background image

Baumer Electric AG

Hummelstrasse 17

8501 Frauenfeld / Switzerland

Phone +41 52 728 11 22 · Fax +41 52 728 11 44

[email protected] · www.baumer.com

Printed in Italy · 10.20

Version 02 · 81197555

Irrtum sowie Änderungen in Technik und 

Design vorbehalten.

DE Montageanleitung und 

Sicherheitshinweise

 (Original)

GCA5 - Analog

Seilzug-Wegsensor mit Analog-Schnittstelle

   

1.  Kennzeichnung von Hinweisen

Hinweis

Information für bestimmungsgerechte

Produkthandhabung.

    

    

    

2.  Technische Daten

Betriebsspannung:

8...30 VDC (Spannungsausgang) 

12...30 VDC (Stromausgang) 

Betriebsstrom ohne Last:

Typ. 10 mA (24 VDC, Spannungsausgang)

Typ. 30 mA (24 VDC, Stromausgang) 

R

ø

ø = 4,6 mm ±0,2 mm

R fix ≥24 mm

R flexibel ≥48 mm

3.  Bestimmungsgemässer Gebrauch

Der Seilzug-Wegsensor ist ein Präzisionsmessge-

rät, das der Erfassung von linearen Positionen und 

Geschwindigkeiten dient. Er liefert Messwerte als 

elektronische Ausgangssignale für das Folgegerät. 

Er darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. So-

fern dieses Produkt nicht speziell gekennzeichnet ist, 

darf es nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeter 

Umgebung eingesetzt werden. Eine Gefährdung 

von Personen, eine Beschädigung der Anlage oder 

von Betriebseinrichtungen durch den Ausfall oder 

Fehlfunktion des Seilzug-Wegsensors muss durch 

geeignete Sicherheitsmassnahmen ausgeschlos-

sen werden. Nicht direkt ans Bordnetz, sondern 

an einen vorgeschalteten, KFZ-geprüften DC/

DC-Wandler anschliessen.

4.  Qualifikation des Personals

Einbau und Montage darf ausschliesslich durch eine Fach-

kraft für Elektrik und Feinmechanik erfolgen.

5. Wartung

Der Seilzug-Wegsensor ist wartungsfrei und darf nicht 

geöffnet beziehungsweise mechanisch oder elektrisch ver-

ändert werden. Ein Öffnen des Seilzug-Wegsensors kann 

zu Verletzungen durch die Feder führen.

7.  Empfohlenes Erdungskonzept

PLC

8. Anschlussbelegung

Stecker M12 oder Kabel

blau (bu) 

0 V

braun (bn) 

+Vs

schwarz (bk) 

Uout

4 – 

n.c.

5 – 

n.c.

Kabel: 3 x 0,5 mm

Bei kundenspezifischen Seilzug-Wegsensoren überprüfen 

sie bitte das entsprechende Typenschild und Datenblatt.

9. Entsorgung

Der Seilzug-Wegsensor enthält elektronische Bauelemen-

te. Bei einer Entsorgung müssen die örtlichen Umweltricht-

linien beachtet werden.

6. Montage

Der Seilzug-Wegsensor ist auf einer ebenen Grundplatte 

zu montieren, um unzulässige Kräfte auf das Gehäuse zu 

vermeiden. Es ist sicherzustellen, dass die Ablaufbohrun-

gen frei sind. Der Einsatz von flachen Unterlegscheiben 

wird empfohlen.

M4 DIN 912

Schrauben DIN 125A

Max. 2,5 Nm

10.  Allgemeine Hinweise

Der Seilzug-Wegsensor ist ausgerüstet mit einem Gummi-

abstreifer am Messseilaustritt. Trotzdem Seilzug-Wegsen-

sor und Messseil vor Wasser schützen. Montage mit nach 

oben gerichtetem Seilaustritt vermeiden, um das Risiko 

von eintretendem Wasser zu reduzieren. Gefrorenes Was-

ser kann zu Schäden führen. Bei Bedarf Wasserabfluss-

löcher öffnen, damit Wasser ablaufen kann. Montage des 

Seilzug-Wegsensors mit Ablaufbohrungen an der tiefsten 

Stelle bevorzugen.

>3°

>3°

<3°

Das Messseil ist gerade zu führen. Ein Schrägzug ist bis 

maximal 3° zulässig. Zur Vermeidung eines Schrägzugs 

sind Umlenkrollen zu verwenden.

Das Messseil darf nicht an Objekten schleifen oder diese 

berühren. Es ist vor Verschmutzung und Beschädigung zu 

schützen.

   

Die Seilbefestigung muss frei beweglich sein, damit das 

Messseil optimal geführt ist.

Ein Schnappen lassen des Messseils kann zu Verletzun-

gen und Beschädigung des Seilzug-Wegsensors führen.

Summary of Contents for GCA5

Page 1: ...darf nicht geöffnet beziehungsweise mechanisch oder elektrisch ver ändert werden Ein Öffnen des Seilzug Wegsensors kann zu Verletzungen durch die Feder führen 7 Empfohlenes Erdungskonzept PLC 8 Anschlussbelegung Stecker M12 oder Kabel 1 blau bu 0 V 2 braun bn Vs 3 schwarz bk Uout 4 n c 5 n c Kabel 3 x 0 5 mm2 Bei kundenspezifischen Seilzug Wegsensoren überprüfen sie bitte das entsprechende Typensc...

Page 2: ... pointing upwards to reduce risk of water entry Freezing water can lead to damage Drainage holes can be opened to allow water to drain Prefer mounting cable transducer with drainage holes in low position 3 3 3 Ensure pulling out of measuring wire in straight direction Maximum misalignment 3 Use pulley to limit misalign ment Do not loop measuring wire around objects or allow them to touch measuring...

Page 3: ...tien et ne doit pas être ouvert ni mécaniquement ou électriquement modifié En cas d ouverture du capteur de déplacement à câble les ressorts risquent de provoquer des blessures 7 Concept recommandé pour la mise à la terre PLC 8 Configuration de raccordement Connecteur M12 ou câble 1 bleu bu 0 V 2 brun bn Vs 3 noir bk Uout 4 n c 5 n c Câbles 3 x 0 5 mm2 Dans le cas de capteur de déplacement à câble...

Page 4: ...i spostamento a filo non necessita di manuten zione non deve essere aperto e neppure essere sottopos to a modifiche meccaniche o elettriche A causa delle molle si corre il rischio di lesioni se lo si apre 7 Sistema di messa a terra consigliato PLC 8 Configurazione collegamenti Connettore M12 o cavo 1 blu bu 0 V 2 marrone bn Vs 3 nero bk Uout 4 n c 5 n c Cavo 3 x 0 5 mm2 Controllare la relativa tar...

Page 5: ...e desplazamiento por cable puede causar lesiones debido al resorte 7 Sistema de puesta a tierra recomendado PLC 8 Distribución de conexiones Conector M12 o cable 1 azul bu 0 V 2 marrón bn Vs 3 negro bk Uout 4 n c 5 n c Cable 3 x 0 5 mm2 Con sensores de desplazamiento por cable específicos del cliente por favor verifique la placa de identificación y la hoja de datos 9 Eliminación El sensor de despl...

Reviews: