del bracciale può portare a del risultati errati Se ciò dovesse accadere ripetere l opera zione dopo aver osservato una pausa di al meno 2 m...

Page 113: ...zioni registrate vengono quindi analizzate dal microprocessore e l appa recchio emettera un segnale sonoro ca denzato al ritmo del polso A partire da questo momento verificate che il Vs brac cio rimanga perfettamente immobile La fine del procedimento di misurazione é segnalata da un indicatore sonoro più lungo Allo stesso tempo 2 valori appari ranno sul display L apparizione del simbolo lampeggi a...

Page 114: ...mmobile La visualizzazione ripetuta del simbolo nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco Consulti il medico in occasione della pros sima visita I risultati compariranno sul display SISTOLE valore massimo é indicata a sinistra del display DIASTOLE valore minimo é indicata a destra del display Fig 5 Fig 6 IT medicus_sma...

Page 115: ...erali stress malattia ecc In caso di valori pressori chiaramente errati ripetere la misurazione Dopo circa 1 minuto l apparecchio si spegne automaticamente Per ripetere la misurazione premere di nuovo il pulsante Start E possibile rispettando una pausa di 2 minuti ripetere l operazione semplicemente rigonfiando il bracciale Se non si effettuano ulteriori misura zioni rimuovere il bracciale dal bra...

Page 116: ...urante la misurazione Assenza di pulsazioni Verificare la posizione del bracciale analizzabili vedere pag 109 e ripetere la misurazione Differenza p sistolica Verificare la posizione del bracciale p diastolica insufficiente vedere pag 109 e ripetere la misurazione p sistolica p diastolica _10 mmHg Causa del codice di errore Risoluzione del problema Err CuF Errore di gonfiaggio Il bracciale potrebb...

Page 117: ... braccio immobile La visualizzazione ripetuta del simbolo nonostante la misurazione sia stata effettuata con il braccio fermo può essere un segno di alterazioni del ritmo cardiaco Consulti il medico in occasione della prossima visita Codici di errore IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 117 ...

Page 118: ...ne Per la disinfezione tempo di azione di circa 5 minuti dell apparecchio e dell anello di tenuta si raccomanda di utilizzare il disin fettante antifect liquid Schülke Mayr Per disinfettare il bracciale si consiglia la disinfezione a spruzzo Assicurarsi che l anello di tenuta sia rego larmente pulito e disinfettato special mente se l apparecchio viene utilizzato da più utenti IT medicus_smart_1609...

Page 119: ...sclusi dalle clausole di garanzia le parti soggette a normale usura es brac ciale i danni derivanti dal trasporto ed eventuali danni causati da uso improprio adesempio ilmancatorispettodelleistru zioni per l uso Danni dovuti a manomis sione da parte di persone non autorizzate sono pertanto esclusi dalla garanzia In questi casi non saranno riconosciute even tuali richieste di risarcimento danni nei...

Page 120: ...anni Durata dell anello di tenuta 10 000 cicli di misurazione Servizio clienti Servizio clienti Le prestazioni coperte da garanzia e le riparazioni devono essere effettuate dal personale appositamente addestrato e autorizzato Non modificare questa appa recchiatura senza l autorizzazione del co struttore Inviare l apparecchio accura tamente imballato e correttamente affran cato al proprio rivendito...

Page 121: ...lativa 15 85 Condizioni di temperatura ambientale 10 C 60 C immagazzinamento umidità relativa 15 85 Alimentazione DC 1 5V 1 batteria mignon 1 5V tipo IEC LR 6 alcaline al manganese Durata tipica delle batteria 6 000 cicli di misurazione a seconda della frequenza d uso Controllo carica batteria simbolo sullo schermo Specifiche tecniche IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 121 ...

Page 122: ...P21 solidi e acqua Test clinico la precisione di misurazione è conforme DIN 58130 ai requisiti della norma EN 1060 Parte 3 Deviazione massima della 3 mmHg misurazione della pressione del bracciale Deviazione massima della 5 misurazione delle pulsazioni Specifiche tecniche 122 IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 122 ...

Page 123: ...to EN 1060 Parte 1 Sfigmomanometri non invasivi Requisiti generali e Parte 3 Requisiti supplementari per sfigmomanometri elettro meccanici Specifiche tecniche 123 IT medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 123 ...

Page 124: ...e Indicata Istruzioni per il controllo metrologico solo per il personale specializzato addestrato 1 Togliere la batteria dallo strumento 2 Premere il pulsante Start e allo stes so tempo reinserire le batterie 3 Rilasciare il pulsante Start Lo stru mento è pronto per la fase di test Il display SYS DIA mostrano la pressione attuale 4 Prima di testare la densità aprire il vano batterie e togliere il ...

Page 125: ... la monopalla Continuare il test nel modo tradizionale 6 Spegnere lo strumento 7 Ricollegare il bracciale e la monopalla con il connettore a T C Posizioni per apporre i sigilli di garanzia La posizione piu importante per il sigil lo si trova sulla parte frontale dell ap parecchio Per garantire la custodia della corretta taratura le parti superio re ed inferiore dell apparecchio devono essere attac...

Page 126: ...de la tensión arterial 133 Valores límite de la OMS para la clasificación de la tensión arterial 133 Puesta en marcha del tensiómetro 135 Colocar la batería 135 Indicador de estado de la batería 136 Consejos que debe seguir cuando se tome la tensión 137 Preparativos para tomarse la tensión 139 Notas sobre el tamaño del brazalete 139 126 ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 126 ...

Page 127: ...antalla de error 147 Limpieza y desinfección 149 Conditiones de Garantía 150 Servicio de atención al cliente Eliminación 151 Datos técnicos 152 Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado 155 127 Índice de contenido ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 127 ...

Page 128: ... consulte la pág 136 Medición en curso consulte la pág 144 Alteración del ritmo cardíaco durante la medición consulte las páginas 145 148 Símbolo inflación consulte la pág 143 Símbolo liberación de aire rápida consulte la pág 144 Bomba de balón válvula de descarga ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 128 ...

Page 129: ...valable uniquement sur présentation d une preuve d achat facture Este certificado de garantía es válido sólo en combinación con una prueba de compra factura Questo certificato di garanzia è valido solo in combinazione con una prova di acquisto fattura GARANTIE URKUNDE CERTIFICATE OF WARRANTY CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTIA CERTIFICATO DI GARANZIA medicus smart Gebrauchs anweisung Us...

Page 130: ...g pág 143 Los valores de medición correspondientes a la sístole diástole y el pulso se muestran una vez realizada la medición pág 145 Esta guía rápida no puede sustituir los datos detallados que se incluyen en las instrucciones de uso y que se refieren al manejo y la seguridad de su tensiómetro Lea atentamente dichas instruc ciones en su totalidad ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Se...

Page 131: ...n arterial Lea estas instrucciones de uso antes de utilizar el tensiómetro por primera vez pues la tensión arterial sólo podrá medir se correctamente si el aparato se utiliza correctamente En estas instrucciones de uso el símbolo precede a una acción que debe reali zar el usuario Para obtener ayuda con la puesta en fun cionamiento el uso o el mantenimiento póngase en contacto con su distribuidor o...

Page 132: ...ositivos de comunicación inalámbri cos como teléfonos móviles teléfonos inalámbricos y sus estaciones base wal kie talkies y los dispositivos de redes ina lámbricas domésticas pueden afectar a este monitor de presión arterial Por lo Introducción tanto debe mantenerse una distancia mínima de 3 3 metros con estos dispositi vos Finalidad de uso Medición no invasiva de la tensión arteri al sistólica y...

Page 133: ...dilatación del músculo del corazón lo que permite que éste vuelva a llenarse de sangre Los valores de la presión sanguínea se ex presan en mmHg mm de columna de mer curio sistólica diastólica Alta hipertensión a partir de 140 mmHg a partir de 90 mmHg Normal Alta 130 a 139 mmHg 85 a 89 mmHg Normal 120 a 129 mmHg 80 a 84 mmHg Óptima hasta 119 mmHg hasta 79 mmHg La Organización Mundial de la Salud OM...

Page 134: ...diastó lico de su tensión arterial se encuentra siempre claramente por encima del límite Cuando uno se toma la tensión en casa los valores suelen ser más reducidos que en la consulta del médico Por esta razón la Asociación Alemana contra la Hipertensión ha establecido límites más bajos para la medición en casa Medición en casa 135 85 mmHg Medición en la consulta 140 90 mmHg ES medicus_smart_1609sd...

Page 135: ...erramen la pila u ocasionar daños en el tensiómetro Colocación de la pila El compartimiento de la pila está si tuado en la parte inferior del aparato Coloque la pila en su compartimento tal y como se muestra en la figura 1 Si no piensa utilizar el aparato durante un largo período de tiempo retire la pila Figura 1 El dispositivo debe ser instalado y puesta en funcionamiento de acuerdo a la infor ma...

Page 136: ...bolo intermitente No es posible efectuar ninguna medición más Cambie la pila de inmediato Cuide el medio ambiente Las pilas usadas y los aparatos de recarga no se pueden eliminar con la basura do méstica Hay que depositarlos en contenedores especiales y centros de recogida de pilas usadas o residuos especiales Consulte con su ayuntamiento para conocer las normas de su localidad ES medicus_smart_16...

Page 137: ...spués en la ficha de control de la tensión arterial 2 Tomarse la tensión personalmente no significa que uno pueda automedi carse No cambie nunca las dosis de la medicación que le ha recetado su mé dico sin consultarle 3 Las alteraciones en el ritmo cardíaco pueden afectar a la precisión de medi ción del tensiómetro o incluso provocar valores de medición incorrectas véase página 148 4 En los pacien...

Page 138: ...se cuando ya se haya olvidado del estrés del trabajo 7 La tensión arterial cuando no existen li mitaciones véase pág 141 debe to marse siempre en el brazo con los valo res de tensión más altos Así pues mida primero la tensión arte rial en los dos brazos y a partir de ese momento hágalo siempre en el brazo en el que haya obtenido la medición más alta ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr ...

Page 139: ...cm 143 4 762 CA02 32 a 48 cm 143 4 763 Preparativos para tomarse la tensión Factores que deben tenerse en cuenta al tomarse la tensión Evite tomar café o fumar una hora antes de tomarse la tensión Siéntese cómodamente para pro ceder a la medición manteniendo apoyados la espalda y los brazos No cruce las piernas y apoye los pies directamente en el suelo Relájese durante 5 minutos y de spués tómese ...

Page 140: ...r la medi ción Mueva el brazalete abierto en forma de anillos por el antebrazo hasta que el borde inferior se encuentre aprox a 2o 3 cm por encima de la parte interior de la articulación del codo Además el brazalete debe colocarse de tal modo que la marca se encuentre sobre la arteria véase figura 3 Pulse el botón de inicio Todos los elementos digitales y las luces de las funciones se encenderán m...

Page 141: ...rodu cirse errores en otros aparatos médicos que se utilicen al mismo tiempo en el mismo brazo El brazalete no debe estar muy aju stado tiene que quedar espacio suficiente para introducir dos dedos entre brazalete y brazo El anillo metálico no debe quedar nunca sobre la arteria véase figura 3 puesto que esto falsearía el resultado de los valores de medición Tire del extremo del brazalete que se ha...

Page 142: ...o de aire no se doble mientras de infla durante la medi ción pues esto podría provocar la forma ción de coágulos de sangre y en consecu encia ocasionarle una lesión Nointerrumpalacirculacióndelasan gre durante un tiempo innecesariamente largo más de dos minutos para efectuar una medición Si el tensiómetro presenta un error de funcionamiento retire el braza lete del brazo Si se toma la tensión con ...

Page 143: ...ientemedición lapresióndein flado adecuada es ajustada por la función de momorización automática memoma tic i e la presión de inflado SISTÓLICA de la última medición tomada 40 mmHg Inflar hasta que el tono triple indica que se ha alcanzado la presión correcta Importante El incremento adicional de presión en el manguito puede ocasionar erroresenlalecturadelosdatos Siestosu cediese repita la toma pa...

Page 144: ...se indica en la parte izquierda de la pantalla Tan pronto como se registran las primeras pusaciones el símbolo se enciende y se apaga al ritmo de los latidos Tan pronto como el microprocesador puede evaluar el pulso registrado el ten siómetro emite un pitido al ritmo del pulso Es muy importante que el brazo no se mueva en este momento Un pitido continuado indica que la toma ha finalizado y los dos...

Page 145: ...o el brazo completamente inmóvil Si vuelve a aparecer este símbolo en la pantalla después de volver a tomar la tensión con el brazo inmóvil puede que exista una alte ración del ritmo cardíaco Consúltelo con su médico en la próxima visita Los resultados aparecerán en la pantalla SISTÓLICA máxima en el lado izquierdo DIASTÓLICA mínima en el lado derecho Figura 5 Figura 6 ES medicus_smart_1609sd qxd ...

Page 146: ...izar la medición estrés presencia de una enfermedad etc So observa que el resultado es clara mente incorrecto repita el proceso El tensiómetro se desconecta automática mente después de aprox 1 minuto Para re petir la medición vuelva a pulsar el botón de inicio que corresponda Pasados 2 minutos podrá reper tirse la toma pero habrá que vol ver a llenar el manguito Si no desea volver a tomar la tensi...

Page 147: ...icador Err La presión del brazalete Mantenga el brazo quieto presenta fuertes oscilaciones durante la medición No se puede evaluar el pulso Revise la posición del brazalete véase pág 140 y vuelva a realizar la medición La diferencia entre la sístole Revise la posición del brazalete véase y la diástole es demasiado pág 140 y vuelva a realizar la medición reducida Sístole Diástole _10 mmHg 147 ES me...

Page 148: ... apretarlo véase pág 141 Indicador Solución del error Repita la toma de la tensión manteniendo el brazo inmóvil Si vuelve a aparecer este símbolo en la pantalla después de volver a tomar la tensión con el brazo inmóvil puede que exista una alteración del ritmo cardíaco Consúltelo con su médico en la próxima visita ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 148 ...

Page 149: ...sinfección Para la desinfección por fregado tiempo de aplicación de al menos 5 minutos del dispositivo y el manguito recomendamos el producto desinfectante antifect liquid Schülke Mayr Para desinfectar el man guito se recomienda desinfección por pul verización Especialmente si el dispositivo se usa en varios usuarios el manguito deberá limpi arse y desinfectarse regularmente ES medicus_smart_1609s...

Page 150: ... desgaste normal por ejemplo manguito daños por transporte y daños causados por un manejo inadecuado por ejemplo el incumplimiento de las instruc ciones de uso Los daños debidos a des montajes realizados por personas no auto rizadas están excluidos de la garantía No hay reclamaciones por daños y perjuicios contra nosotros están justificadas por la garantía En el caso de reclamaciones de garantía j...

Page 151: ...til esperada del manguito 10 000 ci clos de medición Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Los trabajos de reparación y los que se rea licen dentro del período de garantía deben correr a cargo de personal debidamente formado y autorizado No modifique este equipo sin la autorización del fabricante Envíe el tensiómetro bien embalado y cor rectamente franqueado a su distribu...

Page 152: ...iciones de Temperatura ambiente entre 10 C y 60 C almacenamiento Humedad relativa del aire 15 85 Tensión de alimentación 1 5V CC 1 pila x 1 5 MI IEC LR6 manganeso alcalino Duración habitual 6 000 ciclos de medición dependiendo de la batería del nivel de inflado y la frecuencia de uso Indicador de estado de la pila Indicador en la pantalla LCD Datos técnicos ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7...

Page 153: ... objetos IP21 sólidos y el agua Ensayo clínico la precisión de medición corresponde a los requisitos DIN 58130 de la norma EN 1060 Parte 3 Desviación máxima de 3 mmHg medición del brazalete Desviación máxima de la 5 medición del pulso Datos técnicos 153 ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 153 ...

Page 154: ...les EN 1060 Parte 1 Esfigmomanómetros no invasivos Requisitos generales y Parte 3 Requisitos suplemen tarios para los tensiómetros electromecánicos Datos técnicos ES medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 154 ...

Page 155: ... indicación de la tensión Instrucciones de comprobación para el control de la técnica de medición sólo para personal cualificado 1 Quitar la pila 2 Pulsar el botón de inicio y manten erlo pulsado mientras se introducen nuevamente la pila 3 Soltar el botón de inicio La unidad ya está lista para realizar el test Los indicadores SYS e DIA muestran la ten sión real 4 Antes de comprobar la densidad abr...

Page 156: ...de T Conectar el aparato con el aparato normal y la bomba de presión Completar el test del modo habitual 6 Desconectar la unidad 7 Volver a conectar el brazalete y la bomba de presión con el conector T C Emplazamiento de los sellos de seguridad Para una seguridad total cubra com pletamente el mecanismo de fijación del aparato Una la parte superior de la funda con la inferior por medio de un sello ...

Page 157: ...medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 157 ...

Page 158: ... SOHN GmbH u Co KG Bahnhofstraße 64 72417 Jungingen GERMANY T 49 0 74 77 92 75 0 F 49 0 74 77 10 21 E zentrale boso de Internet www boso de 09 2016 0124 medicus_smart_1609sd qxd 03 11 2016 7 41 Uhr Seite 160 ...

Reviews: