background image

IT

EN

FR

DE

ES

PT

NL

DK

SE

FI

GR

PL

HR

SI

HU

CZ

SK

RU

NO

TR

RO

BG

RS

LT

EE

LV

Brugsanvisning 

(Oversættelse af den originale vejledning)

DK

Instruktionsmanual 

(Översättning av originalinstruktionerna)

SE

Manuel utilisateur 

(Traduction des instructions originales)

FR

Käyttöohjeet 

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

FI

Eγχειρίδιο οδηγιών 

(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)

GR

Betriebsanleitung 

(Übersetzung der Originalanleitung)

DE

Instrukcje obsługi 

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

PL

Upute za upotrebu 

(Prijevod izvornih uputa)

HR

Navodila za uporabo 

(Prevod originalnih navodil)

SI

Kezelési útmutató 

(Az eredeti használati utasítás fordítása)

HU

Návod na obsluhu 

(Preklad originálneho návodu na obsluhu)

SK

Příručka k obsluze 

(Překlad původních pokynů)

CZ

Manual de instrucciones 

(Traducción de las instrucciones originales)

ES

Pуководство по эксплуатации 

(Перевод оригинальных инструкций)

RU

Manual de instruções 

(Tradução das instruções originais)

PT

Bruksanvisning 

(Oversettelse av de originale instruksene)

NO

Kasutamisjuhend 

(Originaaljuhiste tõlge)

EE

Gebruiksaanwijzing 

(Vertaling van de originele instructies)

NL

Instrukcijų vadovėlis 

(Originalių instrukcijų vertimas)

LT

Uputstva za upotrebu 

(Prevod izvornih uputstava)

RS

Ръководство по експлоатацията 

(Превод на първоначалните инструкции)

BG

Manual de utilizare 

(Traducerea instrucţiunilor originale)

RO

Kullanma talimati 

(Asıl yönergelerin çevirisi)

TR

Instrukciju rokasgrāmata 

(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)

LV

Manuale istruzioni 

(Istruzioni originali)

IT

Instruction manual for owner’s use 

(Translation of the original instructions)

EN

www.blackanddecker.com

BD 195/5-MY-P

BD 195/5-MY-T

BD 195/5-MY

Summary of Contents for BD 195/5-MY

Page 1: ...Překlad původních pokynů CZ Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales ES Pуководство по эксплуатации Перевод оригинальных инструкций RU Manual de instruções Tradução das instruções originais PT Bruksanvisning Oversettelse av de originale instruksene NO Kasutamisjuhend Originaaljuhiste tõlge EE Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele instructies NL Instrukcijų vadovėl...

Page 2: ...oj stranici ovog priručnika SI Vsi identifikacijski podatki proizvajalec model koda in serijska številka so navedeni na CE oznaki ki se nahaja na zadnji strani priročnika HU Az azonosításhoz szükséges adatok úgymint gyártó modell kód és sorozatszám megtalálhatók a kézikönyv utolsó oldalára ragasztott EK címkén CZ Všechny identifikační údaje výrobce model kód a sériové číslo jsou vytištěny na štítk...

Page 3: ...T Toliau pateiktos deklaracijos originali kopija pritvirtinta prie kompresoriaus EE Selle avalduse originaaleksemplar on kinnitatud kompressorile LV Sekojošās deklarācijas oriģinālā kopija ir pievienota kompresoram Il costruttore The manufacturer Le fabricant der Hersteller El fabricante O fabricante De fabrikant Producent Tillverkare Valmistaja Ο κατασκευαστής Producent Proizvođač Proizvajalec A ...

Page 4: ... Izjavlja pod lastno odgovornostjo da je v nadaljevanju opisan kompresor za zrak skladen z varnostnimi določili dozadevnih direktiv HU Saját felelőssége tudatában kijelenti hogy a lent megnevezett kompresszor megfelel a vonatkozó irányelvek biztonsági követelményeinek CZ Prohlašuje s plnou odpovědností že uvedený vzduchový kompresor vyhovuje bezpečnostním požadavkům příslušných směrnic SK Vyhlasuj...

Page 5: ...Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet CZ Před zahájením práce si pozorně přečtěte příručku pro použití SK Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte návod na jeho použitie RU Перед тем как приступить к работе внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации NO Les nøye bruksanvisningen før bruk TR Kullanımdan önce kullanım k...

Page 6: ...ı RO Echipament de protecţie obligatoriu pentru urechi ochi şi căi respiratorii BG Задължителнисредствазазащитанаслуха зрениетоидихателнитепътища RS Obavezna zaštita sluha vida i dišnih puteva LT Privaloma ausų veido ir kvėpavimo takų apsauga EE Kuulmis nägemis ning hingamisteede kaitse on kohustuslik LV Obligāta dzirdes redzes un elpošanas ceļu aizsardzība IT Conservare questo manuale d istruzion...

Page 7: ...il etiketten festet til siste side i denne manualen TR TEKNİK VERİLER Lütfen bu kılavuzun son sayfasına yapıştırılmış olan etikete bakınız RO DATE TEHNICE Vă rugăm să consultaţi eticheta lipită pe ultima pagină a acestui manual BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Вижте етикета залепен на последната страница на настоящото ръководство RS TEHNIČKI PODACI Pogledajte etiketu zalepljenu na poslednjoj strani priručnika ...

Page 8: ...el de potencia acústica garantizado en dB A Nivel de potencia acústica medido en dB A 8 Datos eléctricos tensión de alimentación V frecuencia Hz corriente absorbida A potencia en kW y HP 9 Factor de servicio 10 Declaración de origen 11 Año de producción fabricación PT Legenda 1 Dados do fabricante 2 Marca CE e símbolo RAEE 3 Modelo Código Número de série 4 Ar aspirado medido em l min e cfm 5 Ar fo...

Page 9: ...g V frekvencia Hz áramfelvétel A teljesítmény kW és LE 9 Működési ciklus 10 Származási nyilatkozat 11 Gyártás éve CZ Legenda 1 data výrobce 2 značka CE a symbol směrnice WEEE 3 typové kódové výrobní číslo 4 průtok vzduchu v l min a cfm ft3 min 5 průtok kompresoru vzduchu v l min a cfm ft3 min 6 maximální provozní tlak bar a PSI libry na čtvereční palec kapacita zásobníku l otáčky za minutu ot min ...

Page 10: ...ni nivo zvučne snage u dB A 8 Električni podaci napon napajanja V frekvencija Hz apsorbovana struja A snaga u kW i HP 9 Servisni faktor 10 Izjava o poreklu 11 Godina proizvodnje LT Paaiškinimai 1 Gamintojo duomenys 2 Ženklas CE ir simbolis RAEE 3 Modelis Kodas Serijos numeris 4 Įsiurbiamas oras matuojamas l min ir cfm 5 Kompresoriaus gaminamas oras matuojamas l min ir cfm 6 Maksimalus darbo slėgis...

Page 11: ...11 B B B C C C E E E 1b 1c 1a A A A J J J D D D I I I G G F F F H BD 195 5 MY BD 195 5 MY T BD 195 5 MY P ...

Page 12: ...12 2 3 L M 4 5 N K 6 7 Q P ...

Page 13: ...13 R 8 9 BS1362 APPROVED FUSE BS1363 A APPROVED 3 PIN PLUG FUSE 13 amp BROWN LIVE WIRE Cord grip EARTH 10 ...

Page 14: ...ti della testa del cilindro né le tubazioni durante o subito dopo l utilizzo Non sollevare il compressore dalla maniglia telescopica riferimento G Questa maniglia è da utilizzare solo per il trascinamento dell unità FUNZIONAMENTO Per evitare di surriscaldare il motore elettrico il compressore è progettato per un funzionamento a intermittenza non utilizzare per un ciclo di lavoro di oltre il 25 Se ...

Page 15: ...e dove si lavora con spruzzi d acqua 6 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 6 1 Procedure di avvio 1 Verificare che l interruttore On Off acceso spento sia in posizione Off 2 Verificare che la pressione dell aria nel serbatoio sia pari a 0 PSI 3 Collegare il tubo dell aria sull accoppiamento rapido fig 4 4 Collegare l unità ad una presa correttamente messa a terra 5 Premere l interruttore On Off in pos...

Page 16: ...eve eliminare la pressione del serbatoio 7 1 Pulizia Tenere i dispositivi di protezione il più possibile liberi da polvere e sporco Strofinare l apparecchio con un panno pulito o soffiarlo con l aria compressa a bassa pressione Si consiglia di pulire l apparecchio subito dopo averlo usato Pulire l apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po di sapone Non usare detergenti o solventi per...

Page 17: ...a divers To avoid serious burns never touch the cylinder head parts or tubing during or immediately after operation Do not lift the compressor by the telescopic handle reference G This handle is only for pulling the unit OPERATION To avoid overheating of the electric motor this compressor is designed for intermittent operation do not operate on more than a 25 duty cycle If this air compressor pump...

Page 18: ...tection use a suitable residual current device R C D at the socket outlet Note If the mains cable requires replacing it must be replaced with an identical one and fitted by a qualified person 5 PRE START PROCEDURES Examine the machine for signs of transport damage Report any damage immediately to the company which delivered the compressor Verify that the tanks have been drained and are clear of an...

Page 19: ...fthecondensationwaterinanenvironmentally compatible manner at the appropriate collection point 7 3 Storage Warning Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person Warning Store the compressor only in a dry locatio...

Page 20: ...fon humide en veillant d abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique L utilisation du compresseur est strictement limitée à la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L air comprimé produit par cet appareil n est pas utilisable dans les domaines pharmaceutique alimentaire ou hospitalier à moins qu il ne soit ultérieurement soumis à des traiteme...

Page 21: ...recommandable d installer le compresseur à proximité du consommateur Evitez les tuyaux à air et les câbles d alimentation câbles de ral longe longs Veillez à ce que l air aspiré soit sec et sans poussière N installez pas le compresseur dans un local humide ou détrempé Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits adé quats bonne ventilation température ambiante 5 C 40 C Il ne doit ...

Page 22: ...ndant 7 3 Entreposage Attention Tirez la fiche de contact ventilez l appareil et tous les outils à air comprimé raccordés Rangez le compresseur de manière qu aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en ser vice Attention Le compresseur doit être conservé dans un endroit sec et dont l accès est interdit aux personnes non autorisées Ne le renver sez pas conservez le uniquement debout 8 MISE...

Page 23: ...n Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Steckdose abgezogen sein Die Verwendung des Kompressors ist auf die Erzeugung von Druckluft beschränkt Die Maschine für keine andere Gasart verwenden Die von dieser Maschine erzeugte Druckluft darf außer nach besonderen Behandlungen nicht im pharmazeutischen Nahrungsmit...

Page 24: ...portunternehmen melden mit dem der Kompressor angeliefert wurde Prüfen Sie ob die Tanks entleert sind der Wasserdampf entzogen und jeglicher Schmutz daraus entfernt wurde Die Aufstellung des Kompressors sollte in der Nähe des Verbrauchers erfolgen Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen Verlängerungskabel sind zu vermeiden Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten Den Kompressor nicht in feu...

Page 25: ...ng Achtung Ziehen Sie den Netzstecker entlüften Sie das Gerät und alle an geschlossenen Druckluftwerkzeuge Stellen Sie den Kompressor so ab dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann Achtung Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugäng licher Umgebung aufbewahren Nicht kippen nur stehend auf bewahren 8 ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG Der Kompressor und dessen Zu...

Page 26: ... hospitalario sino sólo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersión submarina Para evitar quemaduras serias no toque nunca partes de la culata del cilindro o tuberías durante o inmediatamente después del funcionamiento La asa telescópica referencia G no es para usar como asa para levantar el compresor Este manillar es sólo para halar la unidad FUN...

Page 27: ...es así como gases inflamables o explosivos El compresor es apto para su uso en recintos secos No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6 1 Procedimientos de pre arranque 1 Comprobar que el interruptor On Off encendido apagado está en Off 2 Comprobar que la presión en el depósito de aire está en 0 PSI 3 Conectar la toma de aire a la ...

Page 28: ... presión de la caldera antes de efectuar los trabajos de mantenimiento y limpieza 7 1 Limpieza Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un po...

Page 29: ...zado no campo farmacêutico alimentar ou hospitalar a não ser depois de tratamentos especiais e não pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho Para evitar queimaduras graves nunca toque nos componentes da cabeça do cilindro ou nos tubos durante ou imediatamente depois da operação Não levantar o compressor do cabo telescópico referência G Este cabo é para ser usado somente para puxar a unid...

Page 30: ...ebido para a utilização em salas secas A utilização não é permitida em áreas onde ocorra a projecção de água 6 INSTRUÇÕES PARA O USO 6 1 Procedimentos de arranque 1 Verifique que o interruptor de On Off ligado desligado se encontra na posição Off 2 Verifique que a pressão do reservatório de ar está a 0 PSI 3 Conecte o tubo de ar à linha de descarga fig 4 4 Ligue a unidade a uma tomada devidamente ...

Page 31: ...tamente frio Perigo de queimaduras Atenção Retire a pressão do reservatório antes de efectuar todos os tra balhos de limpeza e de manutenção 7 1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança o mais limpos possível Es fregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pressão Aconselhamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização Limpe regularmente o aparelho com ...

Page 32: ...van lucht Gebruik de compressor niet voor andere gassoorten De door het apparaat geproduceerde perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers Raak om ernstige brandwonden te voorkomen nooit de onderdelen van de cilinderkop of de leidingen aan tijd...

Page 33: ...ntileerd omgevingstemperatuur 5 C 40 C worden gebruikt In de ruimte mogen geen stof zuren dampen explosieve of ontvlambare gassen zijn De compressor is geschikt voor gebruik in droge ruimten Hij mag niet worden gebruikt in zones waarin met spatwater wordt gewerkt Vóór inbedrijfstelling dient het oliepeil in de compressorpomp te worden gecontroleerd 6 GEBRUIKSAANWIJZINGEN 6 1 Startprocedures 1 Cont...

Page 34: ...rkzaamheden dient de ketel drukloos te worden gemaakt 7 1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen zo veel mogelijk vrij van stof en vuil Wrijf het apparaat met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon Het is aan te bevelen het apparaat direct na elk gebruik schoon te maken Maak het apparaat regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep schoon Gebruik geen reiniging...

Page 35: ...ikke fyldes på iltflasker til dykning Berør aldrig dele af topstykket eller rørføringen under eller lige efter at kompressoren har kørt da det kan medføre alvorlige forbrændinger Kompressoren må ikke løftes ved brug af teleskopgrebet henvisning G Dette greb må udelukkende bruges for at slæbe enheden FUNKTION For at undgå overhedning af elmotoren er kompressoren konstrueret til intermitterende drif...

Page 36: ...uk afbryderen er i stilling Off 2 Kontroller at beholdertrykket er 0 PSI 3 Tilslut luftslangen til udløbsstudsen fig 4 4 Sæt stikket i en stikdåse med jord 5 Tryk On Off afbryderen til stilling On On Off afbryderen lyser for at indikere at kompressoren er tændt Kompressoren starter og stopper automatisk for at opretholde trykket i beholderen 6 Indstil trykregulatoren til det ønskede tryk til trykl...

Page 37: ...en ren klud eller foretag trykluftudblæsning under lavt tryk Vi anbefaler at kompressoren rengøres hver gang efter brug Rengør af og til kompressoren med en fugtig klud og lidt blød sæbe Undgå brug af rengørings eller opløsningsmiddel da det vil kunne ødelægge kompressorens kunststofdele Sørg for at der ikke kan trænge vand ind i kompressorens indvendige dele Slange og sprøjteværktøj skal tages ud...

Page 38: ...varliga brännskador vidrör aldrig cylinderns övre delar eller rör under eller omedelbart efter användning Lyft inte kompressorn med teleskophandtaget referens G Detta handtag är endast avsett till att dra enheten FUNKTION För att undvika att den elektriska motorn överhettas har denna kompressor utformats för intermittent drift ska inte användas på mer än 25 av funktionscykeln Om den här luftkompre...

Page 39: ... att lufttrycket i tanken är på 0 PSI 3 Anslut luftslangen till utsläppslinjen fig 4 4 Sätt i enheten i ett ordentligt jordat uttag 5 Ställ On Off brytaren på On On Off brytaren tänds för att indikera att kompressorn är på Kompressorn börjar automatiskt fungera av och på för att behålla trycket i tanken 6 Juster tryckregulatorn till den rätta tryckinställningen som krävs för luftverktyget 6 2 Proc...

Page 40: ...av reservdelar kontakta det försäljningsställe där du köpt delarna kan skada maskinens plastdelar Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre Slangen och sprutverktygen måste kopplas loss från kompressorn innan rengöringen utförs fig 5 Kompressorn får inte rengöras med vatten lösningsmedel eller liknande 7 2 Tömning av tank Kondensvattnet måste tömmas ut varje dag detta görs genom att man...

Page 41: ...llojen täyttämiseen Vakavien palovammojen ehkäisemiseksi älä ikinä koske sylinterin pääosiin tai putkistoihin käytön aikana tai välittömästi käytön jälkeen Älä nosta kompressoria teleskooppikahvasta viite G Tätä kahvaa voidaan käyttää vain yksikön vetämiseen TOIMINTA Sähkömoottorin ylikuumenemisen välttämiseksi tämä kompressori on suunniteltu jaksottaiseen käyttöön älä käytä yli 25 käyttöjaksosta ...

Page 42: ...f 2 Tarkista että säiliön ilmanpaine on 0 PSI 3 Liitä ilmaletku tyhjennyslinjaan kuva 4 4 Kytke yksikkö maadoitettuun pistorasiaan 5 Työnnä On Off kytkin asentoon On On Off kytkin syttyy palamaan osoittaen että kompressori on päällä Kompressori toimii automaattisesti jaksoittain säilyttääkseen säiliön paineen 6 Säädä paineensäädin ilmatyökalun vaatimaan paineeseen 6 2 Sammutusproseduurit 1 Työnnä ...

Page 43: ...hankittu Puhdista laite säännöllisin väliajoin kostealla rievulla käyttäen hieman saippuaa Älä käytä puhdistusaineita tai liuotteita ne saattavat syövyttää laitteen muoviosia Huolehdi siitä ettei laitteen sisälle pääse vettä Letku ja ruiskutustyökalut tulee ennen puhdistusta irroittaa kompressorista kuva 5 Kompressoria ei saa puhdistaa vedellä liuotteilla tms 7 2 Tyhjennyssäiliö Lauhdevesi on tyhj...

Page 44: ...κτα υγρά ή διαλύτες Να χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί αφού πρώτα βγάλετε το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος Η χρήση του αεροσυμπιεστή είναι απόλυτα συνδεδεμένη με τη συμπίεση αέρα Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα για κανενός είδους άλλο αέριο Ο συμπιεσμένος αέρας που παράγεται από αυτό το μηχάνημα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον φαρμακευτικό τομέα στον τομέα τροφίμων ή στο νοσοκομειακό τομ...

Page 45: ...νημα για σημάδια από βλάβες κατά τη μεταφορά Αναφέρετε αμέσως τυχόν βλάβες στην εταιρεία που σας προμήθευσε το συμπιεστή Βεβαιωθείτε ότι οι δεξαμενές έχουν αποστραγγιστεί και είναι απαλλαγμένες από τυχόν υγρασία ή βρωμιά Ο συμπιεστής πρέπει να ρυθμίζεται κοντά στον καταναλωτή που θα τον χειριστεί Να αποφεύγετε τις μακριούς αγωγούς αέρα και τους μακριούς αγωγούς παροχής προεκτάσεις Βεβαιωθείτε ότι ...

Page 46: ...μματα λαδιού Να απορρίπτετε το νερό συμπύκνωσης με περιβαλλοντικά συμβατό τρόπο στο κατάλληλο σημείο συλλογής 7 3 Αποθήκευση Προειδοποίηση Βγάλτε από την πρίζα το καλώδιο τροφοδοσίας και αερίστε τη συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα πνευματικά εργαλεία Απενεργοποιήστε το συμπιεστή και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει έτσι ώστε να μην μπορεί να τεθεί σε λειτουργία από μη εξουσιοδοτημένα άτομα Προειδοποίη...

Page 47: ...iwe do zastosowania w dziedzinie farmaceutycznej spożywczej lub szpitalnej chyba że zostało poddane specjalnym obróbkom Nie może być także stosowane do napełniania butli podwodnych Aby uniknąć poważnych poparzeń nigdy nie dotykać elementów głowicy cylindra tuż po zakończeniu pracy urządzenia Uchwyt teleskopowy nie służy do podnoszenia sprężarki odnośnik G Wykorzystuje się go wyłącznie do przesuwan...

Page 48: ...tosuje się wodęrozpryskową 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI 6 1 Uruchomienie 1 Sprawdzić czy wyłącznik ustawiony jest w położeniu Wył 2 Sprawdzić czy wartość ciśnienia w zbiorniku wynosi 0 PSI 3 Podłączyć przewód powietrza do przewodu wylotowego rys 4 4 Podłączyć urządzenie do prawidłowo uziemionego gniazdka 5 Ustawić wyłącznik w położeniu On Wyłącznik zaświeci się co będzie oznaczało że jest włączony Sprężar...

Page 49: ...a Uwaga Przed przeprowadzaniem czyszczenia lubkonserwacji usunąć ciśnienie ze zbiornika 7 1 Czyszczenie Elementy zabezpieczające utrzymywać wczystości Urządzenie wy cierać czystąściereczką lub przedmuchiwać sprężonympowietrzem o niskim ciśnieniu Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośredniopo każdorazowym użyciu Urządzenie czyścić regularnie wilgotnąściereczką z niewielką ilo ścią szarego mydła N...

Page 50: ...e osim nakon posebnih obrada Nije pogodan za punjenje boca sa zrakom za ronioce Kako biste izbjegli ozbiljne ozljede nikada ne dodirujte dijelove glave cilindra ili cijevi za vrijeme ili neposredno nakon rada Ne smije se uporabiti teleskopska ručka zarad podizanja kompresora po osnovi G Ova ručka služi samo zarad pomijeranja jedinice RAD Kako bi se izbjeglo pregrijavanje električnog motora ovaj ko...

Page 51: ... li tlak unutar spremnika 0 PSI 3 Spojite crijevo za zrak na ispusnu liniju slika 4 4 Spojite jedinicu u odgovarajuće uzemljen izlaz 5 Pritisnite On Off prekidač u položaj On On Off prekidač će početi svijetliti pokazujući da je kompresor uključen Kompresor će se automatski uključivati i isključivati kako bi održavao razinu tlaka unutar spremnika 6 Regulator tlaka podesite na odgovarajuće postavke...

Page 52: ...d 7 1 Čišćenje Zaštitne naprave držite što čišćima od prašine i prljavštine Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod ni skim tlakom Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo kalijevog sapuna Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ni otapala ona mogu nagristi plastične dijelove uredjaja Pazite da u unutrašnj...

Page 53: ... med delovanjem oziroma takoj po njem Ne dvignite kompresorja po teleskopskemu ročaju zveza G Ta ročaj treba je uporabljati samo za vlečenje enote DELOVANJE Da bi se izognili pregrevanju električnega motorja je ta kompresor zasnovan za prekinjeno delovanje ne deluje z več kot 25 obratovalnim ciklom Če zračni kompresor črpa zrak več kot 25 ene ure potem ni sposoben zagotoviti zadostne količine zrak...

Page 54: ...mljeno električno vtičnico 5 Potisnite stikalo On Off vklop izklop v položaj On vklop Indikacijska lučka stikala On Off se zasveti in potrdi da je kompresor vklopljen Kompresor se samodejno vklopi in izklopi kar vzdržuje konstanten tlak v rezervoarju 6 Na regulatorju tlaka nastavite ustrezen tlak ki ga zahteva pnevmatsko orodje 6 2 Postopki izklapljanja 1 Potisnite stikalo On Off vklop izklop v po...

Page 55: ...da čistem stanju Napravo obriši te z čisto krpo ali pa prah in umazanijo z naprave izpihajte s kompri miranim zrakom pri nizkem tlaku Mi priporočamo da napravo očistite po vsaki uporabi Napravo v rednih časovnih intervalih očistite z vlažno krpo in nekaj mazavega mila Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčila ta lahko pričnejo nažirati dele ki so iz umetne mase Pazite na to da v notranjost...

Page 56: ...e más gáztípussal Agépáltalelőállítottsűrítettlevegőnemhasználhatógyógyszerészeti élelmiszeri vagy kórházi téren illetve csak különleges eljárás után és nem használható búvár palackok töltésére Asúlyos égés elkerülése érdekében soha ne érintse meg a hengerfej alkatrészeit vagy a csöveket üzem közben vagy közvetlenül utána Ne emelje meg a kompresszort a teleszkópos fogantyúnál fogva lásd C hivatkoz...

Page 57: ...anékony vagy lob banékony gáznak lennie A kompresszor száraz termekbeni használatra alkalmas Tiltott a használata az olyan környezetben ahol fröccsenôvízzel dolgoz nak 6 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK 6 1 Indítási lépések 1 A Be Ki kapcsoló legyen Ki állásban 2 A tartály nyomása legyen 0 PSI 3 Csatlakoztassa a levegőtömlőt a kimeneti vezetékhez 4 ábra 4 Csatlakoztassa az egységet egy megfelelően földelt ...

Page 58: ...tási és karbantartási munkálat előtt nyo más nélkülire tenni 7 1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket annyira por és szennyeződés mente sen amennyire csak lehet Dörzsölje a készüléket egy tiszta posztó val le vagy pedig fújja alacsony nyomás melett présléggel le Ajánljuk hogy a készüléket direkt minden használat után megtisztít sa Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket egy nedves posztóval és va...

Page 59: ... úprav a nelze jej používat pro plnění potápěčských lahví Nikdy se za provozu nebo hned po vypnutí nedotýkejte součástí hlavy válce ani trubek abyste neutrpěli těžké popáleniny Kompresor nezvedejte za teleskopickou rukojeť odkaz G Tato rukojeť se smí použít jenom na vlečení jednotky FUNKCE Aby nedocházelo k přehřívání elektromotoru je tento kompresor navržen pro přerušovaný provoz neprovozujte jej...

Page 60: ...e no 6 PROVOZNÍ POKYNY 6 1 Postup při uvádění do provozu 1 Zkontrolujte že je spínač ZAP VYP On Off v poloze VYP Off 2 Zkontrolujte že je tlak vzduchu v zásobníku 0 psi 3 Připojte k výstupnímu potrubí vzduchovou hadici obr 4 4 Zapojte kompresor do řádně uzemněné zásuvky 5 Přepněte spínač ZAP VYP On Off do polohy ZAP On Kontrolka spínače ZAP VYP On Off se rozsvítí a indikuje že je kompresor zapnutý...

Page 61: ...á zařízení udržujte prostá prachu a nečistot Přístroj otřete suchým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem s níz kým tlakem Doporučujeme čištění přístroje po každém použití Čistěte přístroj pravidelně vlhkým hadrem a trochou mazlavého mý dla Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla tyto mohou poškodit plastové díly přístroje Dbejte na to aby se do pří stroje nedostala voda Ha...

Page 62: ...ovaný týmto strojným zariadením sa nemôže používať vo farmaceutickom potravinárskom alebo v nemocničnom sektore bez špeciálneho upravenia a nesmie sa používať ani na plnenie potápačských bômb Aby ste predišli vzniku vážnych popálenín nikdy sa nedotýkajte častí hlavy valca alebo trubíc počas prevádzky kompresora alebo tesne po jeho použití Kompresor nedvíhajte uchopením za teleskopickú rukoväť odka...

Page 63: ... nachádzať prach kyseliny výpary explozívne alebo zá palné plyny Kompresor je vhodný pre použitie v suchých miestnostiach V ob lastiach kde sa pracuje so striekajúcou vodou je použitie prístroja zakázané 6 PREVÁDZKOVÉ POKYNY 6 1 Postup pri zapínaní 1 Skontrolujte či je tlačidlo zapnúť vypnúť v polohe vypnuté OFF 2 Skontrolujte či tlak v zásobníku je na úrovni 0 psi 3 Pripojte vzduchovú hadicu k vý...

Page 64: ...zo siete Pozor Počkajte kým je kompresor úplne vychladnutý Nebezpečenstvo popálenia Pozor Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami zbaviť kotol tla ku 7 1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia vždy v m vzduchom pri nastavení na nízky tlak Odporúčame aby ste prístroj čistili priamo po každom použití Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množ stva tekutého mydla Nepoužívaj...

Page 65: ...воспламеняющиеся предметы или класть на корпус компрессора изделия из нейлона и других легко воспламеняющихся тканей Протирать корпус компрессора легко воспламеняющимися жидкостями Пользуйтесь исключительно смоченной в воде ветошью Не забудьте предварительно отключить компрессор от электросети Использовать компрессор для сжатия иного газа кроме воздуха Данный компрессор разработан только для техни...

Page 66: ...тания а также удлинители кабельные барабаны и т д могут вызвать падение напряжения и тем самым затруднить пуск двигателя При температурах ниже 5 C пуск двигателя затруднен из за тяжелого хода 5 ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Проверьте устройство на наличие повреждений во время транспортировки О имеющихся повреждениях необходимо немедленно сообщить транспортному предприятию которое доставилокомпрессор Пров...

Page 67: ...ной клапан для открытия клапана 4 Удерживать компрессор наклоненным до полного удаления влаги 5 Закройте сливной клапан Внимание Конденсат из емкости высокого давления содержит остатки масла Сдайте конденсат не засоряя природу в соответствующийпункт сбора отходов 7 3 Подшипниковая опора Внимание Выньте штекер электропитания из розетки выпустите воздух из устройства и всех подключенных инструментов...

Page 68: ...r i bruk eller rett etter at den har vært brukt Ikke løft kompressoren med ved å holde i teleskophåndtaket referanse G Dette håndtaket skal kun brukes for å trekke enheten FUNKSJON For å unngå at den elektriske motoren overopphetes er denne kompressoren prosjektert til å utføre intermitterende drift la den ikke gå på mer enn 25 av arbeidssyklus Dersom denne lufttrykkkompressoren pumper mer enn 25 ...

Page 69: ...r at trykket på tanken er på 0 PSI 3 Koble luftslangen til slangen for utløp slik det vises i figur 4 4 Sett enheten inn i riktig jordet stikkontakt 5 Dytt On Off bryteren på On On Off bryteren vil lyse for å signalisere at kompressoren er på Kompressoren vil automatisk skifte mellom on og off for å opprettholde trykket på tanken 6 Tilpass trykkregulatoren den riktige innstillingen som kreves av t...

Page 70: ...tøv så fremt det er mulig Tørk av utstyret med en ren klut eller blås på det med komprimert luft under lavt trykk Vi anbefaler at du gjør rent utstyret rett etter bruk Rengjør utstyret regelmessig med en fuktig klut og en mild såpe Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler Da disse kan være aggressive mot plastdelene på utstyret Pass på at det ikke kommer noe vann inn på innsiden av apparatet D...

Page 71: ...im sırasında veya hemen sonrasında silindir kafası parçalarına veya borulara kesinlikle dokunmayın Kompresörü teleskopik kulbundan referans G tutarak kaldımayın Bu kulp sadece üniteyi çekmek içindir ÇALIŞMA Elektrik motorunun aşırı ısınmasını önlemek için bu kompresör aralıklı işletime göre tasarlanmıştır 25 in üzerinde görev döngüsüyle çalıştırmayın Eğer bu hava kompresörü bir saatin 25 inden faz...

Page 72: ...e hattına bağlayın şekil 4 4 Birimin fişini düzgün topraklanmış bir prize takın 5 Açma Kapama anahtarına basarak anahtarı devreye alın Açma Kapama anahtarının ışığı yanarak kompresörün devrede olduğunu gösterecektir Kompresör tank basıncının muhafaza edilmesini sağlamak için otomatik olarak devreye girip çıkacaktır 6 Basınç regülatörünü havalı alet için gerekli doğru basınç ayarına ayarlayın 6 2 K...

Page 73: ...n basıncını giderin 7 1 Temizlik Mümkün olduğunca emniyet cihazlarının kirlenmesini ve tozlanma sını önleyin Makineyi temiz bir bezle silin veya makineye düşük basınçta sıkıştırılmış hava püskürtün Kullandıktan hemen sonra makineyi temizlemenizi öneririz Makineyi bir nemli bezle ve yumuşak sabunla düzenli olarak temizle yin Temizlik ajanları veya solventleri kullanmayın bunlar makinenin plastik pa...

Page 74: ...el de gaz Aerul comprimat produs de acest aparat nu poate fi utilizat în sectoarele farmaceutic alimentar sau medical decât dacă este supus în prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufundători Pentru a evita arsurile grave nu atingeţi niciodată componentele capului cilindrului sau conductele în timpul utilizării sau imediat după ace...

Page 75: ...raf acizi vapori gaze explozive sau inflamabile Compresorul se pretează la utilizare în încăperi uscate În interva lele în care se lucrează cu apă de stropit este interzisă folosirea compresorului 6 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 6 1 Proceduri de pre pornire 1 Asiguraţi vă că întrerupătorul On Off Pornit Oprit se află în poziţia Off Oprit 2 Asiguraţi vă că presiunea aerului din rezervor este de 0 PSI 3...

Page 76: ... scoate ştecherul din priză Atenţie Aşteptaoi până când compresorul s a răcit complet Pericol de ardere Atenţie Inaintea tuturor lucrărilor de curăţire şi intreţinere cazanul se va scoate de sub presiune 7 1 Curăţirea Păstraţi dispozitivele de protecţie cât mai curat posibile Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată sau suflaţi praful de pe el cu aer sub presiune la o presiune mică Recomandăm curăţirea...

Page 77: ...ъстяване на въздух Не използвайте други видове газ при работа с тази машина Произведеният от тази машина сгъстен въздух не може да се използва във фармацевтичната хранително вкусовата област и в болничните структури освен ако предварително не бъде обработен освен това не е предназначен за пълнене на водолазни бутилки За да избегнете сериозни изгаряния не докосвайте никога частите на цилиндровата г...

Page 78: ...рди с съ общават вднага на транспортното прдприяти кото доставило компрсора Уверете се че резервоарите са източени и са чисти от всякаква влага или замърсявания Монтиранто на компрсора трябва да стан в близост до консума тора Да с избягват дълги въздухопроводи и дълги подвждащи линии удължния Да с обърн внимани за сух и бзпрашн засмукван въздух Компрсорът да н с монтира във влажно или мокро помщни...

Page 79: ...ензната вода от бутилката със сгъстен въздух съдържа оста тъци от масло Освободете се от кондензната вода по екологосъ образен начин в съответния предавателен пункт 7 3 Съхранение Внимание Издърпайте щепсела проветрете уреда и всички свързани пневматични инструменти Съхранявайте компресора така че той да не може да бъде пуснат в експлоатация от неком петентни лица Внимание Съхранявайте компресора ...

Page 80: ...ne ozljede nikada ne dodirujte delove glave cilindra ili cevi za vreme ili odmah posle rada Ne koristiti teleskopsku dršku za podizanje kompresora po osnovi G Ova drška isključivo služi da se jedinica vuče tj pomera RAD Da bi se izbeglo pregrevanje električnog motora ovaj kompresor je osmišljen za povremeno korišćenje ne sme da ga se koristi više od 25 radnog ciklusa Ako ovaj kompresor vazduha pum...

Page 81: ...dure pokretanja 1 Proverite da li je On Off prekidač u poziciji Off 2 Proverite da li je pritisak u rezervoaru 0 PSI 3 Spojite crevo za vazduh na liniju izduva slika 4 4 Spojite jedinicu u adekvatno uzemljen izlaz 5 Pritisnite On Off prekidač u poziciju On On Off prekidač će zasvetliti pokazujući da je kompresor uključen Kompresor će se automatski uključivati i isključivati kako bi održavao nivo p...

Page 82: ...ina Pažnja Pre svih poslova čišćenja i održavanja iz kotla mora da se ispusti pritisak 7 1 Čišćenje Zaštitne naprave držite što čišćima od prašine i prljavštine Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga izduvajte komprimovanim vazduhom pod niskim pritiskom Preporučamo da očistite uređaj odmah nakon svake upotrebe Redovno čistite uređaj mokrom krpom i malo sapunice Nemojte koristiti rastvore i sredstva...

Page 83: ...oriumi nenaudotinas farmacijos maisto ligoninių sektoriuose ar oro balionų užpildymui Naudojant orą šiems tikslams jis turi būti specialiai apdorojamas filtruojamas sausinamas Kad nenusidegintumėte niekada nelieskite cilindro galvutės dalių ar vamzdžių darbo metu ar iškart po jo Negalima kelti kompresoriaus už teleskopinės rankenos G nuoroda Ši rankena turi būti naudojama tik traukiant įrenginį EK...

Page 84: ...2 Patikrinkite kad bake oro slėgis yra 0 PSI 3 Prijunkite oro žarną prie išleidimo kanalo 4 pav 4 Prijunkite įrenginį prie tinkamai įžeminto elektros lizdo 5 Paspauskite On Off jungiklį ant On On Off jungiklis užsidegs rodydamas kad kompresorius įjungtas Kompresorius automatiškai įsijungs ir išsijungs palaikydamas bako slėgį 6 Nustatykite reguliatoriumi reikiamą įrankiui oro slėgį 6 2 Išjungimas 1...

Page 85: ...ieš atlikdami priežiūros ir valymo darbus išleiskite visa orą iš slėginio indo 7 1 Valymas Apsaugos priemones laikykite kuo toliau nuo nešvarumų ir purvo Valykite įrangą su švariu skudurėliu arba nupūskite nešvarumus bei dulkes suspaustu žemo slėgio oru Mes rekomenduojame jums išvalyti įrenginius iš kart kai baigsite juos naudoti Reguliariai valykite įrenginį drėgnu skudurėliu ir muilu Nenaudokite...

Page 86: ...põletuste vältimiseks ärge kunagi puudutage silindri pea detaile või torusid töö ajal või vahetult pärast seda Mitte tõsta kompressorit teleskoopilisest käepidemest viide G Kasutage seda käepidet üksnes komponendi tõmbamiseks KASUTAMINE Elektrimootori ülekuumenemise vältimiseks on see kompressor loodud vahelduvaks tööks ärge töötage rohkem kui 25 käidutsüklist Kui kompressor pumpab õhku kauem kui ...

Page 87: ...sisse välja lüliti väljalülitatud asendisse 6 3 Lisaseadeldiste ühendamine kompressoriga Kõik lisaseadeldised ühendatakse kompressoriga ühendaja ja kiirliidesega toru K abil Sisestage spiraaltoru K ühendaja M poolt suruõhu väljumisavasse L joonis 4 Vajutage tugevasti ühendajat M kuni kuulete metalset praksatust Ühendage valitud lisaseadeldis teise spiraaltoru joonis 6 otsaga P vajutage tugevasti l...

Page 88: ...aaž võib muuta garantiitingimusi Garantii ja remont Vigaste toodete puhul või varuosade vajamisel võtke palun ühendust müügipunktiga kust oma ostu tegite Enne puhastamist tuleb voolik ja pihustikompressori küljest ära võtta joonis 5 Kompressorit ei võipuhastada vee lahustite vms ga 7 2 Tühjenduspaak Kondensvesi tuleb iga päev välja lasta avades tühjendusventiili E rõhumahuti põhjas 1 Veenduge et k...

Page 89: ...ilindra galvas daļām vai caurulēm darbības laikā vai uzreiz pēc ierīces izslēgšanas Neceliet kompresoru ar teleskopisko rokturi atsauce G Šis rokturis ir paredzēts tikai ierīces vilkšanai DARBĪBA Lai izvairītos no elektromotora pārkaršanas kompresors ir paredzēts pārtraukumainam darbam nestrādājiet ar darba ciklu augstāku par 25 Ja šis gaisa kompresors padod gaisu ilgāk par 25 no kopējā laika vien...

Page 90: ...4 Pieslēdziet ierīci pareizi iezemētai kontaktrozetei 5 Pārslēdziet Iesl Izsl slēdzi ieslēgtā On pozīcijā Iesl Izsl slēdzis izgaismojas kas norāda uz to ka kompresors ir ieslēgts Kompresors automātiski ieslēgsies un izslēgsies uzturot spiedienu gaisa tvertnē 6 Iestatiet spiediena regulatoru uz spiedienu kas nepieciešams jūsu piederumam 6 2 Izslēgšanas procedūras 1 Pārslēdziet Iesl Izsl slēdzi izsl...

Page 91: ...es pēc iespējas tālu no netīrumiem un putekļiem Noslaukiet iekārtu ar tīru drānu vai izpūtiet ar saspiestu gaisu ar zemu spiedienu Mēs iesakām tīrīt iekārtu uzreiz pēc lietošanas Tīriet iekārtu regulāri ar mitru drānu un nelielu daudzumu mīkstu ziepju Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus kas var būt agresīvi pret iekārtas plastmasas daļām Nodrošiniet lai iekārtas iekšpusē nevarētu ie...

Page 92: ...9041900 ...

Reviews: