background image

CC-TJ 2000

Art.-Nr.: 20.117.79 

 

I.-Nr.: 11028

9

D

 Originalbetriebsanleitung 

Hydraulischer Rangierwagenheber

GB

   Original operating instructions 

Hydraulic Trolley Jack

F

 

 Instructions d’origine

Cric rouleur hydrauliquer

I

 

  Istruzioni per l’uso originali

Cric idraulico a roteller

DK/

   Original betjeningsvejledning 

N

 Hydraulisk 

rangerjekk

S

 

  Original-bruksanvisning

Hydraulisk garagedomkraft

CZ

    Originální návod k obsluze 

Hydraulický automobilový zvedák

SK

   Originálny návod na obsluhu 

Hydraulický zdvihák

NL

     Originele handleiding

Hydraulische rangeerkrikr

E

 

   Manual de instrucciones original  

Gato hidráulico para coches sobre 

rodillos

FIN

   Alkuperäiskäyttöohje 

Hydraulinen hallinosturi

SLO

   Originalna navodila za uporabo 

Hidravli

č

na dvigalka za avto

H

 

  Eredeti használati utasítás 

Hidraulikus hajtható autóemel

ő

GR

     

Πρωτότυπες

 

Οδηγίες

 

χρήσης

Υδραυλικός

 

γρύλος

Anl_CC_TJ_2000_SPK9.indb   1

Anl_CC_TJ_2000_SPK9.indb   1

05.09.2018   08:06:51

05.09.2018   08:06:51

Summary of Contents for CC-TJ 2000

Page 1: ...nvisning Hydraulisk garagedomkraft CZ Origin ln n vod k obsluze Hydraulick automobilov zved k SK Origin lny n vod na obsluhu Hydraulick zdvih k NL Originele handleiding Hydraulische rangeerkrikr E Man...

Page 2: ...2 1 2 2 1 7 6 4 5 13 11 12 3 8 10 14 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 2 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 2 05 09 2018 08 06 59 05 09 2018 08 06 59...

Page 3: ...Ger tekennzeichnungen hinsichtlich der Erhaltung des Originalzustandes ist notwendig Es d rfen keine nderungen am Hubger t ausgef hrt werden die sich ung nstig auf die bereinstimmung des Hubger tes m...

Page 4: ...chf llen muss die Hydraulik entl ftet werden Auch durch l ngeren Nichtgebrauch des Hebers k nnen sich Luftpolster in den Hydraulikg ngen bilden Sie merken dies wenn beim Anheben die halb oder nur teil...

Page 5: ...r der Lenkr der gefettet werden Jede Hydraulik ist mit Dichtungs O Ringen oder Dichtmanschetten ausger stet die je nach Einsatz zum Verschlei en f hren Sie k nnen hierf r in unserem Werkskundendienst...

Page 6: ...nd ziehen Sie den Hubarm mit der Hand zu seiner vollen H he hoch Dann senken Sie den Hubarm und versuchen erneut die Ladung anzuheben Die Hydraulik l t sich nicht in voller H he ausfahren Die Ablasssc...

Page 7: ...Ger ts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind Sch den am Ger t die durch missbr uchliche oder unsachgem e Anwendungen wie z B ber lastung des Ger tes ode...

Page 8: ...spiele Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisausk nfte Verf gbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort f r Benzinger te Defekte Ger te anmelden Garantieverl ngerungen nur bei bestimmten Ger ten Be...

Page 9: ...dition is maintained The lifting equipment is not allowed to be modified in any way which could have a negative impact on the lifting equipment s compliance with this standard EN 1494 2 Layout and ite...

Page 10: ...ydraulic system The lowering screw must of course be closed when you do this Use a screwdriver to press the rubber plug slightly sideways until the air escapes Now lower the trolley jack by opening th...

Page 11: ...m Catch old and escaping fluid in a special container and deliver to your old oil disposal center You should always move the hydraulic system piston to idle position piston inserted once the trolley j...

Page 12: ...he jacking arm as far it will go Lower the jacking arm and try again to raise the load The hydraulic system piston cannot be extended to its full height See No 1 and No 2 There is air in the hydraulic...

Page 13: ...tenance Damage to the device caused by abuse or incorrect use for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories ingress of foreign bodies into the device such as sand st...

Page 14: ...es caract ristiques de l appareil afin de le maintenir dans son tat d origine Il est interdit de proc der des transformations modifiant d favorablement la conformit de l appareil de levage avec cette...

Page 15: ...ur ce faire placez le cric rouleur horizontalement sur le sol Cette ouverture est pr vue pour le remplissage d huile hydraulique type HLP 32 Iso ou une huile semblable Le cas ch ant veuillez remplir d...

Page 16: ...pomper gr ce la soupape de s curit respectivement un dispositif de d charge Les forces requises d passent 400 N et doivent tre r duites en se faisant aider par des personnes suppl mentaires 7 Nettoyag...

Page 17: ...soires sont en mat riaux divers comme par ex des m taux et mati res plastiques Les appareils d fectueux ne doivent pas tre jet s dans les poubelles domestiques Pour une mise au rebut conforme la r gle...

Page 18: ...le bras de levage la main jusqu ce qu il ait atteint sa hauteur maximale Abaissez ensuite le bras de levage et essayez nouveau de soulever la charge Le syst me hydraulique ne peut pas tre relev sa ha...

Page 19: ...on de l appareil des conditions environnementales anor males ou d un manque d entretien et de maintenance les dommages r sultant d une utilisation abusive ou non conforme comme par ex une surcharge de...

Page 20: ...lo stato originale Non devono essere apportate modifiche al dispositivo elevatore che possano influire sul rispetto di questa norma EN 1494 da parte del dispositivo stesso 2 Descrizione dell apparecch...

Page 21: ...boccato Anche nel caso che non venga usato a lungo si possono formare delle bolle d aria nelle cavit del sistema idraulico Lo si nota se nel sollevare il carico questo non si lascia sollevare completa...

Page 22: ...ruote sterzanti ingrassati Ogni sistema idraulico dotato di O ring o di guarnizioni di tenuta che si consuma a seconda dell impiego Per questo potete ordinare dei set di riparazione presso il nostro s...

Page 23: ...ore e poi alzate completamente a mano il braccio di sollevamento Abbassate poi il braccio di sollevamento e cercate Non possibile fare sollevare completamente il sistema idraulico Confronta i punti 1...

Page 24: ...izione dell apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione Danni all apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti come per es sovraccarico dell appar...

Page 25: ...Kontroller j vnligt at m rkerne p donkraften stadig er l sbare Der m ikke foretages ndringer p donkraften som negativt p virker overensstemmelsen med denne standard EN 1494 2 Produktbeskrivelse og le...

Page 26: ...r helt eller delvis oppjekket last synker ned igjen i rykk Pump l ftearmen ca halvveis opp uten belastning for avlufte Deretter presser du med foten p l ftearmen slik at det oppst r litt mottrykk p h...

Page 27: ...re reservesett for reparasjon fra v r kundeservice Etterfyll kun syrefri hydraulikkolje slik at tetningene ikke blir skadet Samle opp gammel olje eller olje som renner ut i en spesiell beholder og lev...

Page 28: ...fot p forhjulet og trekk l ftearmen opp til full h yde med h nden Senk deretter l ftearmen og fors k jekke opp lasten en gang til Hydraulikken kan ikke kj res ut til full h yde Se punkt 1 og 2 Det be...

Page 29: ...eller som f lge af at produktet uds ttes for ikke normale milj betingelser eller manglende pleje og vedli geholdelse Skader p produktet som f lge af misbrug eller usagkyndig anvendelse f eks overbela...

Page 30: ...nte till tet att utf ra ndringar p lyftanordningen som kan inneb ra att lyftanordningens verensst mmelse med denna standard EN 1494 p verkas negativt 2 Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning...

Page 31: ...r du har lyft p lasten delvis och denna d refter sjunker ryckartigt F r att avlasta pumpar du upp garagedomkraften till h lften utan belastning Trampa d refter p tryckplattan s att hydrauliken f r en...

Page 32: ...hydraulolja f r att garantera att t tningarna inte skadas Samla upp spillolja eller utspilld olja i speciella beh llare och l mna sedan in till ett godk nt insamlingsst lle S snart som den hydrauliska...

Page 33: ...ramhjul och dra upp lyftarmen f r hand till full l ngd S nk sedan lyftarmen och f rs k att lyfta lasten p nytt Hydrauliken kan inte k ras ut i full l ngd J mf r punkt 1 och 2 Luft i hydraulsystemet pp...

Page 34: ...produkten uts tts f r onormala milj fakto rer eller bristf llig sk tsel och underh ll Skador p produkten som kan h rledas till missbruk eller ej ndam lsenlig anv ndning t ex ver belastning av produkte...

Page 35: ...edac m p stroji nesm j b t prov d ny dn zm ny kter by mohly negativn ovlivnit shodu zvedac ho p stroje s touto normou EN 1494 2 Popis p stroje a rozsah dod vky 2 1 Popis p stroje obr 1 1 Vypou t c rou...

Page 36: ...i pohyby dol K odvzdu n n zvedac rameno bez b emena pumpov n m zvedn te cca do poloviny Nyn nohou se l pn te zvedac rameno aby v hydraulice vznikl protitlak Vypou t c roub zved ku 14 mus b t zav en Po...

Page 37: ...eho z kaznick ho servisu obdr te n hradn sady pro opravu Dopl ujte pouze kyselin prost hydraulick olej aby nebyla po kozena t sn n Pou it nebo vyt kaj c olej zachytit ve speci ln n dob a odevzdat ve...

Page 38: ...a zvedac rameno vyt hn te rukou do jeho nejvy polohy Potom zvedac rameno spus te a znovu se pokuste n klad zvednout Hydraulika se ned zvednout a nahoru Vypou t c roub nebyl pevn uta en Moc mal mno stv...

Page 39: ...pov trnostn m podm nk m nebo nedostate nou p a dr bou kody na p stroji kter vznikly neopr vn n m nebo nespr vn m pou it m jako nap p et en p stroje nebo pou it neschv len ch p davn ch n stroj nebo p s...

Page 40: ...pr stroji s oh adom na dodr anie origin lneho stavu Nesm sa vykon va iadne zmeny na zdv hacom pr stroji ktor by mohli negat vne ovplyvni zhodu zdv hacieho pr stroja s touto normou EN 1494 2 Popis pr...

Page 41: ...likoch hydraulick ho syst mu vytv ra vzduchov vank e Spozn te to pod a toho e bremeno ktor je nadvihnut do polovice alebo len iasto ne pri zdv han n razovito klesne sp Ke chcete zdvih k odvzdu ni napu...

Page 42: ...je vybaven tesniacimi O kr kami alebo tesniacimi man etami ktor sa v z vislosti od pou vania postupne opotreb vaj V oddelen slu ieb z kazn kom n ho z vodu si m ete k t mto tesneniam objedna sady na ic...

Page 43: ...a rukou vytiahnite zdv hacie rameno zdvih ka smerom nahor do jeho maxim lnej v ky Potom rameno spustite a znovu sa pok ste zdvihn bremeno Hydraulika sa ned vysun do plnej v ky Vyp acia skrutka nebola...

Page 44: ...zpe nostn ch pokynov alebo vystaven m pr stroja abnorm lnym poveternostn m podmienkam alebo nedostato nou starostlivos ou a dr bou kody na pr stroji ktor boli sp soben zneu van m alebo nespr vnym pou...

Page 45: ...t hefwerktuig en de last tijdens alle bewegingen kunnen observeren De controle van de kenmerkingen van het werktuig met het oog op de naleving van de originele toestand is noodzakelijk Er mogen geen v...

Page 46: ...einde horizontaal op de grond geplaatst In deze opening wordt hydraulische olie type HLP 32 ISO of vergelijkbaar gegoten Vul indien nodig zoveel olie bij tot de binnenste zichtbare cilinder bedekt is...

Page 47: ...deskundige Er mogen alleen originele onderdelen worden gebruikt 7 1 Onderhoud Alle beweeglijke scharnieren moeten naargelang het gebruik om de drie zes maanden worden geolied of de rollagers van de s...

Page 48: ...hand tot zijn volle hoogte omhoog Verlaag dan de hefarm en probeer de last opnieuw op te krikken Het hydraulische gedeelte kan niet over de volle lengte worden uitgeschoven Zie punt 1 en 2 In het hyd...

Page 49: ...mgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen zoals bijv over belasting van het apparaat of de inzet van niet...

Page 50: ...erario debe poder observar el aparato elevador y la carga durante todos los movimientos Comprobar las se alizaciones del aparato para asegurar que el mismo conserve su estado original No est permitido...

Page 51: ...ire dicho tap n haciendo presi n en los lados con la ayuda de un destornillador El gato debe colocarse en posici n horizontal sobre el suelo El aceite hidr ulico tipo HLP 32 Iso o similar se llena a t...

Page 52: ...e el brazo haya alcanzado su altura m xima ya no se podr ejercer presi n en el sistema hidr ulico aunque se siga bombeando gracias a la v lvula de seguridad o al dispositivo de sobrecorriente Las fuer...

Page 53: ...accesorios est n compuestos de diversos materiales como p ej metal y pl stico Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura dom stica Para su eliminaci n adecu ada el aparato debe entregarse...

Page 54: ...a delantera y tire del brazo de elevaci n con la mano hasta la m xima altura Baje entonces el brazo de elevaci n e intente elevar la carga de nuevo El gato hidr ulico no puede elevarse hasta el tope C...

Page 55: ...tenimiento y seguridad o por la exposici n del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento Da os en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebi...

Page 56: ...t jen tarkastaminen on tarpeellista alkuper isen tilan s ilytt misen vuoksi Nostolaitteeseen ei saa tehd mit n muutoksia jotka saattaisivat vaikuttaa ep edullisesti siihen ett nostolaite t ytt t m n s...

Page 57: ...keutuu nyk yksitt in alas Poista ilma pumppaamalla kuormittamaton nosturi n puoliksi yl s Paina sitten jalallasi nostosatulaa jotta laitteen hydrauliikka saa hieman vastusta Nosturin laskuruuvin tulee...

Page 58: ...tamme sopivat huoltosarjat T yt nosturiin vain hapotonta hydrauli ljy jotta tiivisteet eiv t vahingoitu K ytetty ljy tai ulosvuotava ljy on ker tt v erityiseen astiaan ja toimitettava m r ysten mukais...

Page 59: ...y r lle ja ved nostovarsi k sin koko korkeuteensa Laske sitten nostovarsi alas ja koeta nostaa kuormaa uudelleen Hydraulinosturia ei voi ajaa t ysin yl s vrt kohtiin 1 ja 2 Hydraulij rjestelm ss on il...

Page 60: ...olto ja turvallisuusm r ysten laiminly nnist tai laitteen altistamista ep normaaleille ymp rist olosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta laitteessa esiintyneet vauriot jotka aiheutuvat m...

Page 61: ...Na dvi ni napravi ni dovoljeno izvajati sprememb ki bi negativno vplivale na skladnost dvi ne naprave s tem standardom EN 1494 2 Opis naprave na obseg dobave 2 1 Opis naprave Slika 1 1 Izpustni vijak...

Page 62: ...e rpanje z dvigalno ro ico brez obremenitve do pribli no polovice vi ine Potem pritisnite z nogo na dvigalno ro ico tako da na hidravlki nastane protipritisk Izpustni vijak dvigalke 14 mora biti zaprt...

Page 63: ...domestne komplete za popravilo Dolivajte samo hidravli no olje ki ne vsebuje kislin tako da se tesnila ne bodo po kodovala Staro olje ali iztekajo e olje nato ite v posebno posodo in ga predajte na me...

Page 64: ...roko dvignite dvigalno ro ico navzgor do najve je vi ine Potem spustite dvigalno ro ico in ponovno poskusite dvigniti breme Hidravlike ni mo no pomakniti do najve je vi ine Izpustni vijak ni bil vrst...

Page 65: ...odil za vzdr evanje in varnostnih dolo il ali zaradi izpostavitve na prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdr evanja koda na napravi ki je nastala zaradi nenamenske ali n...

Page 66: ...ehert Sz ks ges az eredeti llapot megtart s t illet k sz l k jelz seknek a leellen rz se Nem szabad olyan v ltoztat sokat v gezni el az emel k sz l ken amelyek kedvez tlen l hatnak ki az emel k sz l k...

Page 67: ...ut n l gtelen teni kell a hidraulik t Akkor is keletkezhetnek l gkamr k a hidraulikvezet kekben ha az emel hoszabb ideig nincs haszn lva Ezt abb l lehet szrevenni hogy a megemel sn l a f lig vagy csa...

Page 68: ...p gyait Minden hidraulik t m t O gy r kkel vagy t m t karmanty kkal van felszerelve amelyek a haszn llat l f gg en elhaszn l dnak n ehhez jav t k szleteket kaphat a gy ri vev szolg ltat sunkn l Csak s...

Page 69: ...z egyik l b t az els ker kre s h zza fel az emel kart k zzel a teljes magss g ig Azut n engedje le az emel kart s pr b lja jra meg a terhet megemelni Nem lehet a hidraulik t a teljes magass gba kihajt...

Page 70: ...agy a k sz l knek egy nem norm lis k rnyezeti felt teleknek t rt n kit tele vagy egy hi nyos pol s s karbantart s ltal keletkeztek k rok a k sz l ken amelyek egy rossz b n sm d vagy nem szakszer haszn...

Page 71: ...GR 71 1 O 1494 2 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 2 2 5 Service Center H Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 71 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 71 05 09 2018 08 07 11 05 09 2018 08 07 11...

Page 72: ...O 1494 2000 A1 2008 20 C 50 C 4 2000 kg 135 mm 330 mm 5 SW8 2 10 11 12 11 HLP 32 Iso 13 11 12 2 14 11 14 2 3 14 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 72 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 72 05 09 2018 08 07 11 05 09 2018 0...

Page 73: ...GR 73 6 1 5 1 8 4 4 8 1 1 4 400 7 7 1 7 2 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 73 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 73 05 09 2018 08 07 12 05 09 2018 08 07 12...

Page 74: ...GR 74 www isc gmbh info 8 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 74 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 74 05 09 2018 08 07 12 05 09 2018 08 07 12...

Page 75: ...GR 75 9 2 11 2 11 7 2 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 75 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 75 05 09 2018 08 07 12 05 09 2018 08 07 12...

Page 76: ...GR 76 1 2 3 4 24 5 www isc gmbh info Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 76 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 76 05 09 2018 08 07 12 05 09 2018 08 07 12...

Page 77: ...nego poni ej artyku u z nast puj cymi normami na podstawie dyrektywy WE BG LV paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem LT apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms RO declar ur...

Page 78: ...78 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 78 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 78 05 09 2018 08 07 12 05 09 2018 08 07 12...

Page 79: ...79 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 79 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 79 05 09 2018 08 07 13 05 09 2018 08 07 13...

Page 80: ...EH 09 2018 01 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 80 Anl_CC_TJ_2000_SPK9 indb 80 05 09 2018 08 07 13 05 09 2018 08 07 13...

Reviews: