background image

Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information

© Bihl+Wiedemann GmbH

1

Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim

phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

Is

su

e da

te: 17

.4.20

18 

AS-i Drehzahlwächter Modular
Montageanweisung // Installation Instructions // ...

Montageanweisung

// 

Installation Instructions

// 

Notice de montage

// 

Istruzioni per il montaggio

// 

Instrucciones de montaje

BWU2427
BWU2595

AS-i Drehzahlwächter Modular für 2 Drehgeber //
AS-i Speed Monitor Modular for 2 encoders //
Contrôleur de vitesse AS-i modulaire pour 2 codeurs //
Dispositivo per il controllo della velocità AS-i modulare per 2 encoders //
Supervisor de velocidad AS-i modular para 2 encoder

BWU2427

BWU2595

(Abbildung ähnlich // figure similar // figure similaire // figura simile // figura similar)

Login:

https://www.bihl-wiedemann.de

download

Anleitung lesen: 

Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten: Lesen Sie diese Anleitung komplett durch. Alle Sicherheitshinweise und
Vorgaben des Gerätehandbuchs und des Handbuchs zur Konfigurationssoftware sind einzuhalten! //

Read instruction: 

Before working with this unit: read these instructions carefully and completely. All notes on safety and spec-
ifications of the device manual and the manual for the configuration software are to be considered! //

Lire les instructions:

Avant de travailler avec ce module, veuillez lire l’intégralité de ces instructions. Observez les consignes de
sécurité et les instructions du manuel d’utilisation de l’appareil et du guide utilisateur du logiciel de
configuration. //

Leggere attentamente le istruzioni:

Prima di iniziare a operare sull'apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si prega di tenere
conto anche delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni del manuale d’uso dell’apparecchio e del man-
uale per l’utente per il software di configurazione. //

Lea las instrucciones:

Antes de trabajar con el equipo lea por completo el manual de instrucciones. Todas las notas de seguridad
y especificaciones del manual del equipo y del manual del software de configuración deben ser respetadas.

Summary of Contents for BWU2427

Page 1: ...lett durch Alle Sicherheitshinweise und Vorgaben des Gerätehandbuchs und des Handbuchs zur Konfigurationssoftware sind einzuhalten Read instruction Before working with this unit read these instructions carefully and completely All notes on safety and spec ifications of the device manual and the manual for the configuration software are to be considered Lire les instructions Avant de travailler ave...

Page 2: ...nction des etincelles appro priée soit utilisée avec des contacteurs Pour les moteurs d entraînement et les freins les instructions d in stallation indiquées dans les instructions d utilisation doivent être réspectées La longueur maximale autorisée pour la ligne de bus AS i est de 100 m Pour atteindre des lignes plus longues il faut utiliser une extension de ligne appropriée Assicurarsi che l appa...

Page 3: ...acturer of the machine plant at that one the safety related devices is used is responsible for the correct and safe total function of all single safety components Depending on the choice of safety components to be used the safety system as a whole may also be assigned to a lower safety category Mesures de protection personnelle Le dispositif remplit des exigences de protection personnelle Le monta...

Page 4: ...teur de fonction Selettore di funzione Selector de funciòn PRJ Projektierungstaster Configuration push button Bouton de configuration Pulsante di configurazione Botòn de configuratiòn ADDR Adressierbuchse Addressing port Prise d adressage Presa di ind irizzamento Punto de direccionamiento ASI ASI Anschluss an AS i Bus Connection to the AS i Bus Raccordement au bus AS i Connessione al bus AS i Cone...

Page 5: ... n c n c 4 n c n c 5 cos A 6 cos A 7 Ubout n c 8 GNDout GND 7 8 5 6 3 4 1 2 99 mm 114 5 mm 22 5 mm LED Beschreibung Description Description Descrizione Descripción ASI AS i Spannung nicht OK AS i supply power not OK Tension de AS i n est pas enrègle Tensione AS i non é in regola Tensión AS i incorrecta 1 1 Hz Peripheriefehler oder Adresse 0 Konfiguration nicht verifiziert bis Ident Nr 15097 Periph...

Page 6: ...quency stored via configuration button Fréquence enregistrée via le bouton de configuration Frequenza memorizzati tramite pulsante di configurazione Frecuencia almacenada a través del botón de configuración ST1 ST2 Encoder 1 2 nicht angeschlossen Encoder 1 2 not connected Encodeur 1 2 pas connecté Encoder 1 2 non é connesso Encoder 1 2 no está conectado 3 Fehlermeldung Error message Message d erre...

Page 7: ...NF Tab LEDs Chipkarte defekt Chip card defective Carte á puce défectueuse Chip card difetto Tarjeta chip dañada ST1 F1 F2 ST2 2 Hz ASI FAULT AUX CONF Tab LEDs Beschaltungs oder interner Fehler Circuit or internal error Erreur interne ou erreuer de circuit Errore interno od errore del circuito Error interno o error de circuito ST1 F1 F2 ST2 2 Hz ASI FAULT AUX CONF Tab LEDs Zurücksetzen auf Werksein...

Page 8: ...ail Sur plaque de montage avec profilé support 35 mm Su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm Sobre placa de montaje con guía simétrica de 35 mm Einbaulage vertikal Vertical monting position Position de montage verticale Montaggio verticale Posición de montaje vertical 10 10 AWG 24 14 0 2 2 5 mm2 0 2 2 5 mm2 Umgebungstemperatur Ambient air temperature Température d environnement Temperatura amb...

Page 9: ...ary power interruptions of up to 20 ms The power sup ply for the 24 V supply must also have isolation per IEC 60742 and be able to handle momentary power interruptions of up to 20 ms Le bloc d alimentation AS i pour les composants AS i doit être séparé du réseau élec trique conformément à la norme IEC 60742 et ponter les courtes pannes d alimentation d une durée inférieure à 20 ms Le bloc d alimen...

Page 10: ...emples de connexion Esempi di collegamento Ejemplos de la conexión 8 Diagnoseadresse vergeben Assign diagnostic address Assignation de l adresse diagnostic Assegnare il indirizzo di diagnostica Asignar dirección de diagnóstico BWU2427 BWU2595 ENC 1 ENC 2 AUX 24 VDC PELV AS i Drehgeber 1 Encoder 1 Codeur 1 Encoder 1 Encoder 1 Drehgeber 2 Encoder 2 Codeur 2 Encoder 2 Encoder 2 ENC 1 ENC 2 AUX 24 VDC...

Page 11: ... der Dokumentation des Gateways For further information please refer to the documentation of the gateway Pour plus d informations s il vous plaît se référer à la documentation de la passerelle Per ulte riori informazioni consultare la documentazione del gateway Para más información consulte la documentación de la pasarela Adressierung ist auch mit Handadressiergeräten möglich Addressing is possibl...

Page 12: ...SIMON360 Software Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Gerätehandbuch und der ASIMON360 Softwaredokumentation For further information please refer to the device manual and the ASIMON360 software documentation Pour plus d informations s il vous plaît se référer au manuel du dispositif et à la documentation du logiciel ASIMON360 Per ulteriori informazioni consultare il manuale del dispositiv...

Page 13: ...x 4 Halten Sie die PRJ Taste 5 s gedrückt so lange ein Lauflicht erscheint Press and hold the PRJ button for 5 s while the chaser lights appear Maintenea enfoncée la touche PRJ pur 5 s pen dant que des chenillards apparaissent Tenere premuto il tasto PRJ per 5 secondi finché non appare una luce a scorrimento Mantenga pul sada la tecla PRJ durante 5 s mientras aparezca una secuencia de luces Das La...

Page 14: ...Issue date 17 4 2018 11 2 Mit ASIMON360 Using ASIMON360 Avec ASIMON360 Con ASIMON360 Con ASIMON360 Start ASIMON360 Software 1 2 Dokumentation Documentation Documentation Documentazione Documentación ASIMON360 Klicken Sie auf Weiter und fol gen Sie den Anweisungen des Assistenten press the Next button and follow the wizard Cli quez sur Continuer et suivez les instructions de l assistant Cliccare su...

Page 15: ... défectueux Ricambio di un dispositivo difettoso Cambio de un dispositivo defectuoso Vorsicht Caution Attention Attenzione Atención Die Chipkarte darf nur in spannungslosem Zustand entnommen und eingesetzt werden Always turn off power before inserting or removing the card Pour insérer ou enlever la carte à puce l appareil doit être hors tension L inserimento e il dis inserimento della chipcard dev...

Page 16: ...n GmbH Internet www bihl wiedemann de Flosswoerthstr 41 D 68199 Mannheim phone 49 621 33 996 0 fax 49 621 33 922 399 AS i Drehzahlwächter Modular Montageanweisung Installation Instructions Issue date 17 4 2018 13 Produktübersicht Product overview Présentation du produit Descrizione del prodotto Descripción del producto ...

Reviews: