background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 2883 

Druckluft-Hydraulik-Wagenheber | 20 t 

PRODUKTBESCHREIBUNG 

Druckluftbetriebene hydraulische Handwagenheber sind für das Anheben, nicht jedoch für das 

Abstützen über längerem Zeitraum, von Lasten im Bereich von bis zu 20 Tonnen ausgelegt. Sie 

können vertikal oder im Winkel von bis zu 5 Grad zur vertikalen Stellung eingesetzt werden. Nach 

dem Anheben ist die Last unverzüglich durch geeignete Mittel abzustützen. Alle Modelle eignen sich 

für den Einsatz in entsprechend ausgelegten und konstruierten vertikalen oder 

Bankdrückkonstruktionen. Diese Wagenheber werden nicht empfohlen für den Einsatz beim Anheben 

oder Ausrichten von Häusern oder anderen baulicher Konstruktionen. Die Wagenheber erfüllen den 

geltenden ASME / ANSI Standard. Beim Einsatz mit Druckluftbetätigung achten Sie bitte darauf, dass 

Ihre Druckluftquelle den Empfehlungen entspricht. 

ACHTUNG 

Bewahren Sie diese Anleitung auf. 

Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Umstehender lesen Sie diese bitte sorgfältig, bevor Sie zur 

Montage, Wartung oder Benutzung Ihres Wagenhebers übergehen. Beachten Sie alle Sicherheits- 

und Warnhinweise. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, wenn Sie dieses Produkt bedienen. Eine 

Missachtung der hierin enthaltenen Hinweise kann zu schweren bis hin zu tödlichen Verletzungen 

und/oder Sachschäden führen.  

WARNUNG 

Dieses Hebegerät ist nur dafür ausgelegt, Teile des gesamten Fahrzeugs (ein Rad oder eine Achse) 

anzuheben.  

Tragen Sie beim Einsatz dieses Gerätes stets eine Schutzbrille.   

Zentrieren Sie die Last auf dem Sattel, bevor Sie diese anheben.  

Arbeiten Sie niemals auf, unter oder im Bereich einer Last, bevor diese nicht ordnungsgemäß 

abgestützt wird.   

Übertragen Sie die Last unverzüglich auf geeignete Stützböcke. 

Setzen Sie dieses Produkt ausschließlich zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch ein.   

Der Eigentümer trägt die Verantwortung dafür, dass Aufkleber und Bedienungsmaterial lesbar und 

vorhanden sind.   

Ersatzaufkleber und Bedienungsanleitungen sind beim Hersteller erhältlich.  

Die Nichtbefolgung dieser oder anderer Warnungen im Hinblick auf dieses Produkt kann zum 

plötzlichen Absacken der Last und damit zum Tode, zu Verletzungen oder Sachschäden führen. 

TECHNISCHE DATEN 

Max. Hubkraft: 20000 kg 

Standfläche: 223 x 133 mm 

Min. Höhe: 260 mm 

Max. Höhe: 510 mm 

Einstellhöhe: 80 mm 

Hub: 170 mm 

Arbeitsdruck: 8 bis 9 bar 

Gewicht: 16.3 kg 

Summary of Contents for 2883

Page 1: ...tte sorgfältig bevor Sie zur Montage Wartung oder Benutzung Ihres Wagenhebers übergehen Beachten Sie alle Sicherheits und Warnhinweise Tragen Sie stets eine Schutzbrille wenn Sie dieses Produkt bedienen Eine Missachtung der hierin enthaltenen Hinweise kann zu schweren bis hin zu tödlichen Verletzungen und oder Sachschäden führen WARNUNG Dieses Hebegerät ist nur dafür ausgelegt Teile des gesamten F...

Page 2: ... eines 1 4 NPT Luftanschlusses Ihrer Wahl achten Sie bitte darauf bei der Wartung der Anschlüsse Gewindeband oder andere Dichtmittel zu verwenden 8 Untersuchen Sie das Gerät vor der Verwendung Setzen Sie es nicht ein wenn Sie verbogene defekte oder gebrochene Teile feststellen BETRIEB Anheben 1 Setzen Sie den zweiteiligen Hebel zusammen und achten Sie auf entsprechende Ausrichtung von Federklemmen...

Page 3: ...d verwenden Sie NIEMALS Bremsflüssigkeit Turbinenöl Getriebeöl Motoröl oder Glyzerin Die falsche Flüssigkeit kann zu einem vorzeitigen Versagen des Wagenhebers führen und ein plötzliches und sofortiges Absacken der Last verursachen Öl auffüllen 1 Stellen Sie den Wagenheber mit komplett abgesenktem Sattel und komplett eingeschobenem Pumpkolben aufrecht in waagerechter Stellung auf Entfernen Sie die...

Page 4: ...semble service or use your jack Observe all safety and warning information Always wear safety glasses when operating this product Failure to comply with the information contained within could result in severe even fatal injury and or property damage WARNING This lifting device only it is designed to lift part of the total vehicle one wheel or axle Always wear safety glasses when using this equipme...

Page 5: ...osition the jack near desired lift point 4 Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed CAUTION Use the handle provided with this product or an authorized replacement handle to ensure proper release valve operation do not use an extender on the air hose nor the operating handle When using to lift vehicle lift only on the manufacturer s recommended lift point and in acc...

Page 6: ... filler plug Changing oil For best performance and longest life replace the complete fluid supply at least once per year 1 With saddle fully lowered and pump piston fully depressed remove the oil filler plug 2 Lay the jack on its side and drain the fluid into a suitable container Note Dispose of hydraulic fluid in accordance with local regulations 3 Fill with good quality jack oil Reinstall oil fi...

Page 7: ... votre cric Respectez toutes les instructions d utilisation et consignes de sécurité Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce produit Ignorer les informations contenues dans le présent document peut entraîner des blessures graves ou mortelles et ou des dommages matériels AVERTISSEMENT Ce dispositif de levage n est conçu que pour soulever des parties de l ensemble du véhi...

Page 8: ...iser du ruban de filetage ou d autres produits d étanchéité 8 Inspectez l appareil avant toute utilisation Ne l utilisez pas si vous trouvez des pièces déformées défectueuses ou cassées FONCTIONNEMENT Levage 1 Assemblez les deux parties du levier et assurez vous que les attaches à ressort et les rainures associées sont correctement alignées 2 Arrimez la charge pour éviter des mouvements ou des dép...

Page 9: ...ile moteur ou de la glycérine Un liquide inapproprié peut provoquer une défaillance prématurée du cric et une descente soudaine et totale de la charge Remplissage d huile 1 Placez le cric debout sur une surface horizontale avec le disque de levage complètement abaissé et le piston de la pompe complètement rétracté Retirez le bouchon du goulot de remplissage d huile 2 Remplissez d huile jusqu à ce ...

Page 10: ...s instrucciones en un lugar seguro Por su seguridad y la de los transeúntes léalo detenidamente antes de proceder al montaje al mantenimiento o al uso de su gato de carretilla Respete todas las instrucciones de seguridad y advertencia Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este producto El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este documento puede provocar lesiones graves o...

Page 11: ...roducto está equipado para la toma de la conexión de aire estándar NPT de 1 4 Cuando instale una conexión de aire NPT de 1 4 de su elección asegúrese de utilizar cinta para roscas u otro sellador cuando realice el mantenimiento de las conexiones 8 Inspeccione el dispositivo antes de utilizarlo No lo utilice si encuentra alguna pieza doblada defectuosa o rota FUNCIONAMIENTO elevación 1 Ensamble la ...

Page 12: ...s hidráulicos Evite mezclar diferentes tipos y NUNCA utilice líquido de frenos aceite de turbina aceite de transmisión aceite de motor o glicerina Un fluido incorrecto puede hacer que el gato de carretilla falle prematuramente y provoque una caída repentina e inmediata de la carga Llenado de aceite 1 Coloque el gato de carretilla posición horizontal con el punto de apoyo totalmente bajado y el pis...

Page 13: ...ropre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto Druckluft Hydraulik Wagenheber 20 To BGS Art 2883 Air Hydraulic Bottle Jack Cric hydraulique à Air Aire gato hidráulico de botella folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Mac...

Page 14: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 15: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 16: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Reviews: