background image

© 2004 Bosch Security Systems
4998153061B

Page 1 of 10

2

3

4

Blue Line A1 Monochrome and Color 

Cameras

Blue Line A1 Monochrome and Color Camera Modules Installation Instructions  ........................................................ Page 3
Blue Line A1 Zwart/Wit en Kleuren Camera Modulen Installatie Gebruiksaanwijzing

 

 ...............................................Pagina  4 

Blue Line A1 Notice d’installation des modules de caméra couleur et noir et blanc  ................................................... Page 5
Blue Line A1 Schwarzweiß- und Farbkameramodule - Installationsanleitungen

 

 ..........................................................Seite  6

Istruzioni di installazione della telecamera in bianco e nero e a colori Blue Line  ......................................................Pagina 7
Instruções de instalação dos módulos de câmara a cores e preto e branco Blue Line A1  .......................................Página 8

Instrucciones de instalación de los módulos de cámara en blanco y negro y en color Blue Line A1

 

 .......................Página 9

Blue Line A1

咥ⱑ੠ᔽ㡆ᨘڣᴎ῵ഫᅝ㺙䇈ᯢ

 .........................................................................................................

㄀义

2-2

7.5

2-3

0 ft

35

20

0 ft

10

30

0 m

2,3

0 m

10,7

3,1

6,1

9,1

1,5

5

10

3,1

0 ft

35

5

20

17.5

15

0 ft

10

17.5

30

0 m

5,3

5,3

2-1

0 m

10,7

3,1

6,1

9,1

1,5

1,5

10

5

4.6

4,6

15

10

3,1

3,1

2-4

2-4

2-5

2-5

3-2

3-1

3-3

3-4

3-5

3-6

4-1

4-2

4-5

4-4

4-4

4-3

Summary of Contents for BLA1-CC-N

Page 1: ...le Installationsanleitungen Seite 6 Istruzioni di installazione della telecamera in bianco e nero e a colori Blue Line Pagina 7 Instruções de instalação dos módulos de câmara a cores e preto e branco Blue Line A1 Página 8 Instrucciones de instalación de los módulos de cámara en blanco y negro y en color Blue Line A1 Página 9 Blue Line A1 咥ⱑ ᔽ㡆ᨘ ڣ ᴎ ഫᅝ㺙䇈ᯢ 义 2 2 7 5 2 3 0 ft 35 20 0 ft 10 30 0 m 2 3...

Page 2: ... Fairport NY 14450 9199 www boschsecuritysystems com 2004 Bosch Security Systems 4998153061B Page 2 of 10 5 6 7 5 1 5 2 5 3 6 4 R DA V S T R T T NC NC DA T 6 3 6 1 6 2 6 5 7 1 7 2 7 3 TIMER RELAY CAMERA 15SEC 90SEC NO NC ON ALARM 7 6 7 5 7 4 7 7 ...

Page 3: ...he masks on the outside of the detector on each side of the sensor 2 5 Note Do not unmask the look down zone Opening Detector Note If the detector is not mounted do not mount it until the camera is attached 1 To unlock the detector cover a Press the top of the cover tab 3 1 with your finger to lift the lower edge b Lift the lower end of cover tab with your finger 3 2 to open it c Insert a flat head s...

Page 4: ... kap te openen Indicator richt naar boven 3 4 2 Steek een platkopschroevendraaier in de groef 3 5 en licht het op om de detectorkap te openen Opmerking Als de detector dichtbij het plafond is gemonteerd steek de platkopschroevendraaier dan hierin 3 6 Cameravoorbereiding 1 Verwijder de twee schroeven 4 1 aan de top van de detector 2 Verwijder de plastic inleg 4 2 aan de top van de detector 3 Verwij...

Page 5: ...mée et le relais est actif pendant le temps défini b Relais 7 2 Sélectionnez NO pour Form B Sélectionnez NF pour Form A c Caméra 7 3 Sélectionnez On pour que la caméra fonctionne en permanence Si vous sélectionnez Alarme la caméra est allumée et la sortie vers le relais est active tout le temps indiqué par la minuterie À chaque nouveau mouvement la minuterie est réinitialisée et la caméra reste all...

Page 6: ...n Hinweis Falls der Melder dicht an der Decke montiert ist stecken Sie den Senkkopf Schraubendreher hier 3 6 ein Vorbereitung der Kamera 1 Nehmen Sie die beiden Schrauben 4 1 vom Deckel des Melders ab 2 Nehmen Sie den Kunststoffeinsatz 4 2 vom Deckel des Melders ab 3 Nehmen Sie die Abdeckung vom Kameramodul ab a Stecken Sie einen Senkkopf Schraubendreher in den Schlitz 4 3 und heben Sie ihn zum Öf...

Page 7: ...alto 3 4 2 Inserire un cacciavite a testa piatta nella fessura 3 5 facendo leva per aprire il coperchio del rilevatore Nota se il rilevatore è montato sotto al soffitto inserire il cacciavite a testa piatta nella posizione indicata nella figura 3 6 Preparazione della telecamera 1 Rimuovere le due viti 4 1 dalla parte superiore del rilevatore 2 Rimuovere il tassello di plastica 4 2 dalla parte superi...

Page 8: ...a 3 3 da abertura da patilha da tampa e rode a 180º para destrancar a tampa O indicador aponta para cima 3 4 2 Insira uma chave de parafusos de cabeça chata na ranhura 3 5 e levante para abrir a tampa do detector Nota Se o detector estiver montado perto do tecto insira uma chave de parafusos de cabeça chata neste local 3 6 Preparar a câmara 1 Remova os dois parafusos 4 1 do topo do detector 2 Remo...

Page 9: ... señala hacia arriba 3 4 2 Introduzca un destornillador de cabeza plana en la ranura 3 5 y levante para abrir la tapa del detector Nota Si el detector está montado cerca del techo introduzca el destornillador de cabeza plana aquí 3 6 Preparación de la cámara 1 Retire los dos tornillos 4 1 de la parte superior del detector 2 Retire la tapa de plástico 4 2 de la parte superior del detector 3 Retire ...

Page 10: ... ᇮ ᅝ㺙ˈ㺙Ϟᨘ ڣ ᴎৢ ݡ ᅝ 㺙 DŽ ᠧᓔ Ⲫᵓ D ᣛᣝⲪᵓϞⱘᠷ 乊ッ ˈᦤ 䍋䕗ԢⱘϔッDŽ E ᣛᦤ䍋Ⲫᵓᠷ 䕗Ԣⱘϔッ ˈᠧᓔⲪᵓDŽ F Ⲫᵓᠷ ᄨῑ Ёᦦܹϔᡞᑇ 㶎ϱߔˈᮟ䕀 ˈᠧᓔⲪᵓDŽᣛ ᳱ Ϟ DŽ ᄨῑЁᦦܹϔᡞᑇ 㶎ϱߔ ˈ Ϟ ᓔਃ ⲪᵓDŽ བᵰ ᅝ㺙 㢅ᵓᕜ䖥ⱘԡ㕂ˈ ℸ໘ᦦܹᑇ 㶎 ϱߔ DŽ ᨘ ڣ ᴎ ޚ Ꮉ Ң 乊ッপϟϸা㶎䩝 DŽ Ң 乊ッপϟล ᦦӊ DŽ Ңᨘ ڣ ᴎ ഫϞপϟⲪᵓ D ᄨῑЁᦦܹϔᡞᑇ 㶎ϱߔ ˈ ϞᓔਃⲪᵓDŽ E ᡧԣⲪᵓϸッ ˈ䕏䕏পϟⲪᵓDŽ Ϟᅝ㺙ᨘ ڣ ᴎ ᇚᨘ ڣ ᴎᑩ䚼 ܹ ᑩ䚼乊ッⱘῑЁ DŽ 䞡ᮄᢻϞϸা㶎䩝 DŽ ᇚᨘ ڣ ᴎᑩ䚼ⱘ 㒓こ䖛ᨘ ڣ ᴎ ഫᑩ䚼ⱘᄨ DŽ Ꮧ㒓 ᇚᨘ ڣ ᴎ ഫ 㒓ᵓ Ϣ 㒓ᵓ ⱘ㒓䏃Ⳍ䖲DŽ ᨘ ڣ ᴎⱘ㒓䏃Ꮖ㒣џ ܜ 㺙དDŽ 䇋খ䯙㸼 DŽ ᦤկⱘ 䚼 Ѣ ᑨ ᑣⱘࡼᗕӴᛳ䕧ߎ Ң 1 㓚...

Reviews: