background image

Art. 2888 

Hydraulikheber 

SPEZIFIKATIONEN 

Kapazität: 

max. 22 Tonnen 

Höhe: 

min. 225 mm (8-7/8“) 

Stößel: 

max. 435 mm (17-1/8“) 

Lufteinlass: 

1/4" NPT 

 

Raddurchmesser: 

72 mm 

Luftschlauch: 

Außendurchmesser 10 mm (3/8“)  

 

Länge 1,2 m (48 Zoll)  

 

Gecrimpte Schlaucharmaturen 

Luftdruck: 

6,9 - 8,3 bar (120 - 200 PSI)

 

 

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf 

Sie werden diese Bedienungsanleitung noch für die Sicherheitswarnungen und –vorkehrungen, die 
Montageanleitungen, die Betriebs- und Wartungsanleitungen sowie für die Teileliste und die 
Teileübersicht benötigen. 
 

SICHERHEITSWARNUNGEN UND -VORKEHRUNGEN 
WARNUNG

: Beim Gebrauch von Werkzeugen müssen immer die grundlegenden 

Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um die Gefahr von Verletzungen und Geräteschäden zu 
verringern. 
Vor Gebrauch dieses Werkzeugs alle Anleitungen sorgfältig durchlesen. 
1.  Beachten Sie das Gewicht des zu hebenden Gegenstandes, überlasten Sie den Heber nicht. 
2.  Verwenden Sie cden Heber nur zum Hochheben. Für andere Zwecke ist der Heber nicht 

geeignet. Stützen Sie die Last nach dem Hochheben sofort mit geeigneten Böcken ab. 

3.  Der Heber darf nur auf einer stabilen, ebenen, sauberen und trockenen Oberfläche, welche die 

Last aufnehmen kann verwenden werden. 

4.  Stellen Sie sicher, dass die Last jederzeit stabil steht. Bewegen Sie den Heber nicht, wenn Sie 

eine Last angehoben haben. 

5.  Beim Hochheben eines Fahrzeugs die Handbremse anziehen und alle Räder blockieren. 
6.  Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut belechtet. Zugestellte Flächen können zu 

Verletzungen führen. 

7.  Achten Sie auf den Zustand des Arbeitsbereichs. Setzen Sie den Heber keinem Regen aus. 
8.  Kinder dürfen niemals den Arbeitsbereich betreten. Lassen Sie niemals Kinder den Heber 

bedienen. 

9.  Halten Sie den Heber stets unter Verschluss und außer Reichweite von Kindern. 
10. Verwenden Sie keine Zusatzgeräte zum Erhöhen der Kapazität. 
11. Verwenden Sie den Heber nur für Lasten, für die der Heber ausgelegt ist. 
12. Achten Sie auf korrekte Arbeitskleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung oder 

Schmuck, da sich diese in beweglichen Teilen verfangen können. Es wird empfohlen, während 
der Arbeit Schutzkleidung und rutschfestes Schuhwerk zu tragen. Bei langem Haar ist eine 
Haarbedeckung zu tragen.. 

13. Achten Sie stets auf festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Greifen Sie niemals über 

laufende Maschinen hinweg oder hindurch.  

14. Halten Sie den Heber sauber und in einem technisch einwandfreien Zustand. Zum Abschmieren 

und Auswechseln von Zubehörteilen stets die Anleitungen befolgen. Halten Sie den Griff stets 
sauber, trocken sowie öl- und fettfrei ! 

15. Stellen Sie sicher, dass alle Werkzeuge von der Heber entfernt wurden. 
16. Bedienen Sie den Heber immer mit gesunden Menschenverstand und nicht wenn Sie müde sind. 
17. Stellen Sie sicher, dass der Heber und Bauteile des Hebers keine Beschädigungen 

aufweisen.Beschädigungen am Heber können deren Leistungsfähigkeit und Sicherheit negativ 
beeinflussen. Alle schadhaften Teile sind vor Verwerndung unbedingt zu ersetzen. 

18. Verwenden Sie nur identische Ersatzteile, andernfalls erlischt die Garantie. 

Summary of Contents for 2888

Page 1: ...reich sauber und gut belechtet Zugestellte Flächen können zu Verletzungen führen 7 Achten Sie auf den Zustand des Arbeitsbereichs Setzen Sie den Heber keinem Regen aus 8 Kinder dürfen niemals den Arbeitsbereich betreten Lassen Sie niemals Kinder den Heber bedienen 9 Halten Sie den Heber stets unter Verschluss und außer Reichweite von Kindern 10 Verwenden Sie keine Zusatzgeräte zum Erhöhen der Kapa...

Page 2: ...nken indem Sie bei ausschließlicher Verwendung der Griffgarnitur und niemals mit der Hand das Handrad in sehr kleinen Schrittweiten im Gegenuhrzeigersinn drehen 4 Die Verlängerungsschraube durch Drehen im Uhrzeigersinn nach Bedarf senken 5 Den Heber wieder entfernen WARTUNG Allgemeine Pflege 1 Die Verbindungsstücke und die Verlängerungsschraube in regelmäßigen Abständen nach Bedarf mit Leichtöl sc...

Page 3: ...ndler versichert oder garantiert dass der Käufer in der Lage ist selbst Reparaturen an dem Produkt vornehmen zu können Der Hersteller und Händler weist ausdrücklich darauf hin dass alle Reparaturarbeiten nur von geprüften und zugelassenen Technikern ausgeführt werden dürfen Der Käufer übernimmt die Verantwortung für alle möglicherweise entstehenden Risiken und Haftung falls er das Werkzeug selbst ...

Page 4: ...16 Rad 2 50 M6 Schraube 2 17 Sicherungsring 2 51 Verstellbarer Griff 1 18 M10 Schraube 4 52 Verstellbare Stange 1 19 M6 Schraube 4 53 Griffabdeckung 1 20 M10 Schraube 4 54 Steckstift 2 21 M5 Schraube 4 55 Verstellbare Feder 1 22 Seitenblechhalterung 1 56 Verstellbare Stange 1 23 Anschlussstück 1 57 Grifflöffel 1 24 Dreieckige Grundplatte 1 58 M8 Schraube 1 25 Zylinder 1 59 Griff 1 26 Dreieckige Ko...

Page 5: ... and block all wheels 6 Keep work area clean Clultered areas invite injuries 7 Observe work area conditions Do not use machines or power tools in damp or wet locations Don t expose to rain Keep work area well lighted 8 Keep children away Children must never be allowed in the work area Do not let them handle machines 9 Store idle equipment When not in use tools must be stored in a dry location to i...

Page 6: ...e off not in the locked position 6 Press the lever to the on position and lock using the lock lever This provides a continuous air supply to the air motor 7 Raise the jack by alternately lifting and lowering the handle assembly Lowering Caution Avoid rapid descent of the load Turn the release valve slowly 1 Release the lock level to slop air flow to the air motor 2 Remove air supply hose from the ...

Page 7: ...nic KG Copying and further use not allowed PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY The manufacturer and distributor has provided the parts diagram in this manual as a reference tool only neither the manufacturer now distributor makes any representation or warranty that the buyer is qualified to make any repairs to the product The manufacturer and distributor expressly states that all repairs should be...

Page 8: ...cting Pipe 2 9 Base 1 43 Universal Joint 1 10 Spring 4 44 Universal Joint 1 11 Base Plate 4 45 Pin Ø3 2 12 Side Plate 2 46 Pin Ø5 3 13 Wheel Axis 2 47 Rivet Ø3 3 14 Bush 2 48 Spring Pin Ø4 4 15 Bush 2 49 Spring Pln Ø3 2 16 Wheel 2 50 Screw M6 2 17 Snap Ring 2 51 Adjustable Handle 1 18 Screw M10 4 52 Adjustable Pole 1 19 Screw M6 4 53 Handle Cover 1 20 Screw M10 4 54 Snap Pin 2 21 Screw M5 4 55 Adj...

Page 9: ...sabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Lufthydraulischer Wagenheber 22 to BGS Art 2888 Air Hydraulic Service Jack Cric pneumatique et hydraulique poids lourds 22 tonnes Aire sobre gatos hidráulicos 22to folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conf...

Reviews: