background image

ÖWAMAT

®

 8

DE - deutsch
EN - english
FR - français
NL - nederlands

02

-3

02

Öl-Wasser-Trenner | Oil-water separator | Séparateur huile-eau | Olie-/waterscheider

Installations- und Betriebsanleitung

Instructions for installation and operation

Instructions de montage et de service

Installatie- en  Gebruiksannwijzing

Summary of Contents for OWAMAT 8

Page 1: ...nederlands 02 302 Öl Wasser Trenner Oil water separator Séparateur huile eau Olie waterscheider Installations und Betriebsanleitung Instructions for installation and operation Instructions de montage et de service Installatie en Gebruiksannwijzing ...

Page 2: ...nnenbereich ist eine Heizung zu verwenden Option Sicherstellen dass im Schadenfall kein Öl oder ungereinig tes Kondensat in die Kanalisation läuft Ölauffangbehälter am Vorabscheidebehälter immer dicht verschrauben damit kein Öl auslaufen kann Keine Fremd Flüssigkeit in Vorabscheidebehälter ÖWAMAT einfüllen da dies zur Beeinträchtigung der Fil terfunktion führen kann Nur original OEKOSORB Austausch...

Page 3: ...not enter the sewer system in the event of damage Always screw the oil collector tightly to the preseparation tank to make sure that oil cannot leak out Do not fill any foreign liquid or substances into the presepara tion tank ÖWAMAT since this may impair the filter function Only use original OEKOSORB replacement filter sets In the event of significant differences compared with the speci fications...

Page 4: ...tionnement il faut s assurer qu il n y ait aucun rejet d huile ni de condensat non purifié dans les canalisations Le réservoir collecteur d huile situé à la cuve de séparation à la pompe doit toujours être vissé hermétiquement pour qu il n y ait pas de fuite d huile possible Il ne doit y avoir aucun liquide étranger dans la cuve de séparation à la pompe remplir ÖWAMAT car cela pourrait altérer la ...

Page 5: ...n schade geen olie of onge reinigd condensaat uitloopt in de riolering Olieopvangreservoir aan het vóór afscheidingsreservoir steeds goed dichtdraaien opdat er geen olie zou kunnen uitvloeien Geen vreemde vloeistoffen in het vóór afscheidingsreservoir in de ÖWAMAT gieten omdat dit de werking van de filter nadelig kan beïnvloeden Enkel originele OEKOSORB vervangfiltersets gebruiken Bij aanzienlijke...

Page 6: ...fvoer di 30 Ölauffangbehälter Oil collector Collecteur d huile Olieopvangreservoir 3 x 30 l Leergewicht Weight empty Poids à vide Leeggewicht ca 90 kg Min max Temperatur Min max temperature Température min max Min max temperatuur 5 60 C Max Betriebsdruck am Zulauf Operating pressure max Pression de service max à l entree Max bedrijfsdruk 25 bar Oleophiler Vorfilter Oleophilic prefilter Préfiltre o...

Page 7: ...chnische gegevens K Kondensatzulauf Condensate feed Entrée de condensat Condensaatinvoer W Wasserauslauf Water outlet Sortie d eau Wateruitlaat P Probeentnahmeventil Sampling valve Prise d échantillon Proefnamekraan O Ölablauf Oil discharge Sortie du huile Olieafvoer K W O P ...

Page 8: ...5 320300 ÖWAMAT 8 Klimazone Climatic zone Zone climatique Klimaatzone Kompressorleistung Compressor performance Puissance des compresseurs Compressorcapaciteit m min Schraubenkompressoren Screw compressors Compresseurs à vis Schroefcompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2 stufig Piston compress 1 and 2 stage Compre à pistons 1 et 2 étages Zuigercompress 1 en 2 traps Turbinenöl Turbine oil Huile tu...

Page 9: ...multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 1 2 For warm and or wet climate climate zone Red multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 0 7 Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré valable pour l Europe certaines parties du Sud Est asiatique l Afrique du Nord et du Sud certaines parties de l Amérique du Nord et du Sud zo...

Page 10: ...Steigkanal bzw Überlaufrohr mittig in die Filterkammer Das Kondensat durchströmt den zwei stufigen form und materialoptimierten OEKOSORB Filter Kleinste Öltropfen Kohlenwasserstoffe und Schmutzpar tikel werden durch Adsorption zurück gehalten Das gereinigte Abwasser fließt über den Wasserauslauf 8 ab Am Probeentnahmeventil 10 kann jederzeit die Abwasserqualität überprüft werden deutsch Funktionsbe...

Page 11: ...t huileux est amené sous pressionàpartirdespurgeursdeconden sat vers l ÖWAMAT 1 La pression se détend au sein de la chambre de détente 2 à travers le filtre anti aérosols le condensat s écoule sans turbulences dans la cuve de sépa ration Les particules d impuretés s accumulent dans le collecteur d impuretés 3 L huile libre se sépare du condensat et remonte à la surface sous forme de gouttelettes U...

Page 12: ...atsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gefälle verlegen min destens 1 Beachte Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Zulaufschlauch zur Dru ckentlastungskammer vermeiden Beachte Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Ablaufschlauch zum Abwasseranschluss vermeiden Beachte Gleiches Bodenniveau Ölauffangbehälter auf gleichem Bo denniveau aufstellen um Ölauslauf zu ermöglichen ...

Page 13: ... amenée vers la chambre de détente Note Continuous slope Avoid water pocket of the feed hose to the pressure relief chamber Let op continue verval Waterslot in de afvoerslang naar de af valwateraansluiting vermijden Note Pente continue Eviter une retenue d eau dans la con duite d écoulement vers le branchement d eau usée Note Continuous slope Avoid sagging of the hose to the waste water outlet Let...

Page 14: ...le zum ÖWAMAT hin mind 1 Kondensat von oben in Sammel leitung einleiten Schwanenhals Rohrbogen 1 Aufstellbereich Versiegelte Bodenfläche oder Auf fangwanne Im Schadenfall darf kein ungereinigtesKondensatoderÖlindie Kanalisation oder Erdreich gelangen Standfläche muss stabil und eben sein max 1 Neigung damit der ÖWAMAT zuverlässig funktioniert Der ÖWAMAT 8 muss unbedingt auf der Lieferpalette bleib...

Page 15: ...nal G1 DN25 niveau plus élevé que l entrée dans l ÖWAMAT hauteur D au dessus du sol faible pente vers l ÖWAMAT au moins1 Amener le condensat par le haut en conduitecollection conduiteavec col de cygne 1 Zone d installation Revêtement de sol étanche ou bassin de rétention En cas d endommage ment de l ÖWAMAT le condensat non traité ou l huile ne doivent en aucun cas pouvoir s écouler dans la canalis...

Page 16: ... 13 mm mit Schlauchschelleanbeliebigen Adap ter Eingang anschließen beigefügte Schlauchtüllen verwenden Kontrollieren dass freie Anschlüsse mit Verschlussstopfen dicht ver schraubt sind BeiSammelleitungBEKO Anschluss set verwenden Zubehör Schlauchtülle G1 aus Anschlussset in Anschlussadapter einschrauben Kein Kondensat einleiten bis Inbe triebnahme erfolgt ist Anschlussset 2000912 3 Ablauf Muss un...

Page 17: ...teur àl aidedecolliers utiliser les douilles pour flexible fournies Vérifier que les raccords non utilisés soient correctement fermés au moyen d obturateurs En cas de conduite collectrice utiliser le kit de raccordement BEKO Acces soires Visser la douille pour flexible G1 four nie avec le kit de raccordement dans l adaptateur de raccordement Fermer l amenée du condensat jusqu à ce que la mise en s...

Page 18: ...WAMAT ist betriebsbereit Kondensat kann eingeleitet werden Das gereinigte Wasser kann anfangs schwarz gefärbt sein Kohlestaub Dies ist keine Beeinträchtigung der Funktion Installation Installation Installation Installatie deutsch Niveaumelder Beweglichkeit testen Deckel öffnen Deckel umdrehen Niveaumelder muss durch Eigen gewicht herauskommen Deckel wieder montieren und Stern griffe handfest anzie...

Page 19: ...niveau de l eau réglage d usine Fermer le couvercle Au fur et à mesure que le filtre absorbe l eau le niveau baisse Si nécessaire rajouter de l eau claire L ÖWAMAT est prêt à fonctionner ouvrir la vanne d amenée du condensat Au début l eau épurée s écoulant de l ÖWAMAT peut être noire poussière de charbon Ceci n entrave nullement le bon fonc tionnement Avertisseur de niveau Vérifier s il n est pas...

Page 20: ... in Druckentlastungskammer gießen Filterwirkung des ÖWAMAT kann beeinträchtigt werden Ölbehälter Kontrolle Bei Füllung Ölbehälter gegen leeren austauschen Angefallenes Öl als Altöl entsorgen Es fällt kein Öl an Je nach Auslastung und Kondensatbe schaffenheitfließterstnachMonatenÖlin den Behälter Dies ist normal weil sich im ÖWAMAT zunächst eine dicke Ölschicht bilden muss Wasser im Ölbehälter Ölab...

Page 21: ...proefnamekraan vullen Vertroebeling met referentie vergelijken Alshetmonsterzuiverderdandereferentieis filter o k Als het monster troebeliger dan de referentie is filterwissel uitvoeren ATTENTIE Nooit vreemde vloeistoffen in de drukontlastingskamer gieten De filterwerking van de ÖWAMAT kan worden belemmerd Checking of oil collector When the oil collector is full it should be replaced with another ...

Page 22: ...mäß 19i WHG Sorgfaltspflicht desBetreibers mussstetseinOriginal OEKOSORB Filter Set bevorratet werden Zur Funktionssicherheit nur OEKOSORB Filter Set verwenden erkennbar an Beschriftung und Prüf plombe Bei wesentlichen Abweichungen von der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung wie z B beim Einsatz von Fremdfilter ist die Verwendbarkeit des Bauprodukts ÖWAMAT durch die Zulassung nicht nachgewiese...

Page 23: ...ités compétentes est donc nécessaire pour chaque cas particulier Toutedemandederecours en garantie dans la période d un an seraitégalementrejetéeenpareilcas Tremper le filtre 24 h dans l eau Avant mise en place du filtre enlever le plastique Marche à suivre 1 Préparer le nouveau kit de filtres OEKOSORB utiliser l emballage PE du kit pour l élimination des filtres usagés 2 Arrêterl amenéeducondensa...

Page 24: ...efäß für Schmutz bereitstellen ZulaufschlauchvonDruckentlastungs kammer lösen Schrauben lösen und Druckentlas tungskammer herausheben Schmutzauffang langsam herauszie hen Schmutz auffangen und entsor gen EWC 130502 Schmutzauffang wieder einsetzen Druckentlastungskammer montieren und Zulaufschlauch anschließen Ölablauf kontrollieren 2 Empfehlung alle 6 Monate Deckel öffnen Hat Ölablauf freien Durch...

Page 25: ...ttoyer le collecteur d impuretés 1 recommandation tous les 6 mois Préparer le récipient collecteur pour les impuretés Défaire le flexible d amenée de la chambre de détente Desserrer les vis Retirer la chambre de détente en la soulevant Retirer le collecteur d impuretés ramasser les impuretés et les éliminer code de déchet EWC 130502 Remettrelescollecteurd impuretésen place remonterlachambrededéten...

Page 26: ...ng Installation set for collecting line Kit de raccordement pour conduite collectrice Ansluit Set voor verzamelleiding 2000912 Ölauffangbehälter Oil collector Collecteur d huile Olieopvangreservoir 2000013 andere Spannungen auf Anfrage other voltages on request autres tension sur demande andere spanningen op verzoek Kondensatverteiler zur Parallelschaltung von bis zu 3 ÖWAMAT Condensate manifold f...

Page 27: ...ÖWAMAT 8 27 ...

Page 28: ...ÖWAMAT 8 28 ...

Page 29: ... meet the requirements of the building inspectorate approval of the German Institute for Structural Engineering DIBt Product designation Oil water separator Type designation ÖWAMAT 1 2 4 5R 6 8 Drawing numbers 01T10003 02T10003 04T10003 5RT10003 06T10003 08T10002 Approval number Z 54 5 110 Approval body Deutsches Institut für Bautechnik DIBt Kolonnenstrasse 30L D 10829 Berlin The products are manu...

Page 30: ...ÖWAMAT 8 30 ...

Page 31: ...ÖWAMAT 8 31 ...

Page 32: ...nológica España S L Torruella i Urpina 37 42 nave 6 E 08758 Cervelló Tel 34 93 632 76 68 info es beko technologies es South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S E Asia Thailand Ltd 75 323 Romklao Road Sansab Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel 66 2 918 2477 info th beko technologies com 臺灣 Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co Ltd 16F 5 No 79 Sec 1 Xintai 5th Rd Xizhi Dist New Taipei City 221 Taiwan R O C Tel 886 2...

Reviews: